? 梁潤(rùn)弟
掙脫漢語(yǔ)思維束縛,提高英語(yǔ)句子表達(dá)能力
? 梁潤(rùn)弟
英漢思維模式的差異導(dǎo)致英漢句法的不同。本文以我校高二年級(jí)學(xué)生在某次英語(yǔ)期中考試的作文中出現(xiàn)的錯(cuò)誤句子為例,歸納我們的學(xué)生在英語(yǔ)作文中所犯的句法錯(cuò)誤類型,繼而用適合實(shí)際操作的例子說(shuō)明高中英語(yǔ)教師在面對(duì)寫(xiě)作水平偏低的學(xué)生時(shí)應(yīng)該采取什么恰當(dāng)?shù)拇胧﹣?lái)減少學(xué)生在寫(xiě)作中的句法錯(cuò)誤,以提高此類學(xué)生的英語(yǔ)句子表達(dá)能力。
英漢句法差異;句法錯(cuò)誤類型; 實(shí)際教學(xué)方法
讓我們先來(lái)看看下面的兩個(gè)例子。
例子一:

例子二:

不知道在批改作文時(shí),你會(huì)不會(huì)因?yàn)檫@樣的句子而感到無(wú)可奈何?作為一所面上中學(xué)的高二英語(yǔ)教師,本人面對(duì)這樣的錯(cuò)誤的句子,除了哭笑不得的尷尬,更多的是想要找到方法來(lái)幫助我們學(xué)生的決心。我們的學(xué)生雖然英語(yǔ)基礎(chǔ)差,雖然他們的詞匯量沒(méi)有英語(yǔ)基礎(chǔ)好的學(xué)生那么豐富,但是本人相信他們還是可以寫(xiě)出正確的句子的。是什么讓他們?cè)趯?xiě)作時(shí)不能正確地表達(dá)自己的想法呢?我時(shí)時(shí)刻刻都在思考這樣的問(wèn)題。按照《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中的描述,對(duì)高二學(xué)生在“寫(xiě)”的目標(biāo)的描述是:能描述人物或事件,并表達(dá)自己的見(jiàn)解;能做簡(jiǎn)單的書(shū)面翻譯等。我們的學(xué)生并不是沒(méi)有自己的見(jiàn)解,也并不是差到連提筆都困難,那是不是經(jīng)過(guò)我們的正確指導(dǎo),他們的句子英語(yǔ)表達(dá)能力會(huì)提高呢?答案絕對(duì)是肯定的。
不可否認(rèn),大多數(shù)學(xué)生在進(jìn)行英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí),常常是借助漢語(yǔ)的思維,然后再用英語(yǔ)詞匯來(lái)表達(dá)。這就是問(wèn)題的起點(diǎn),因?yàn)槲覀兊膶W(xué)生意識(shí)不到,使用不同語(yǔ)言的民族的思維是有很大差異的。不同的思維方式、思維特征和思維風(fēng)格造就了不同的句子結(jié)構(gòu)模式。西方人重科學(xué),重理性,重邏輯,重形式,以分析性思維為主;東方人重悟性、直覺(jué)、意象,以綜合性思維為主。(楊莉紅,楊 源,2008)于是,想要提高我們學(xué)生的英語(yǔ)句子表達(dá)能力,首先應(yīng)該讓學(xué)生了解英漢思維的不同導(dǎo)致英漢句法的差異。就像我國(guó)著名語(yǔ)法學(xué)家呂叔湘所說(shuō):“對(duì)于中國(guó)學(xué)生最有用的幫助是讓他認(rèn)識(shí)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的差別,在每一個(gè)具體問(wèn)題——詞形、詞義、語(yǔ)法范疇、句子結(jié)構(gòu)上,都盡可能用漢語(yǔ)的情況來(lái)跟英語(yǔ)作比較,讓他通過(guò)這種比較得到更深刻的領(lǐng)會(huì)。”(張東方,李夢(mèng)妤,2004)
總的來(lái)說(shuō),英漢句法的差異最突出的表現(xiàn)是英語(yǔ)是形合的語(yǔ)言而漢語(yǔ)卻是是意合的語(yǔ)言。形合指的是詞語(yǔ)和句子是通過(guò)語(yǔ)言形態(tài)變化和語(yǔ)言形式手段連接來(lái)表示結(jié)構(gòu)關(guān)系,表達(dá)思想的。與形合對(duì)立的是意合,是指詞語(yǔ)和句子是靠本身的語(yǔ)義的貫通,語(yǔ)境的存在來(lái)表達(dá)其邏輯關(guān)系的。(張東方,李夢(mèng)妤,2004)英語(yǔ)重形合,漢語(yǔ)則好意合。這具體表現(xiàn)在,英語(yǔ)句子中各意群、成分之間需要各種連接詞來(lái)表達(dá)其相互關(guān)系,句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)完備。漢語(yǔ)的文章結(jié)構(gòu)沒(méi)有形態(tài)變化的條件,沒(méi)有關(guān)系詞、連接詞,介詞的數(shù)量也很少,這樣它只能靠實(shí)詞的本身意義和語(yǔ)序,因而語(yǔ)言直接與意義掛鉤。
英漢思維的不同體現(xiàn)在句法上的差異還有一個(gè)明顯的表現(xiàn),那就是以什么作為句子的主語(yǔ)。不難發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)的句子喜歡用人做主語(yǔ),先確定主語(yǔ)是誰(shuí),然后再說(shuō)出這個(gè)人的動(dòng)作。這來(lái)源于中國(guó)的傳統(tǒng)哲學(xué)以人為中心的思想。而英民族注重客觀性,思維往往指向外部世界的客觀存在,因此英語(yǔ)的句子往往使用非人稱的主語(yǔ)。這也可以解釋,為什么英語(yǔ)當(dāng)中被動(dòng)句會(huì)大量存在。而我們的學(xué)生,由于受到漢語(yǔ)思維和句法的限制,在英語(yǔ)寫(xiě)作中很少使用被動(dòng)句,即便嘗試使用,也容易犯句法錯(cuò)誤。
思維的差異直接導(dǎo)致英漢句法的不同,而任何的理性分析都是對(duì)實(shí)際教學(xué)的指導(dǎo)。解決問(wèn)題應(yīng)該先從問(wèn)題本身著手。在本校某次期中考試中,本人在評(píng)卷時(shí),把學(xué)生在作文中出現(xiàn)的典型句法錯(cuò)誤的句子截圖下來(lái),為的是能用這些一手的資料,歸納分析,并找到解決問(wèn)題的方法。通過(guò)對(duì)截圖下來(lái)的犯有句法錯(cuò)誤的句子的分析和歸納,我總結(jié)出學(xué)生在寫(xiě)作中所犯的句法錯(cuò)誤主要有以下六類:
1.連綴句 連綴句的主要表現(xiàn)為兩個(gè)或兩個(gè)以上的獨(dú)立的句子直接連在一起,中間沒(méi)有任何標(biāo)點(diǎn)符號(hào),或者中間僅用逗號(hào)分開(kāi);也經(jīng)常表現(xiàn)為由一些副詞或轉(zhuǎn)折語(yǔ)(如however, then,for example等)來(lái)連接兩個(gè)句子。(楊玉晨,聞?wù)讟s,1994)請(qǐng)看下面例子:
例子一:這個(gè)“句子”中help后面應(yīng)該為句號(hào)。

例子二:這個(gè)“句子”中poor后面應(yīng)該用句號(hào);then也被當(dāng)做連接詞錯(cuò)誤使用。

2.殘缺句 殘缺句表現(xiàn)在把本屬于一個(gè)完整的句子的一部分從它所屬的句子中分離出來(lái)并作為一個(gè)獨(dú)立的句子。(李美英,2007)我們的學(xué)生主要傾向于把一個(gè)本從屬于主句的從句單獨(dú)成句,這種情況經(jīng)常發(fā)生在狀語(yǔ)從句中。
例子一:這個(gè)“句子”中so I thought he was begging 從邏輯上與前面的句子應(yīng)該有從屬關(guān)系,so前面不應(yīng)使用句號(hào)。

例子二:這個(gè)“句子”中because giving and getting (the means)are different從邏輯上與前面的句子應(yīng)該有從屬關(guān)系,because前面不應(yīng)使用句號(hào)。

3.連動(dòng)句 連動(dòng)句指的是謂語(yǔ)由兩個(gè)或兩個(gè)以上的動(dòng)詞或動(dòng)詞短語(yǔ)連接而成,可分為連動(dòng)兼語(yǔ)句和連動(dòng)謂語(yǔ)句。前者指的是錯(cuò)誤句子的謂語(yǔ)部分由一個(gè)動(dòng)賓短語(yǔ)直接套一個(gè)主謂短語(yǔ)而成;后者指的是由連動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)的句子,如:我開(kāi)車去上班。
例子一:連動(dòng)兼語(yǔ)句

例子二:連動(dòng)謂語(yǔ)句

4.漢語(yǔ)“存在句” 漢語(yǔ)存在句即我們中文所說(shuō)的“有”。我們的學(xué)生經(jīng)常在使用there be時(shí)寫(xiě)出與中文存在句式相同的錯(cuò)誤句子。
例子一:there be 后面直接接了sb + V的結(jié)構(gòu)

例子二:與上面的錯(cuò)誤句子一樣,there be 后面直接接了sb + V的結(jié)構(gòu)

5.主語(yǔ)錯(cuò)誤 顧名思義,就是學(xué)生在英語(yǔ)句子表達(dá)時(shí)把句子的主語(yǔ)寫(xiě)錯(cuò),經(jīng)常表現(xiàn)為詞性上的錯(cuò)誤,把動(dòng)詞、形容詞甚至是介詞短語(yǔ)等當(dāng)做句子的主語(yǔ)。也經(jīng)常出現(xiàn)拿一個(gè)句子當(dāng)做主語(yǔ),卻缺少標(biāo)記性引導(dǎo)詞的錯(cuò)誤。
例子一:help others這個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)做了主語(yǔ),而沒(méi)有改為helping others

例子二: And the man gave me smile 這個(gè)句子成了made me feel warm的主語(yǔ)了。

6.謂語(yǔ)有誤 謂語(yǔ)有誤指的是錯(cuò)誤的句子中,謂語(yǔ)形式?jīng)]有符合句法要求,如單復(fù)數(shù)問(wèn)題,否定的構(gòu)成有誤,時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)不對(duì)等錯(cuò)誤。(李美英,2007)錯(cuò)的比較嚴(yán)重的,也是比較常見(jiàn)的是學(xué)生在主語(yǔ)后面先寫(xiě)一個(gè)并不需要的be動(dòng)詞的某種形式,然后才寫(xiě)下需要用到的實(shí)義動(dòng)詞。
例子一:這個(gè)“句子”中未能正確使用ask sb not to do

例子二:很明顯,am 并不需要

掙脫漢語(yǔ)思維的束縛并不是如脫衣服般的簡(jiǎn)單,想想你我這些在大學(xué)里以英語(yǔ)為專業(yè)的教師,平時(shí)寫(xiě)作時(shí)也還不是腦袋里想著中文,筆尖上寫(xiě)著英文?只是我們的英語(yǔ)語(yǔ)感和對(duì)英語(yǔ)的積累讓我們寫(xiě)出符合英語(yǔ)句法的句子罷了。所以,我們不可能要求我們的學(xué)生,尤其是英語(yǔ)基礎(chǔ)差的學(xué)生在短期內(nèi)就可以不犯句法錯(cuò)誤。所謂“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”,如本人在之前的論文《把培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作能力貫徹到單元的每個(gè)課型中》所論述的,我們應(yīng)該堅(jiān)持在平時(shí)的教學(xué)中,把提高學(xué)生的英語(yǔ)句子表達(dá)能力始終作為備課的指揮棒之一。下面本人將以自己的某些做法為例,談?wù)勅绾卧趯?shí)際教學(xué)中拯救我們學(xué)生的英語(yǔ)句子表達(dá)能力。
1.“變著法子”訓(xùn)練五種基本句型和there be 句型 解決句法錯(cuò)誤,先從句型訓(xùn)練開(kāi)始。我們應(yīng)該首先指導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)使用簡(jiǎn)單句的五種基本句型,讓他們知道句子是什么樣的一個(gè)意義單位,從而擺脫連綴句這樣的句法錯(cuò)誤。但我們也知道,實(shí)際的作文中的句子,比基本句型要復(fù)雜得多。所以,在這里,我強(qiáng)調(diào)的是“變著法子”來(lái)訓(xùn)練。比如,當(dāng)學(xué)生學(xué)習(xí)到名詞性從句的時(shí)候,我們可以先將一種基本句型擺出來(lái),然后把主語(yǔ)換成主語(yǔ)從句,或者把賓語(yǔ)換成賓語(yǔ)從句,請(qǐng)看下面例子:
簡(jiǎn)單句:He surprised everyone in the meeting.
復(fù)合句:What he said surprised everyone in the meeting.
簡(jiǎn)單句:He told me a story.
復(fù)合句:He told me that he would go to America the next week.
又如當(dāng)我們學(xué)習(xí)了V-ing這種非謂語(yǔ)后,我們就可以教會(huì)學(xué)生去改變存在句的句法錯(cuò)誤。請(qǐng)看下面例子:
要翻譯“有很多人幫助了那位殘疾的女孩”,學(xué)生往往可能寫(xiě)成“There are many people help the disabled girl”。那么學(xué)習(xí)了V-ing后,我們可以教會(huì)學(xué)生這句話可以這樣表達(dá)“There are many people helping the disabled girl”.
再如,當(dāng)我們學(xué)習(xí)了定語(yǔ)從句后,我們可以訓(xùn)練學(xué)生在簡(jiǎn)單句的基礎(chǔ)上增加修飾的成分。請(qǐng)看下面例子:
簡(jiǎn)單句:I saw a girl. 如果還要表達(dá)這個(gè)女孩在做什么事情,就可以用定語(yǔ)從句來(lái)添加進(jìn)去,也就是變成這樣的一個(gè)句子:I saw a girl who was begging in the street.
2.把新的語(yǔ)言點(diǎn)的訓(xùn)練與一些常見(jiàn)句型訓(xùn)練結(jié)合起來(lái) 除了基本句型以及它們可能出現(xiàn)的變化外,英語(yǔ)還有一些常用的句型,如it is/was…that…強(qiáng)調(diào)句型,倒裝句型以及很多以it為形式主語(yǔ)和形式賓語(yǔ)的句型。要學(xué)生掌握好這些句型,并不是能課文中出現(xiàn)了就講,課文中碰不到了就一點(diǎn)兒也不提。本人平時(shí)在設(shè)計(jì)新的語(yǔ)言點(diǎn)的練習(xí)時(shí),注重把這些句型與語(yǔ)言點(diǎn)結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)到新知識(shí)的同時(shí),可以經(jīng)常地訓(xùn)練到一些常用句型,到真正寫(xiě)作時(shí),就可以信手拈來(lái)了。請(qǐng)看下面一些例子:
● take effective measures (Unit 3, Module 8) 與 It is suggested that結(jié)合
建議政府采取有效措施降低環(huán)境污染。
It is suggested that the government should take effective measures to cut down environmental pollution.
● convenient (Unit 3, Module 8) 與It is + adj + for sb to do sth結(jié)合
現(xiàn)在我們要坐公共汽車是很方便的。
It is convenient for us to take a bus now.
● by means of (Unit 1, Module 8)與倒裝句結(jié)合
只有通過(guò)努力學(xué)習(xí)的方式我們才能考上理想的大學(xué)。
Only by means of studying hard can we be admitted into a dream university.
3. “反面教材法” 顧名思義,“反面教材法”就是拿學(xué)生作文當(dāng)中出現(xiàn)的典型的句法錯(cuò)誤的句子當(dāng)教材,讓學(xué)生從別人的錯(cuò)誤中審視自己的句子表達(dá)。下面的例子是本人在批改學(xué)生的作文時(shí)摘抄下來(lái)的,并在作文評(píng)講課上顯示在PPT上,讓大家一起來(lái)看看問(wèn)題出在哪,應(yīng)該怎樣改正,甚至是提出一些更好的表達(dá)方法。
● 做志愿者可以幫到別人。
As a volunteer can help others.
改成:As a volunteer, I can help others.
● 不僅老人家高興, 也可以豐富我們的生活。
Not only the old people are happy, but also can enrich our life experience.
改成:Not only are the old people happy, but we can also enrich our life experience.
● 我和我的朋友在老人院當(dāng)志愿者。
I and my friends as a volunteer at the old people’s home.
改成:My friends and I helped others as volunteers at the old people’s home.
另外,老師們還可以鼓勵(lì)學(xué)生合作學(xué)習(xí),采取同伴修改作文的方式。在修改他人作文的同時(shí),學(xué)生不僅可以以讀者甚至是老師的身份來(lái)看待作文,還可以在修改過(guò)程中重新審視自己在寫(xiě)作時(shí)所犯的錯(cuò)誤。
需要指出的是,老師們不應(yīng)當(dāng)過(guò)分關(guān)注寫(xiě)作的結(jié)果,把學(xué)生是否取得明顯進(jìn)步看得太重,而是要關(guān)注學(xué)生的寫(xiě)作過(guò)程,以及在寫(xiě)作中的采取的思維模式和情感態(tài)度。
寫(xiě)作從來(lái)都不是簡(jiǎn)單的事情,即便是寫(xiě)語(yǔ)文作文,我們的學(xué)生也是需要付出相當(dāng)大的努力,更不用說(shuō)用非母語(yǔ)來(lái)寫(xiě)。所以在這篇文章當(dāng)中歸納的六種句法錯(cuò)誤,以及其它更多的錯(cuò)誤類型,都是需要老師們想方設(shè)法在實(shí)際教學(xué)中慢慢地去引導(dǎo)和改正。方法總比問(wèn)題多,只要我們不忘初心,多從學(xué)生的角度想問(wèn)題,肯定會(huì)取得進(jìn)步的。就讓我們拿出一切來(lái)拯救學(xué)生的英語(yǔ)句子表達(dá)能力吧!
[1]教育部. 普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))[M]. 北京:人民教育出版社. 2001.
[2]李美英. 英漢思維模式差異對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作的影響[J]. 基礎(chǔ)英語(yǔ)教育. 2007,(4).
[3]楊莉紅、楊 源. 英漢句子結(jié)構(gòu)差異與英文句子寫(xiě)作[J]. 企業(yè)家天地(理論版). 2008,(5).
[4]楊玉晨、聞?wù)讟s. 中國(guó)學(xué)生英文寫(xiě)作的句子類型及分析[J]. 現(xiàn)代外語(yǔ). 1994, (1).
[5]張東方,李夢(mèng)妤. 英漢句法對(duì)比在高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的應(yīng)用[J]. 四川教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2004, (11).
廣東東莞市第五高級(jí)中學(xué) 523000)