金強+梁爽
在巴基斯坦,烏爾都語是國語,英語是官方語言,主要民族語言有旁遮普語、信德語、普什圖語和俾路支語等,全國70%的出版社用烏爾都文出版,20%的出版社用英文出版,10%的出版社用其他語言出版。巴基斯坦是一個發展中國家,民眾識字率在56%左右,因此在某種程度上限制了圖書出版業的發展,政府一直在努力提高民眾文化水平;巴基斯坦圖書出版業相對發展較快,圖書出版周期短,能及時滿足市場需要,并且隨著科技的進步,巴基斯坦的圖書出版業也進入了數字時代。
一、巴基斯坦圖書出版業的發展概況
1.巴基斯坦圖書出版業的規模
1947年以前,拉合爾是英屬印度的最大出版中心,并且出版業的大部分是在非穆斯林的掌控下,那時有很多十分著名的出版商出現;獨立以后,在卡拉奇及其他幾個地方也開始出現出版業,但是基本規模都很小并附屬于印刷廠或者書店;自上世紀80年代,由于政府重視教育、民眾的讀寫能力提升,出版業逐漸繁榮起來。巴基斯坦現有約2000個出版商,其中多數涉及學校教科書的出版,僅在旁遮普教科書委員會注冊的出版商就有400個。私營出版社較多,不少出版社兼營印刷業與售書業,隨著出版業的發展,全國出版業中心也由拉合爾、卡拉奇和伊斯蘭堡擴展到了許多城市。全國的書店數量估計超過2萬家。
2.巴基斯坦圖書出版的水平
1984年巴基斯坦開始采用國際標準書號,語區號是969。《巴基斯坦圖書》《巴基斯坦期刊》是巴基斯坦主要的出版物目錄。
巴基斯坦的總出版量為40億盧比(2.54億人民幣)。其中:供給政府、學校的教科書是17.5億盧比(1.11億人民幣),練習冊及其他相關材料是12.5億盧比(0.79億人民幣),高等教育圖書是5億盧比(0.32億人民幣);包括兒童少兒讀物在內的一般性閱讀興趣圖書是5億盧比(0.32億人民幣)。巴基斯坦的很多圖書也都被其他國家翻譯引進,中國也引進了許多巴基斯坦圖書,如《巴基斯坦史》《祈愿者》《歷史之城塔克西拉》等等。
3.巴基斯坦圖書出版的品種
十七世紀,在巴基斯坦地區出現了第一本烏爾都語圖書;詩歌在十八、十九世紀早期是文學最普遍的存在形式;此后獨立與分裂的政治變化過程催生了小說的出現;隨著政治的漸趨穩定、經濟的不斷發展、與其他國家的交流日益密切,巴基斯坦的圖書種類越來越齊全。到目前為止,巴基斯坦印刷商(包括中小型和擁有先進設備的)約5000家,估計每年出版圖書約2000種,包括學校教科書、科學技術和專業機構圖書、兒童圖書、一般讀者圖書、盲文出版物、商業類圖書、宗教類圖書等等。
4.巴基斯坦圖書出版的機構
全國圖書基金會、烏爾都中央發展局出版社、辛德希圖書社、卡拉奇大學出版社、旁遮普大學出版社是重要的政府出版機構。巴基斯坦出版商與書籍聯合會、巴基斯坦印刷業與鐫刻業聯合會是主要的行業組織。巴基斯坦全國圖書委員會負責促進出版業發展的活動。除了這些國有出版機構外,巴基斯坦也有許多具有相當規模的民間出版機構存在,像Ferozsons 有限公司就是一家拉合爾私營出版公司,到目前為止已經在全國26個大城市擁有分公司。
二、巴基斯坦圖書出版業發展的獨特優勢
1.歷史悠久,題材廣泛
全長3180公里的印度河,約占80%的河段在巴基斯坦境內,大河文明是人類歷史中輝煌燦爛的一頁。自上萬年前農耕文明的曙光初照,到5000年前印度河文明閃亮登場,以哈拉帕文化為代表的早期城市文明走向鼎盛,持續到3800年前衰落。然而一個隔斷之后,3500年前外來群體雅利安人創建了吠陀時代;繼之以列國時代(佛陀時代);公元1世紀起,大月氏人建立的貴霜帝國開辟了以絲路商貿為載體的空前繁榮;公元8世紀,伊斯蘭教初涉南亞次大陸,數百年后相繼建立起德里蘇丹國、莫臥兒王朝,旁遮普的錫克王國、英屬印度等。浩浩蕩蕩的大河創造出了歷史,沿岸居民歷經時代變遷,創造出了屬于自己印記的獨特文化,而這些獨一無二的文化都是國家的寶藏,為后人提供了廣泛的文學題材。
不論是古老的巖畫群還是民間文化生活方式,那些物質的和非物質的文化遺產就像多彩的拼圖一般燦爛奪目,正是這古老的文明為圖書出版做出了巨大貢獻,使巴基斯坦的圖書出版涉及到廣泛的題材。在已出版的圖書中,有很多優秀圖書都是介紹巴基斯坦自然風光、文化遺產、旅游資源、生活習俗,這些圖書如信使一般向世界傳遞著巴基斯坦的聲音。
2.穆斯林國家獨特的伊斯蘭文化
“巴基斯坦”源自波斯文,意為“圣潔的土地”或“清真之國”。雖然巴基斯坦是一個多民族國家,但是95%以上的居民信奉伊斯蘭教,并且是世界第二大穆斯林國家。
巴基斯坦種族具有多樣性,在不同種族之間的相互吸收與同化的過程中,巴基斯坦的人口模式具有地區性強、種族成分多的特點,這也使巴基斯坦的文化呈現多種多樣的特點。
作為伊斯蘭國家,巴基斯坦有自己獨特的信仰和文化,巴基斯坦的社會習俗文化既有伊斯蘭文化為主流的特性,又有當地原土著居民的文化影響。巴基斯坦的衣食文化深受宗教信仰的影響,男性穿著長衫,女性戴著頭巾,飲食要遵循伊斯蘭教有關食物的戒律。此外,巴基斯坦還有獨特的婚俗文化和禮儀禁忌,書法藝術、繪畫藝術、建筑藝術、音樂、舞蹈、名勝古跡都受到伊斯蘭教的影響。
宗教出版物的發行必然是圖書出版業的大幸。神圣法典《古蘭經》在巴基斯坦的出版量是十分巨大的,每年可印刷精版500多萬冊,印刷和裝訂1000多萬冊書籍。國際《古蘭經》出版與發行中心聘請專家利用最先進的印刷技術,出版最精美的《古蘭經》,以滿足伊斯蘭世界和其他國家對《古蘭經》的需求。《古蘭經》代表團為了控制印刷《古蘭經》、監督所用紙張質量和出版商工作還開展了很多活動。
3.先進的印刷業為圖書的出版印刷提供技術支持
1950年“卡拉奇印刷業者協會”在伊斯蘭堡成立是印刷業在新建立的巴基斯坦得到首次承認的標志,后來逐漸發展為巴基斯坦印刷和印藝工業協會,這個協會對改善印刷和印藝工業一直發揮主導作用,通過不懈的努力和政府的推動,“公立印刷和印藝技術學校”于1973年成立,該學院成為巴基斯坦國唯一被承認的印刷教育中心,提供三年制文憑教育,涵蓋印刷和印藝的所有方面,配置有實驗室、實作車間、圖書館和學生宿舍,專業一共有兩個,分別是印刷及印藝專業和電子出版技術。這為印刷業的發展提供了有力的人才支持。
截止到2013年,印刷和包裝是巴基斯坦僅次于紡織的第二大產業。在巴基斯坦有近15000家大中小型印刷企業,而且巴基斯坦的印刷企業正在投資世界知名印刷設備的新機器和二手機,大多是歐洲、日本、中國和美國的品牌,巴基斯坦的印刷質量可媲美世界任何國家的印刷業,印刷機數量和膠印印刷質量都有顯著增加,卷筒紙膠印機主要來自美國,服務于報紙、期刊、教育和其他行業的印刷。在巴基斯坦大約有150家制造紙張、紙板的造紙廠,并且投入了大量資金購買了最先進的設備,另外巴基斯坦還有2個印版生產廠家,很多印版都是從中國、歐洲和世界其他國家進口的,建立工廠生產優質版材有巨大的潛力。許多歐洲出版商試圖節省成本時,就到東歐和東南亞印刷,巴基斯坦在日后有可能會成為一個具有競爭力的替代者。同時,巴基斯坦還擁有專業水平的平面設計師,其收費僅為歐洲圖書設計師的一小部分,這為歐洲出版商尋找巴基斯坦的平面設計師進行外包設計工作提供了條件。
由于巴基斯坦是一個發展快速的國家,印刷行業正在建立屬于自己的行業標準,以便輕松應對國際慣例走向國際市場。
4.與西方國家聯系密切,具有語言優勢
巴基斯坦與西方國家聯系密切,進口圖書主要來自英國和美國,巴基斯坦與美國之間簽訂了一項協議,巴基斯坦在美國引進圖書可以使用巴本國貨幣。
上文提到英語是巴基斯坦的官方語言,政府文件、大部分學術文獻、重要官方和民間刊物都使用英語。其實早在殖民地時期,許多從事文學工作的人就把英語看成是一種復雜而優美的文學表現形式,他們認為要真正掌握英語這門語言,除了能夠體會這一語言的優美外,還要學會創造性地使用它,那時在印巴就出現了與次大陸原來的文學形式不同的新文學——英語文學。過去150多年間,巴基斯坦一直有用英語進行創作的傳統,作為一種出版語言,英語的使用使巴基斯坦的出版物更易于走向國際市場,不論是使用英語進行文學創作還是將烏爾都語翻譯成英語進行出版發行,都有利于巴基斯坦的文學走向世界,這給巴基斯坦帶來了巨大的榮耀。巴基斯坦利用自己的語言優勢給自己的文化與英美文化之間的交流搭建起了一座橋梁,向世界展示本土文化,這是巴基斯坦圖書出版得天獨厚的優勢。
烏爾都語作為巴基斯坦的國語,屬于印歐語系印度語族,使用人口共1.04億左右,大約是第20種世界上最多人使用的語言。除了南亞以外,在英國、美國、加拿大、挪威和澳洲的大城市,也有烏爾都語移民和他們的后裔在使用此語言。同時,這也有利于巴基斯坦烏爾都語圖書實行走出去政策。 ? ? ? ? ? ?(作者單位系河北大學新聞傳播學院)