高一致
北大藏秦簡《教女》獻疑六則
高一致
《北京大學學報(哲學社會科學版)》2015年第2期刊載的朱鳳瀚先生《北大藏秦簡〈教女〉初識》一文,①下文所引《教女》篇釋文、注釋、譯文皆出於此;注釋與譯文則以“朱注”、“朱譯”稱之,不另注。公布了《教女》篇全部15枚竹簡的釋文(包括注釋和譯文)及其中7枚竹簡的清晰圖版,對學者進一步研究大有裨益。我們在學習的基礎上有一些心得,寫在這裏,請教大家。
一
醜言匿之,善言是陽(揚)。033
今按:陽,有顯露、外露義,可與“匿”對舉,不必讀作“揚”?!豆茏印こ廾摇罚骸瓣栒哌M謀,幾者應感。”戴望校正:“陽者謂顯明其事者,欲進而爲謀?!薄肚f子·達生》:“仲尼曰:無入而藏,無出而陽,柴立其中央。”成玄英疏:“陽,顯也。”此處“醜言”、“善言”相對。睡虎地秦簡《葉書》簡12:“ 誈醜言麃斫以視(示)險?!睅[麓秦簡《爲吏治官及黔首》簡35貳“【聭】(恥)言出惡”。②整理者原釋作“醜言出惡”,今從陳劍先生改釋。其説見復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會《讀〈嶽麓書院藏秦簡(壹)〉》文下跟帖,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網(www.g w z.f u d a n.e d u.c n)2011年2月28日。班昭《女誡·婦行第四》:“擇辭而説,不道惡語,時然後言,不厭於人,是謂婦言。”皆可參看。
二
老人悲心,雖惡何傷。晨爲之鬻,晝爲之羹。027
朱注:“惡何:《孔子家語·困誓》:‘孔子曰:善,惡何也?’王肅注:‘惡何,猶言是何也?!鼻皟删?,朱譯作“家中老人如心中悲痛,那一定是被什麼事情所挫傷”。
今按:《史記·扁鵲倉公列傳》:“此悲心所生也,病得之憂也?!薄墩摵狻柨住罚骸敖癫坏猛?,故瑞應不至,悲心自傷?!薄袄先吮摹奔辞榫w低落、情思哀痛,與同篇“老人唯怒,戒勿敢謗”(027)句中“老人唯怒”相類,都是老人的消極情緒。“雖惡何傷”與“戒勿敢謗”似性質相近,均是指女子對待有消極情緒的老人所要注意的。
惡,有惡劣、不好義。“雖惡”,或可直解作“雖然不好”。老人在言行上流露悲觀、低落情緒,對家庭而言自然是不好的。何傷,古書亦見?!墩撜Z·先進》:“子曰:‘何傷乎?亦各言其志也?!薄犊鬃蛹艺Z·觀周》、《説苑·敬慎》皆云:“……勿謂何傷,其禍將長……曰是何傷,禍之門也。”亦作“可傷”。嶽麓秦簡《爲吏治官及黔首》簡71“可=傷=(可傷可傷),過(禍)之貴也”,①蔡偉先生疑“貴”讀爲“階”,“過(禍)之貴也”與“禍之階”義近。參看氏著《讀竹簡札記四則》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網2011年4月9日。皆可參看?!昂蝹贝笠庵笡]有妨害?!半m惡何傷”似説老人悲心雖然不好但對女子自身又有何妨害,應該照樣體貼照料老人,如後文所説“晨爲之鬻,晝爲之羹”。
三
男子之盧(慮),臧(藏)之心腸。茀然更志,如發幾(饑)粱。莫(暮)臥蚤
(早)起,人婦恒常。013
朱注:“更志:更,變改也?!睹献印す珜O丑下》:‘夫志,氣之帥也?!w岐注:‘志,心之所念慮也?!吶唬骸叀诖怂飘斪x作‘拂’,《漢書·蓋寬饒傳》:‘乃欲以太古久遠之事匡拂天子。’顔師古注:‘拂,讀曰弼?!唬?。又,茀,亦可以讀作‘怫然’,不悅之貌。然在此似不宜講通,待再考。”朱譯作“將男子之憂慮,藏之於心腸。如能幫助他化解思愁,即如同饑荒時發下米糧。晚上臥息而早起,乃婦人之常規”。
今按:這段話從“男子之盧(慮)”到“如發幾粱”,或是對男子而言?!澳凶又R(慮),臧(藏)之心腸”謂男子思慮、想法,藏在心腸裏?!捌吶桓?,如發幾粱”中“茀然”,從學者讀爲“忽然”,①王挺斌先生讀“茀然”爲“忽然”。“忽”從勿聲,“茀”從弗聲,可通。其説見復旦大學出土文獻與古文字研究中心網論壇帖文《讀北大秦簡〈善女子之方〉小札》,2014年12月12日。即俄頃、一會兒?!肚f子·知北遊》:“人生天地之間,若白駒之過隙,忽然而已。”“如發幾(饑)粱”,學者謂“幾粱”讀爲“機梁”,“機梁”近義連言,“發幾(機)粱(梁)”類似“發機”表示快速之義,②網友“l i l i l i l i”讀“幾粱”爲“機梁”?!赌印涑情T》“上爲發梁”孫詒讓案:“此即上文所謂‘懸梁’也,懸梁有機發,可設可取,故曰‘發梁’?!庇钟小斑m人遂入,引機發梁”之語。簡文“機梁”爲近義連言。漢代古書用“發機”表示快速之義。《漢書·敘傳》“(晁)錯之瑣材,智小謀大,旤如發機,先寇受害”,顔師古注曰:“發機,言其速也。吳楚未敗之前,錯已誅死。”簡文爲求入韻,連言“梁”字。其説見復旦大學出土文獻與古文字研究中心網論壇帖文《北大秦簡〈善女子之方〉“茀然更老,如發幾粱”》,2014年12月11日。今從其説。兩句是説男人想法、心思藏在心裏,俄頃之間就變了,像“發機”一樣快?!澳海┡P蚤(早)起,人婦恒?!眲t對女子而言,是説人婦面對這種情況,夜裏入睡早上起床,一切如常行事,無須煩憂。
同篇中“今夫威公,固有 (嚴)剛。與婦子言,弗肎(肯)善當。今夫聖婦,自教思長”(032)的句式應與上面這段話相同。前四句是説“威公”,後兩句是説“聖婦”,可互參。朱譯作“現今公婆,本即尊嚴剛毅。他們與其婦子講,遇事不可以多作主張。現今作爲兒媳之聖婦,自當教人思慮久長”,③從簡文意看,“與婦子言,弗肎(肯)善當”似指威公與婦子講話,不肯好言好語。也是這樣看待的。
四
沒027身之事,不可曰幸。035
我曰共(恭)敬,尚恐不定。035
朱注:“沒身:‘沒’在上一枚簡(017)末。《楚辭·七諫·哀命》:‘哀高丘之赤岸兮,遂沒身而不及。’‘沒身’即‘歿身’?;蛟弧疀]身’亦作‘沒世’?!洞蟠鞫Y記·衛將軍文子》:‘足以沒世?!跗刚浣庠b云:‘沒世,謂終身?!敝熳g作“對於影響終身的事,不可有僥倖心理”,“我時時抱著恭敬之心,還恐怕情勢未定”。
沒身,即終身。“沒身之事”,似指婚姻生活?!睹献印るx婁下》:“良人者,所仰望而終身者也?!笨蓞ⅰP?,朱注“僥倖”當是?!安豢扇招摇蹦酥^婚姻生活不可有一日僥倖懈怠?!拔胰展玻üВ┚础奔粗^我日日恭敬。《論語·學而》:“曾子曰:‘吾日三省吾身,爲人謀而不忠乎?’”“吾日”與“我日”可參。
五
見人有客,數來數娽。023
朱注:“娽:《説文》:‘隨從也?!c‘碌’通。碌碌,平庸無能?!敝熳g作“看見別人有客人,每次都跟著忙碌”。
今按:娽,當如字讀,隨從義?!墩h文》“娽”字段注:“《史記·平原君列傳》曰:‘公等録録因人成事?!跎墼疲骸h録,借字。’《説文》:‘娽娽,隨從之皃也。’”數,疾速、急速?!俄n非子·説林上》“何變之數也”,王先慎集解:“數,急也?!薄洞蟠鞫Y記·曾子立事》“行無求數有名,事無求數有成”,盧辯注:“數,猶促速。”“見人有客,數來數娽”是説見人家有客,女子很快就會跟過來、相從隨之,今言之即愛登門看熱鬧、湊熱鬧。
六
直(值)此人者,不幸成大。022
朱譯作“遇到此種人,不幸的事會越來越大”。
今按:成,或讀爲“誠”,確實、真正義。《史記·春申君列傳》:“相國誠善楚太子乎?”《孟子·梁惠王上》:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能’,是誠不能也?!睏顦溥_《詞詮》:“誠,表態副詞?!稄V韻》云:‘誠,審也,信也?!矗号c今語‘真’同?!薄安恍页桑ㄕ\)大”謂不幸確實大。前引“我成(誠)好美”(030)的“成(誠)”,是相同用法。