——以電影《逍遙法外》中弗蘭克的言語行為分析為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

言語交際中的動態(tài)語境建構
——以電影《逍遙法外》中弗蘭克的言語行為分析為例

2016-03-07 05:55:34周慧芳

周慧芳

(湖南工業(yè)大學 外國語學院, 湖南 株洲 412007)

?

言語交際中的動態(tài)語境建構
——以電影《逍遙法外》中弗蘭克的言語行為分析為例

周慧芳

(湖南工業(yè)大學 外國語學院, 湖南 株洲 412007)

[摘要]言語交際是一個復雜的互動推理過程,聽話人利用說話人的明示行為所提供的依據(jù)為基礎進行動態(tài)語境建構,雙方隨著語境變化不斷對交際內(nèi)容和交際策略進行調(diào)整和選擇從而達到各自交際的目的。影片《逍遙法外》中,男主角弗蘭克的言語行為匠心獨具,他從與其對話的人的無心的言語中,獲得了很多信息從而心生多計,在順應對方語境的同時積極創(chuàng)設新的語境,取得了意想不到的效果,讓觀眾對于他的機警和聰明才智留下了深刻的印象;弗蘭克和卡爾之間毫無關聯(lián)的話語的言下之意也讓觀眾對弗蘭克的情感波動感同身受。

[關鍵詞]言語交際;動態(tài)語境;言語行為

語境是語用學和語言交際理論中的一個基本概念和核心概念,對語境概念的傳統(tǒng)研究基本上是以一種靜止的觀點來看待語境,但近年來,研究者們認為“不能把語境要素看作靜止孤立的單一個體”,因為對語境的靜態(tài)研究不能有效的起到解釋并且指導交際的作用。人們對語境的研究從靜態(tài)轉(zhuǎn)向動態(tài)。[1]

一動態(tài)語境基本內(nèi)涵

Sperber 和Wilson的關聯(lián)理論以及Verschueren的語境順應論是動態(tài)語境研究的兩大理論支柱。Sperber 和Wilson認為語境的建構是一個與具體的語用行為密切聯(lián)系,同語用過程相始終的動態(tài)過程。交際者主動操縱語境來實現(xiàn)他們的交際目的,使他們的話語符合語境并且具有語境構建功能。[2]

Sperber 和Wilson的關聯(lián)理論同樣認為語境不是預先設定的,而是動態(tài)變化的,受話者在理解某些話語信息時,往往不具備一種現(xiàn)成的語境,而只能從發(fā)話者傳遞的話語信息中構成某種關聯(lián)假設,并做出一定的推理,然后選擇適當?shù)恼Z境來證實這種關聯(lián)假設,關聯(lián)是不變項,已知項,語境才是變項和未知項。[3]關聯(lián)理論認為特定語境的選擇是通過尋求關聯(lián)來實現(xiàn)的。

動態(tài)順應是Verschueren語用學理論的核心。Verschueren認為語義是在語境關聯(lián)的順應過程中形成的,他認為語言和語境之間的順應關系是雙向的。

語境關系和語言選擇的相互順應表現(xiàn)在三個方面:第一,為順應不同場合的變化,交際雙方要作出相應語言的選擇; 第二, 交際雙方為順應某種場合而作出的語言選擇不會導致出新的場合出現(xiàn);第三,如果語境條件獲得實現(xiàn),原先的語言選擇也就沒必要了。[4]

動態(tài)的語境觀把語境視為交際過程中生成的產(chǎn)物,認為語言使用者能夠在互明的基礎上操縱和選擇語境以利于話語意義的表達和理解。語境的動態(tài)性強調(diào)語言使用者尤其是他們的認知能力和主動操縱語境的能力,它更能有效地解釋動態(tài)的交際過程。[5]

在語言使用過程中語言不僅要順應語境,同時也改變和重塑語境。語境不僅僅是靜態(tài)的順應,更是動態(tài)的創(chuàng)設。 在言語交際過程中,只有將語言具體意義置于動態(tài)發(fā)展的語境中來解釋,才能捕捉其準確的話語意思進而實現(xiàn)交際目的。

二言語行為理論概述

奧斯汀的言語行為理論是20世紀六十年代語言哲學研究領域的重要理論,他的理論經(jīng)過美國哲學家約翰·賽爾的闡述和發(fā)展,成為現(xiàn)代語用學的核心內(nèi)容之一。奧斯汀從一個完整的言語行為中抽象出三種行為,分別稱為“說話行為”(locutionary act)“施事行為”(illocutionary act)和“取效行為” (perlocutionary act)。通俗地說,說話行為指說出合乎語言習慣的有意義的話語;施事行為指在特定的語境中賦予有意義的話語一種“言語行為力量”(illocutionary force),即語力;取效行為指說話行為或施事行為在聽者身上所產(chǎn)生的某種效果。[6]

在實際的交際語境中,說者做出了說話行為有時候并不是想要達到他言語本身所要表達的效果,經(jīng)常會出現(xiàn)說者無心聽者有意、言內(nèi)之音表言外之意以及顧左右而言其他的現(xiàn)象,在影片《逍遙法外》中觀眾經(jīng)常會碰到類似的情況發(fā)生,尤其是男主角弗蘭克一方面讓自己的言語行為積極順應語境變化來調(diào)整說話的內(nèi)容,另一方面在對動態(tài)語境進行順應的同時積極構建新的語境信息,引導和制約聽話人對話語的理解和推理,產(chǎn)生了意想不到的語境效果。

三電影《逍遙法外》中弗蘭克的言語行為分析

影片《逍遙法外》中,男主角弗蘭克從與他對話的人的無心的言語中,獲得了很多信息,在順應對方語境的同時積極創(chuàng)設新的語境,心生多計,取得了意想不到的效果,讓觀眾對于他的機警和聰明才智留下了深刻的印象;而Brenda的父親拷問弗蘭克后的反應也讓我們始料未及;弗蘭克和卡爾之間毫無關聯(lián)的顧左右而言其他的話語也讓觀眾對弗蘭克的情感波動感同身受。

(一)說者無心,聽者有意—聽者弗蘭克的機智反應

影片中卡爾負責抓捕屢次偽造支票套現(xiàn)的經(jīng)濟罪犯弗蘭克,但弗蘭克鎮(zhèn)定自如,謊稱自己是美國特情局,當卡爾要求看弗蘭克的證件時,他給卡爾一個里面全是廢紙片的錢包,而當卡爾正準備看他的證件時,弗蘭克打斷了卡爾并要求他看窗外從而轉(zhuǎn)移了卡爾的注意力;此時弗蘭克急于走開,快速走向門口。可誰知卡爾馬上接著說:“Wait!”(等等)嚇得弗蘭克驚出一身冷汗。此時的既定語境是弗蘭克以為卡爾懷疑自己,擔心自己就要露餡了。膽戰(zhàn)心驚的回過頭看卡爾,但當聽到卡爾說:“Your wallet.”(你的錢包)弗蘭克長吁了一口氣,在順應對方語境的同時機警的創(chuàng)設了新的語境,他接著說:“You hang onto it for a minute, I trust you.”(你稍等,我相信你)然后大踏步的走了出去。弗蘭克和卡爾之間這一段傳神的對話給觀眾留下了深刻的印象,讓人們對于弗蘭克在卡爾的眼皮底下機智逃脫不得不拍手稱快。

當弗蘭克冒充航空公司職員采訪一位航空公司的官員時,那位官員說:“This skyway man is driving me crazy, some nut that’s flying around the country posing as a Pan Am pilot, there is a column about him in the paper today.” (這個空中強盜使我發(fā)瘋了,就是那個把自己當成泛美航空公司飛行員的全國各地到處飛的怪人,今天的報紙上就有一個關于他的欄目)弗蘭克聽了之后非常擔心被這位官員認出自己就是那個“空中強盜”。惴惴不安但又佯裝鎮(zhèn)定地從受訪官員手中接過報紙一看,報紙上只有文字報道沒有照片,又長吁了一口氣,繃緊的心和猶疑的眼神才徹底放松。然后當這位受訪官員說:“The skyway man… Newspaper loves this clown. They call him “the James Bond of the sky””(這個空中強盜……報紙就喜歡這個小丑 ,他們把他稱為空中的詹姆士·邦德)弗蘭克聽了這位官員的隨意之說馬上靈機一動說:“Did you say…? ”“Bond, James Bond”.(你是說……邦德,詹姆士·邦德?)之后他就把自己打扮成了詹姆斯·邦德的形象。

而當他冒充飛行員去定制飛行服準備付錢時,負責服裝的人說:“Sorry, no check, no cash, you’ll have to fill in your employee I﹒D﹒number and then I’ll bill Pan Am. They will take it out of your next pay check.”(抱歉,我們這不收支票,也不收現(xiàn)金,你得填寫你的職員證號,然后我將給泛美航空公司發(fā)一個帳單,他們就會從你下個月的工資支票中扣除這一部分費用出來)這位負責人的無心話語給了弗蘭克警醒,馬上想到了一條生財之道。所以他微笑而略帶狡黠的說了句“Even better.”(這樣更好)

當弗蘭克成為了航空公司職員在住酒店付賬時,他實際上身無分文,所以猶猶豫豫的從上衣口袋里拿支票,當然是沒有,然后又假裝自己用的是個人支票,問酒店負責人是否可用個人支票,酒店職員說:“For airline personnel, we cash personal checks up to MYM100, payroll checks we cash up to MYM300.”(對于航空公司的人員,我們可以將個人支票兌現(xiàn)到100美元,工資單支票可以兌現(xiàn)到300美元)聽到這一句,弗蘭克突然靈機一動說:“Did you say MYM300 for a payroll check?”(你是說工資單支票可以兌現(xiàn)到300美元?)接著打印了很多面額接近300美元的支票并兌現(xiàn)。

以上這些說者的無心之說,都給聽者弗蘭克激發(fā)了靈感,讓他在順應互明語境的情況下,創(chuàng)設許多新的語境,在影片中對騙術大師的人物形象的刻畫表現(xiàn)得出神入化,活靈活現(xiàn),讓觀眾過目難忘。

(二)說者無心,聽者有意—聽者Brenda父親的反應

當Brenda父親在拷問弗蘭克伯克利法律學院他們共同導師的寵物狗的名字,弗蘭克說不出,她父親覺得有點不對勁,想要對弗蘭克進行徹底拷問,弗蘭克覺得此時他再也無法編造下去,他第一次沒有撒謊,很坦然的說:“I am not a doctor, a lawyer, an airline pilot. I am nothing. I am a young man falling in love with your daughter.” (我不是醫(yī)生,不是律師,也不是航空公司的飛行員,我什么也不是。我只是一個愛上了您女兒的年輕人)觀眾夲想著Brenda的父親會認為弗蘭克欺騙了他女兒,會有很激動很氣憤的情緒,可誰知他卻說:“It’s romantic. Men like us are nothing without the women we love. I must confess, I am guilty of the same foolish whimsy. (這很浪漫,象我們這樣的男人沒有了我們所愛的女人,我們什么都不是。我必須坦白。我也為有同樣愚蠢的怪念頭內(nèi)疚)。I proposed to Carol after five dates with two nickels in my pockets and holes in my shoes. Because I knew she was the one.(五次約會后我向卡羅爾求婚, 口袋空空,一文不名,因為我知道她就是我要找的這個人)So, go ahead, Frank. Don’t be afraid. Ask the question you came here to ask me.”(所以,弗蘭克,大膽的往前走吧,別擔心,問我你來這想要問的任何問題吧)這讓觀眾始料不及,同樣也讓弗蘭克始料不及。弗蘭克以自己的坦誠贏得了Brenda父親的信任,Brenda的父親不但沒有生氣,反而以一個過來人的立場鼓勵年輕的弗蘭克為了自己所愛的女人去拼搏。但同時也為弗蘭克先前的謊言打了一個圓場,讓他可以繼續(xù)以他先前編造的身份向Brenda父親學習如何當一名律師。

(三)明說與暗含— 言內(nèi)之音生言外之意

傳統(tǒng)的交際理論認為,語言交際者是在交流意義,聽話人感興趣的當然是說話人的意義,任何說話人的意義都有明說(explicature)和暗含(implicature)兩個方面。語言交際雙方不但要了解對方的明說,更要互明對方的暗含。按照Sperber 和Wilson(1986)的定義,“暗含”指語境暗含(contextual implication), 是說話人意義的間接表達,它往往在明說的基礎上經(jīng)過推理而獲得。[7]

在影片中,在圣誕夜前夕,弗蘭克以Barry Allen,secret service的名義打電話給卡爾,弗蘭克說“I wanted to apologize for what happened in Los Angeles.”(我想向你為在洛杉機所發(fā)生的事道歉)這讓觀眾始料不及,沒想到弗蘭克會主動打電話給抓捕他的卡爾。就連卡爾本人也沒想到弗蘭克會給他打電話,但在對話的過程中,卡爾聽到了弗蘭克打電話的真正意圖,

Carl: “Ah. You didn’t call just to apologize, did you? ”(你打電話拉不僅僅是來道歉的,是嗎?)

Frank:What do you mean?(你是什么意思?)

Carl: You , you , you have no one else to call.(你根本沒有別人可以打電話了!)

在這段對話之后卡爾一臉狡黠的微笑,他覺著自己看穿了弗蘭克的心思,由于弗蘭克的特殊身份以及所做的一切不敢象常人一樣回到家中去感受團聚的氣氛,在圣誕夜前夕夲該是和家人團聚的溫馨時刻他只能和不是親人但更理解他的對手打電話以排解自己的寂寞。所以當卡爾壞笑著說“You , you , you have no one else to call.” (你根本沒有別人可以打電話了!) 這一句重重地撞擊了弗蘭克脆弱的內(nèi)心。此段對話中卡爾理解弗蘭克明說的含義,但更是經(jīng)過上下文語境推理的基礎上知道了弗蘭克不愿被別人觸及的話語暗含。

(四)關聯(lián)的缺失

Sperber 和Wilson的關聯(lián)理論認為語言交際是一個認知→推理的互明過程,交際雙方之所以能配合默契,主要由于有一個最佳的認知模式—關聯(lián)性。[7]但是在影片《逍遙法外》中卻出現(xiàn)了多次關聯(lián)的缺失現(xiàn)象。

如弗蘭克被卡爾逮個正著為自己開脫的情景:

Carl: Step out of bathroom, hands on your head.(舉起手來,從浴室走出來)

Frank:Oh, that’s the new IBM selectric.(哦,這是IBM公司的新機器)

Carl: Put your hands on your head.(把手放在頭上)

Frank:You can change the print type in five seconds.(你可以在5秒內(nèi)更換打印類型)

Carl: shut up.(閉嘴)

Frank:Just pop out the ball.(只要將這個彈出)

Carl: Put your hands on your head. Put your hands…(把手放在頭上,把你的手……)

Frank:You know, he’s got over 200 checks here, a gallon of Indian inks, drafting. (你看,他已經(jīng)印了200張支票了,還有一加侖的印度油墨,還有一張草圖)

Carl:Hands on your head.(舉起手來!)

Frank:Even has little payroll envelopes addressed to himself from Pan Am.(他甚至還有一些放工資單的從泛美航空公司郵寄給他自己的信封。)

Carl: Put it down. Drop it.(把它放下!)

Frank:Relax. You are late, all right. My name is Allen, Barry Allen, United States Secret Service.(放松點,你已經(jīng)遲到了,好吧,我叫艾倫,巴利·艾倫,美國情報局的。)

此對話環(huán)節(jié)中弗蘭克和卡爾的對話是沒有關聯(lián)的,各說各話,弗蘭克只是做出了發(fā)音行為,他也沒指望卡爾能理解他的意思,在此段對話最后,弗蘭克對卡爾說 “Relax.”才回到了他說這段話的真正的目的,他對卡爾說放松,其實正是他自己想借助著這段無關緊要的話語讓自己放松,別緊張,給自己創(chuàng)造時間來思考怎樣應付卡爾的突然來襲。所以他對最后當卡爾實在沒有耐心聽下去舉起手槍對著他的頭的時候,他才理清了自己的頭緒,通過說自己是美國情報局的,并且也在調(diào)查此犯而編造了一個借以脫身的謊言。

再比如:影片最后當卡爾費盡千辛萬苦終于在弗蘭克的老家找到他并準備逮捕他的時候,弗蘭克又和卡爾之間進行了一段毫無關聯(lián)的對話:

Frank:How is it that we’ve always talking on Christmas, Carl? Every Christmas I’ m talking to you .(卡爾,我們一到圣誕節(jié)就對話的感覺怎么樣?每個圣誕節(jié)我都和你對話。)

Carl: Put your shirt on. Frank ,You are under arrest.(穿上襯衣,弗蘭克,你被捕了。)

Frank: Hey, Are you hungry? Do you want some beans, Carl? Here, give these a try.(嗨,你餓了嗎?你想要吃點豆子嗎?卡爾,試試這個。)

Carl: There’s two dozen French police officers outside.(有20多個法國警察就在外面)

Carl, I gotta tell you, they’re delicious.(我告訴你,他們很好吃哦)

Carl: They wanted to bring you in.(他們想把你帶進警車)

Frank: You want a bite?(你要嘗一口嗎?)

Carl: But they needed the help of an American.(但他們需要美國人的幫忙)

Frank: Are you hungry, you want a bite?(你餓了嗎?想吃一 口嗎?)

Carl: But I told them I wouldn’t bring them to you unless I could put the cuffs on you myself.(但我告訴他們除非我親自給你帶上手銬,否則我不會把你帶給他們的)卡爾接了個法國警察就在外面打來的電話,但弗蘭克不相信。傻笑著說:What did you…you pay some hotel desk clerk. You pay some desk clerk to make that call for you, Is that what you did ?(你做了什么,是不是你付錢給酒店的職員讓他給你打電話?這就是你所做的嗎?)直到這時他才回到與對話相關的問題上,但在此弗蘭克始終都不愿相信自己最終還是給卡爾抓住,所以他重復了幾個“Are you hungry? You want a bite?”(你餓了嗎/想吃一口嗎?)并且對卡爾的話總是顧左右而言他,說一些毫不相干的話語,目的其實是為了掩飾此刻自己內(nèi)心的惶恐,以及不愿意去相信眼前的事實—自己即將被捕。

正如許力生所說,在通常所說的語境各種因素中,人是決定性因素,也正是人的主動性和能動性決定了語境的動態(tài)變化,在具體的語言交際過程中,外部世界中哪些東西會成為其語境,均取決于人的選擇,而不是依據(jù)它們在時間上和空間上與言語行為的發(fā)生是否相鄰。[8]

在此對話語境中,弗蘭克有意識的選擇了毫不相干的話語,而卡爾也明白弗蘭克話語的真正所指,所以他的回答也與弗蘭克的話語毫不相干,都是各說各話,但影片正是通過這種話語表面上關聯(lián)的缺失表達了人物特有的內(nèi)心世界,他們各自創(chuàng)設自己的對話語境,毫無關聯(lián),但又合乎邏輯,說話雙方以及觀眾都能從他們毫無關聯(lián)的語境中推理話語的真正含義。

動態(tài)語境的建構是依賴說話人和受話人的言語行為而產(chǎn)生,但同時,言語行為的發(fā)生也必須是在一定的語境中完成的,靜態(tài)的語境是已經(jīng)預設的前提,只有在動態(tài)語境的不斷變化中,產(chǎn)生的言語行為才更令人印象深刻,耐人尋味。

言語交際是一個復雜的互動推理過程,聽話人利用說話人的明示行為所提供的依據(jù)為基礎進行動態(tài)語境建構,雙方隨著語境變化不斷對交際內(nèi)容和交際策略進行調(diào)整和選擇從而打到各自交際的目的,影片《逍遙法外》中弗蘭克一方面讓自己的言語行為積極順應語境變化來調(diào)整說話的內(nèi)容,另一方面在對動態(tài)語境進行順應的同時積極構建新的語境信息,引導和制約聽話人對話語的理解和推理,正是這些動態(tài)語境的適時建構讓我們對片中人物留下了深刻的印象,讓影片收到了風趣幽默但又意想不到的效果,讓人們對《逍遙法外》這部電影愛不釋手,看了還想看。

參考文獻:

[1] 呂鄭芳 語境理論的新發(fā)展—認知語境 煙臺教育學院學報[J]2005(9):45-48

[2] 楊柳.言語交際中的動態(tài)語境研究[J].西南民族大學學報(人文社科版),2007(12):125-127.

[3] 唐燕玲.動態(tài)語境與明示推理[J].湖南師范大學社會科學學報,2007(2):96.

[4] 呂雅菲.動態(tài)語境的研究[J].科教導刊,2010(10):216-224.[5] 王麗皓.語境的動態(tài)性和語用能力[D].哈爾濱:哈爾濱工程大學,2002.

[6] AUSTIN. J L. How to Do Things with Words[M] 北京:外語教學與研究出版社,2002:26.

[7] 何自然.語用學與英語學習[M] 上海 上海外語教育出版社,1997:131.

[8] 許力生.語言學研究的語境理論構建[J].浙江大學學報(人文社科版),2006(7):163.

責任編輯:李珂

Dynamic Context Construction in Verbal Communication——Analysis of Frank’s Speech Act in Film《 Catch Me if You Can》

ZHOU Huifang

(School of Foreign Languages, Hunan University of Technology, Zhuzhou, Hunan, 412007,China)

Abstract:Verbal communication is a complex interactive reasoning process, the hearer constructs a dynamic context on the basis of the speaker’s ostensive behaviors, and as the context varies, the two sides have to adjust and select the communication content and communication strategies constantly to achieve their purpose. In the film of《Catch Me if You Can》, the actor Frank picked up a lot of information from his dialogue with the speaker’s careless words, and formed many new plans in his heart, while adapting to the participants’ present context, he actively created new context and achieved unexpected effect, thus the audience left a deep impression on his alertness and intelligence; the implication of unrelated words between Frank and Carl also let the audience feel indebted as if it were received in person.

Key words:verbal communication; dynamic context; speech act

[中圖分類號]H030

[文獻標識碼]A

[文章編號]1674-117X(2016)02-0097-05

作者簡介:周慧芳(1973-),女,湖南湘潭人,湖南工業(yè)大學副教授,碩士,研究方向為應用語言學及第二語言習得。

收稿日期:2015-12-30基金項目: 湖南省教育廳2013年科學研究課題“語言標記性視角下的中介語石化現(xiàn)象研究”(13C058);湖南省教育科學十二五規(guī)劃課題“需求分析論與大學英語EGP+ESP框架的構建研究”(XJK013CGD116)

doi:10.3969/j.issn.1674-117X.2016.02.018

主站蜘蛛池模板: 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 伊人色婷婷| 国产精品分类视频分类一区| 最新国语自产精品视频在| 亚洲国产系列| 伊人蕉久影院| 亚洲国产清纯| 国产三区二区| 中文字幕在线一区二区在线| 亚洲欧美日韩视频一区| 国产女人综合久久精品视| 天天爽免费视频| www.91中文字幕| 熟妇无码人妻| 91午夜福利在线观看| 亚洲码一区二区三区| 国产区免费精品视频| 91小视频在线播放| 欧美成人国产| 欧美中文字幕一区二区三区| 老司机午夜精品视频你懂的| 一级毛片在线免费看| 日本道综合一本久久久88| 在线观看91精品国产剧情免费| 国产成人久久777777| 2021亚洲精品不卡a| 国产91在线免费视频| 91在线高清视频| 欧美a在线视频| 伊在人亞洲香蕉精品區| 国产精品吹潮在线观看中文| 日韩欧美中文字幕一本| 久久精品国产999大香线焦| 无码免费视频| 91精品专区| 免费看久久精品99| 一本大道香蕉久中文在线播放| 亚洲综合极品香蕉久久网| 无码精品国产VA在线观看DVD| 国产欧美网站| 伊人久久影视| 2022国产91精品久久久久久| 日本成人在线不卡视频| 超碰免费91| 在线免费无码视频| 乱色熟女综合一区二区| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 曰AV在线无码| 欧美精品在线看| 国产精品网拍在线| 国产特一级毛片| 国产成年女人特黄特色毛片免 | 欧美在线综合视频| 国产欧美精品午夜在线播放| 538国产在线| 国产精品成人啪精品视频| 国产欧美在线观看一区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 亚洲成人在线免费观看| 亚洲无线视频| 高清无码不卡视频| 亚洲综合色吧| A级毛片无码久久精品免费| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 丁香五月激情图片| 五月激情婷婷综合| 日本三级欧美三级| 午夜性刺激在线观看免费| 日韩欧美成人高清在线观看| 色综合五月| 免费在线国产一区二区三区精品 | 国产99视频在线| 色吊丝av中文字幕| 中文字幕在线不卡视频| 国产欧美专区在线观看| 国产精品99r8在线观看 | 亚洲综合网在线观看| 成人福利在线观看| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 免费女人18毛片a级毛片视频| 国产爽爽视频| 国产欧美日韩另类|