記者/編輯_呂平 設(shè)計(jì)_孫星
2015傅雷翻譯出版獎(jiǎng)十部入圍作品出爐
記者/編輯_呂平 設(shè)計(jì)_孫星
獨(dú)家
2015年9月23日上午,傅雷翻譯出版獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)在北京法國(guó)文化中心就法語(yǔ)原著的文筆和中文譯者的譯筆展開了激烈的討論,并從四十余部參評(píng)作品中選出了十部入圍譯著,著名文學(xué)翻譯家、評(píng)委會(huì)成員蒲皓琳女士宣布了入圍結(jié)果。這些入圍譯著的原作者中有茨維坦·托多羅夫、菲利普·索萊爾斯、費(fèi)朗西斯·雅姆等不同風(fēng)格的作 家。
2009年,在以董強(qiáng)教授為代表的中國(guó)法語(yǔ)界學(xué)者的支持下,法國(guó)駐華大使館設(shè)立了傅雷翻譯出版獎(jiǎng),旨在促進(jìn)法語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)的翻譯和傳播。近三年來(lái),中文已成為法語(yǔ)書籍版權(quán)出口的第一大譯入語(yǔ)。傅雷先生(1908-1966)曾翻譯過(guò)巴爾扎克、伏爾泰和羅曼羅蘭的著作,該獎(jiǎng)因紀(jì)念傅雷先生而得名。除了魯迅文學(xué)獎(jiǎng)下設(shè)的全國(guó)優(yōu)秀文學(xué)翻譯獎(jiǎng)之外,傅雷翻譯出版獎(jiǎng)是目前唯一的翻譯類獎(jiǎng)項(xiàng)。
法國(guó)駐華大使館文化教育合作參贊、法國(guó)文化中心主任羅文哲先生宣布,本屆傅雷翻譯出版獎(jiǎng)的三位得主(分別為文學(xué)類、社科類、新人獎(jiǎng))將于11月28日至29日在上海“愛馬仕之家”揭曉。出席本屆頒獎(jiǎng)典禮的有傅雷翻譯出版獎(jiǎng)得主、8名常任評(píng)委和4名特邀評(píng)委。法方將邀請(qǐng)作家瑪麗·尼米埃、演員兼作家菲利普·托赫冬作為本屆傅雷翻譯出版獎(jiǎng)的特邀評(píng)委,兩位中國(guó)文學(xué)界特邀評(píng)委名單將于11月公 布。
2015傅雷翻譯出版獎(jiǎng)十部入圍作品
社科類: