2015年,“翻譯擂臺(tái)賽”正式拉開帷幕。“英譯漢”不僅需要有良好的英語(yǔ)水平,對(duì)中文的要求也不容小覷。只有將兩種語(yǔ)言融會(huì)貫通、有機(jī)結(jié)合,才能完成一篇出色的翻譯作品。同學(xué)們,快來(lái)一顯身手吧!

你以為只有人類會(huì)做夢(mèng)嗎?科學(xué)家們研究發(fā)現(xiàn)原來(lái)動(dòng)物們也會(huì)做夢(mèng)!
"Almost all other animals are clearly observed to partake in sleep, whether they are aquatic, aerial, or terrestrial," wrote Aristotle in his work On Sleep and Sleeplessness. But do other animals dream?
There are two ways in which scientists have gone about this seemingly impossible task. One is to look at their physical behavior during the various phases of the sleep cycle. The second is to see whether their sleeping brains work similarly to our own sleeping brains.
We humans do not usually realise we’re dreaming while we’re dreaming, but it becomes clear as soon as we wake up. Do zebra finches remember their dreams as dreams when they’re shaken out of their sleep? Can they distinguish the real world from the one in their dreams? We can say with a reasonable amount of certainty that the physiological and behavioural features of dreaming in humans have now been observed in cats, rats, birds, and other animals. Yet what it’s actually like to experience a dream if you’re not human remains a mystery.
上期最佳譯文
地球?yàn)槭裁词菆A的?
盛佳瑞
直到今天,我們從來(lái)都沒想過(guò)這樣一個(gè)問題:地球?yàn)槭裁词菆A的?為什么不是方的?方的?暈!那怎么可能?怎么不可能?因?yàn)椤驗(yàn)榉浅4蟮奈矬w一般都是圓的。你還真說(shuō)對(duì)了!原因就是重力。
你想啊,假如地球是方的,那么它表面的某些點(diǎn)就比另外一些點(diǎn)距離中心遠(yuǎn),譬如頂點(diǎn)就會(huì)比其他點(diǎn)遠(yuǎn)得多。
因?yàn)橹亓?duì)任何物體的作用都是相等的,所以在其作用下,物體表面就會(huì)逐漸削峰填谷,拉拽平整。球體是唯一一個(gè)表面任何點(diǎn)到中心距離都相等的幾何體。但是,不對(duì)呀,我看過(guò)小行星的照片,那才叫奇形怪狀呢!為什么它們就不是圓的呢?這是因?yàn)樗鼈儾粔虼螅€不能讓重力成為決定因素。如果一顆小行星突然變得和月球一樣大,那么它就會(huì)重新調(diào)整自己,逐漸變成球體。