邯鄲之民,以正月之旦獻鳩于簡子。簡子大悅,厚賞之。客問其故。簡子曰:“正旦放生,示有恩也。”
客曰:“民知君之欲放之,競而捕之,死者眾矣。君如欲生之,不若禁民勿捕;捕而放之,恩過不相補矣。”簡子曰:“然。”
(《列子·說符》)
【注釋】
①邯鄲:晉國都城。②簡子:即趙簡子,晉國名臣。③客:門客,有身份和地位者專門收養的、有學問和技能的人。是中國春秋時期盛行的一種職業。
邯鄲這地方的百姓,在正月初一這天將他們捕捉的斑鳩進獻給簡子。簡子很高興,重重地獎賞了他們。門客問簡子這樣做的原因,簡子說:“在正月初一放生,是表示我的恩德呀。”門客說:“百姓知道您要放生,所以搶著去捉斑鳩,反而使它們死了很多。如果您想讓斑鳩好好活著,不如禁止百姓捕捉它們。捕捉之后再將它們放走,這種恩德補償不了捕捉它們時犯下的過失。”簡子說:“對。”
文中門客敢于直言,可見簡子非昏官庸吏。現實生活中有不少只求形式不講效果又一意孤行的為官者,他們看了此文,應該感到汗顏。endprint