諸梓涵
每年年底,《咬文嚼字》雜志社都要例行“咬”一下——發布十大語文差錯。2014年的新聞點似乎不在差錯本身,而是十大差錯竟有8個來自于媒體報道。
根據新聞出版廣電總局的要求,報紙、雜志、電視節目、影視作品等,這些傳播媒介都要遵守國家語言文字規范,結果卻錯誤百出。媒體,當然屬于文化單位,每天都與文字打交道,卻常常傳播著錯誤的信息。甚至,有些人采取嘩眾取寵的方式,過分地追求關注度,而忽視了最基本的要求:信息的準確性。如此,何以發揮自己的社會功能,引領社會文化的健康發展?
看看這些肇端媒體的差錯,把“議案”和“提案”混為一談,把“拘留”寫成“逮捕”,這是典型的知識水準欠缺的表現。一個傳播者如果具有責任意識和專業素養,就會對他的每一個字負責。就會在追求準確性的基礎上,盡量地做到生動形象,而不是為了引人注意,對原始信息進行歪曲改造。新媒體的發展看似降低了媒體人員的專業門檻,其實,媒體人員的專業要求反而是更高了。至于把“折桂”誤為“折桂冠”、把“松樹”誤為“樹”,顯然又是文化素養缺失的體現。信手拈來,隨意而為想當然,媒體從業人員的文化底蘊似乎亟待加強。媒體不僅僅承擔著傳播功能,同時還起著傳承文化文明的作用。一方面,語言像一條不息的河流,在社會的發展中,不斷地發生著變化。另一方面,為了方便溝通交流,一些語言的規范仍不能消失。因為媒體在傳播的過程中,實際上也是在向社會推廣標準的語言,從而消除語言分歧、混亂的現象,保障社會交際的正常進行,從而實現信息間的暢通無阻。