張君燕
小鎮(zhèn)里的“天使”
張君燕
提起克里特,小鎮(zhèn)上的人大多會(huì)聳起肩膀,撇著嘴說“哦,那個(gè)傻瓜呀”。大家不知道他是從什么地方來的,但從他身上那件舊的套頭衫以及無所事事的樣子就能看出來,他是一個(gè)不折不扣的流浪漢。
流浪漢也就算了,鎮(zhèn)上的人對流浪漢都很寬容,可偏偏克里特又不安靜。他喜歡對鎮(zhèn)上的人指手劃腳,每次看到他揮著雙臂,嘴里嚷嚷著,人們會(huì)不自覺地皺起眉頭,恨不得突然刮來一場大風(fēng),讓克里特立刻從眼前消失。對于人們的厭惡,克里特似乎一點(diǎn)也不在意,依舊興致勃勃地在每條街上巡邏。
鎮(zhèn)上的人崇尚自由,可自由過了頭就變成散漫了,毫無章法,經(jīng)常出現(xiàn)各種意外的狀況和小差錯(cuò),把原本平靜的生活攪得亂七八糟。查理太太抱怨:“糟糕,該死的粉刷工又忘了幫我粉刷后窗戶。”“明明告訴園藝工草坪別修剪這么短的,天吶,上帝饒恕粗心的他吧。”抱怨聲此起彼伏,成了小鎮(zhèn)的背景音樂。
“嗨,親愛的郵差哥哥,你不覺得應(yīng)該把信完整地塞到信箱里嗎?”克里特不知道從什么地方冒出來。他扯著信箱里的信,輕輕向里一推,“你這樣子露出一個(gè)角,會(huì)讓調(diào)皮的孩子們拿走的。”身材魁梧的郵差大哥瞪著眼,無可奈何地?cái)傞_雙手,再也生不起氣來。這是克里特第十七次指出他的粗心了。他早就放棄了湊克里特一頓的打算。
“親愛的露西小姐,斯密斯夫人需要的是翻糖蛋糕,你又拿錯(cuò)了哦。”克里特笑嘻嘻地對蛋糕店的售貨員說,“如果你能放下手機(jī),大概就不會(huì)再出錯(cuò)了。”這次露西竟然沒有再翹起她纖細(xì)的手指罵克里特,而是默默地放下手機(jī)。克里特后退一步,雙手比劃著說:“當(dāng)然,如果你能再一次展露你迷人的笑容,那樣會(huì)更加漂亮!”說著,他伸了個(gè)長長的懶腰,向公路走去,最后消失在公路盡頭……
時(shí)間一天天過去,小鎮(zhèn)還是原來的小鎮(zhèn),可人們卻似乎發(fā)現(xiàn),小鎮(zhèn)里有什么東西和原來不一樣了。是的,難聽的抱怨聲沒有了。可是,現(xiàn)在還有什么好抱怨的呢?粉刷工把查理太太的院子粉刷好了,幾乎毫無瑕疵;比爾太太的草坪也被園藝工修剪得幾近完美;郵差大哥把每一封信投進(jìn)郵箱;露西小姐每天都對顧客展露出熱情迷人的微笑……
那是一個(gè)非常普通的早晨,人們聚集在一起閑聊。郵差大哥像往常一樣,把一封信塞進(jìn)查理太太家的郵箱。在他抽回手的剎那,他多看了一眼郵箱的信口,該死,那封信還掛在口上,沒有掉進(jìn)去,郵差大哥又伸手把它塞進(jìn)去……“幸好沒有被克里特看見,否則他又要啰嗦了。”郵差大哥心想。
想到克里特,郵差大哥突然遲疑了,他輕聲地嘀咕了一句:“咦,克里特已經(jīng)好久沒有看見了。”
“是呀,說來我還要感謝他呢,他使我改掉了粗心大意的毛病壞習(xí)慣!”威廉接過話去說。
“是呀,他去哪兒了?”更多的人開始懷念他,“他也使我改變了許多……”
“我知道。”比爾太太家六歲的小女兒拍著手說,“克里特在我們的心里,因?yàn)樗俏覀兊奶焓梗 比藗兟犃耍紩?huì)心地笑起來。