999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中介語石化現象產生的語言心理原因

2016-03-07 13:24:57陳雪梅
關鍵詞:句法詞匯心理

陳雪梅

(綿陽師范學院 外國語學院,四川 綿陽 621000)

中介語石化現象產生的語言心理原因

陳雪梅

(綿陽師范學院 外國語學院,四川 綿陽 621000)

中介語是用來描述介于二語學習者母語與目的語之間的一種非連續性的語言體系,中介語石化現象則是描述這種非連續性語言體系處于相對穩定狀態的現象。中介語石化現象是二語習得區別于母語習得的一個重要特征,也是二語或外語學習者學習過程中存在的一個普遍現象。文章首先介紹中介語石化現象的定義及類型,通過解釋人類語言的普遍機制,探討中介語石化現象產生的語言心理原因,以求對二語的教與學有所啟示。

中介語石化現象; 語言心理;普遍心理機制

一、引言

中介語理論研究和語言學習心理研究幾乎是同步的。語言學習心理研究把語誤分析(error analysis)作為主要研究對象[1](P223-256)。語言錯誤分為兩類:語間語誤(interlingual error)和語內語誤(intralingual error)。語言學習者的語間語誤通常是無規律可循的,主要是由母語負遷移引起的;語言學習者的語內語誤通常是有規律可循的,與語言學習者的母語系統無關。因此,研究二語學習者的語言錯誤,尤其是研究二語學習者的語間語誤對于研究中介語理論具有重要的意義。大量研究表明,語言學習者的語誤分析和中介語理論研究實質上針對的是同一問題,不同之處在于二者的側重點不同。語誤分析的重點是從宏觀上進行分析,比如:言語簡化、母語的負遷移、過度概括等系統語誤特征,以此來推斷影響二語學習者語言學習過程和學習策略的因素,語誤分析將中介語視為語言發展的必經階段。中介語理論通過對中介語句法特征的研究,從語言心理角度加以分析,以解釋語言習得的根本原因。對中介語理論和語言學習心理的研究均說明,語言學習者總是按照自己的“內部大綱”來學習,語言心理原因起著至關重要的作用,在二語學習者學習過程中,一旦出現介于母語和目的語之間的中介語,如果從心理上沒有意識到錯誤的存在或在心理上沒有引起足夠的重視,該錯誤如果沒有得到及時的糾正,其最終結果就會導致中介語石化現象的發生[2](P209-231)。

二、中介語石化現象的定義及類型

語言石化是指外語學習者的中介語中的一些語言項目、語法規則和系統性知識趨向于固定下來的狀態,隨著年齡的增長和學習量的變化對改變這種固定狀態不起作用;中介語石化主要是指在外語學習者的口頭和書面表達中始終伴有不正確的目的語語言形式,這些不正確的語言形式如果不及時糾正,都會導致中介語石化現象的發生[3](P231-258)。中介語石化現象主要包括以下類型:

1.語音語調方面的石化現象:這是在中介語石化現象中最為突出和典型的類型。這也是大多數二語學習者不管受過正規訓練與否,不同程度地或多或少地帶有本族語腔調,即使經過多年的二語學習,仍然無法習得地道的本族語發音的根本原因。這種現象被本族語者稱為“洋腔洋調”。語音語調方面的石化現象很難克服,一旦發生難以得到糾正,而且有些方面的石化現象甚至終生都難以改正。

2.詞匯方面的石化現象:主要表現在近義詞的使用上。以empty和vacant為例,我們知道這兩個詞都可以表示“空的”含義。然而,empty表示“空間空曠,空無一人”;vacant表示“未被占用,(職位)空缺的”。因此,在表示“教室是空的(空無一人)”。我們應該說“This is an empty classroom”,而不能說“This is a vacant classroom”。這種錯誤是由于不清楚單詞的具體使用環境而造成的。

3.語法結構及標點符號方面的石化現象:這種現象在中介語石化現象中比較常見。比如:Good good study, day day up或People mountain people sea。很明顯,這是由漢語逐詞翻譯拼湊起來的英語句子,而且在標點符號的使用上,句末使用的是中文的句號“?!保皇怯⒄Z的點號“.”。虛擬語氣也是比較典型的例子。例如:I should have known your address earlier.學生按照正常陳述句的句法知識來理解句子的含義,出現目標語停止發展的錯誤。英語初學者這方面的錯誤若得不到及時糾正和處理,在對虛擬語氣句子的理解上就會導致石化現象的產生。

4.語用方面的石化現象:語用方面的石化主要表現在語言使用中拘泥于生搬硬套。中國學生在對他人的贊美做出回應時,通常比較謙虛。比如:面對贊美“You are so beautiful”時,回答幾乎傾向一致“Just so so”或“I do not think so”。本族語使用者則很少這樣回答,他們會對他人的贊美表示感謝,會很禮貌地回答“Thank you”。這是文化差異導致的不同回答方式。因為中國人崇尚謙虛禮讓,而西方人強調人本主義,注重個性發展[4](P94-98)。

三、語言普遍心理機制

語言學習者的心理發展離不開神經系統的發育。在某種程度上講,人類心理的發展是神經生理因素和社會環境因素相互作用產生的結果。因此,對人腦的研究將有助于語言習得方面的研究。通過神經語言學家的研究表明:人腦的左半球是控制人類語言的大腦優勢半球。人腦左半球中存在前語言區和后語言區兩個語言功能區已得到確認。兩個語言功能區功能不同,前語言區與語言表達有密切聯系,而后語言區與語言理解相關。前語言區如果受到損傷,其直接后果是導致失語癥。如果后語言區受到損傷,其結果是無法進行正常的人際交流,“牛頭不對馬嘴”的情況極其常見。對于失語癥患者語言表達的進一步研究發現:前語言區遭受損傷的失語癥患者,發出的是“電報式語言”。換而言之,失語癥患者能夠比較清楚地表達意思,在他們的語句中找不到完整的結構形式或符合語法的表達;相反,后語言區遭受損傷的失語癥患者,無法表達有意義的詞,保留完整的句法結構,但語義內容空無一物,而且失語癥患者說話語速很快。研究者們通過研究大腦的語言神經功能發現這樣一個事實:人類社會存在共同的語言能力,但是在不同的語言里,語言神經機制是有差異的,這種語言機制的差異在新的語言處理過程中表現方式不同。這就可以用來解釋中介語產生的原因是由于兩種語言神經機制相互作用的結果,在此過程中,大腦左右半球的功能會相互調用,在左右半球相互調用的過程中會涉及母語參與目的語的產生過程,中介語就此發生了。這些發現對于我們理解中介語的心理機制意義重大。這一重大發現得出:一是詞法和句法在本質上存在差異,其屬于不同的語言體系;二是語義和語言形式不存在一一對應的關系,同樣屬于不同的系統。換句話說,心理詞匯和心理語法是不一樣的,它們是兩個系統;語言結構的形式和其表達的意義不存在必然聯系。語言臨界期的研究也表明詞匯和語法是分離的,而且是自成體系的。語言學家們在研究初期認為語言學習的臨界期大約處于青春期的初期,換句話說,語言學習者如果在其青春期初期沒有習得該門語言,那么該語言學習者通過后期的學習不大可能習得該門語言或者恢復其語言功能。隨著研究的逐步深入,研究發現語言的各個方面有其自身的習得臨界期[5](P465-483)。

心理語言學的研究證明人類的語言和認知系統屬于不同范疇,而且認知是先于語言的,認知范疇在言語產生過程中決定語言范疇。語言充當認知的媒介。語言和認知不是渾然一體,而是各具特色的。語言系統具有明顯的邏輯性、線性結構和可切分性;認知系統則是人類社會認識和了解世界的知識圖示系統[6](P6-9)。語言是概念和命題的載體,在對信息進行進一步的認知加工時,語言就不起作用了。據此可以解釋人們在閱讀一本好書或者聽了一次有益的講座后無法重復原著的片段或做講座的人使用的原句,僅能說出原著的大意或講座的大致內容。這足以證明:語言系統和認知系統屬于不同的系統,且是分離的。在日常語言的使用中,人們可以用截然不同的表達以示同一命題,這在一定程度上也證明人類的語言系統和認知系統并不是不可分割的[7](P108-111)。語言是思維的工具,功能在于激活人類的認知系統,并表達該認知系統運行產生的結果。

在語言理解過程中,語言心理機制運行模式是:聽話人在接收到聽覺或視覺的語言輸入時,心理詞典產生作用,其功能是檢索詞語的語音匹配。在進行檢索時,如果檢索到某個詞條,與此同時,與該詞條相關的句法信息開始啟動相關的句法切分過程,該程序在大腦里快速運轉,從而對不間斷的語音輸入進行句法切分和理解[8](P213-217)。在整個過程中,與認知活動相關的記憶萃取、關聯類比、綜合分析等一系列活動被啟動,語義通過已切分的語句取得;那么,在進行檢索時,如果檢索不到任何詞條,聽話人則無法啟動任何句法切分程序,聽話人所產生的認知活動則和語言輸入毫無關聯,聽話人接收到的言語信息為零。因此,當說話人要表達某個想法時,其最先需要具有想要表達該想法的心理表征,而后再在大腦里搜尋適合的詞匯和句法結構以達到表達該命題的目的。在多數情況下,說話人在表達想法時,能夠找到恰當的詞匯和語言結構,但也存在選擇錯誤的情況,表達錯誤的情況也偶有發生,說話人說出的言不由衷的話則屬于此類。有時候也會出現頭腦里有想表達的意思,卻找不到合適的詞匯或句法來進行表達。這就是我們在說話中常有失言、不合語法等現象發生的原因。例如,1992年美國總統布什對一演說評論說:I don’t want to run the risk of ruining what is a lovely recession.(我不愿冒著風險去破壞一個愉快的經濟衰退。)他想說的是“reception”(招待會),而不是“recession”。我們可以把它看作一個簡單的聲音失誤,因為這兩個音的語音很相近,但也可以看作總統正在為經濟衰退所困擾。Freud指出,心理動力因素可以使某些內容比別的更為容易出現。這在一定程度上,也會導致中介語石化現象的產生。

四、中介語石化現象產生的原因

兒童的母語習得與成年人的二語習得存在相似之處,從句法系統的建立來看,它們的共同之處在于:首先,其句法系統的發展存在順序性和階段性,句法系統的不同的方面有各自的發展模式;其次,句型結構的理解比句型結構的使用要復雜得多,也要困難得多。兒童時期句法系統的發展離不開認知系統的發展,認知系統的發展對句法系統的發展具有決定作用,二者在認知表征水平上基本上傾向于一致。在兒童的言語理解過程中,詞匯和語義表征的圖式越來越多,但句法系統落后于詞匯和語義系統,因此,缺乏現成的句法結構模塊,在這種情況下,兒童只能根據已有的句法系統創建新的句法規則系統。兒童新創建的句法規則系統多以詞匯為中心,從形式上來看已經逼近兒童的原始心理表征命題。這一點從社會語言經濟學角度來看,語言學習者通常使用最少的詞匯和最小的結構變異來表達命題。兒童在語言輸出過程中創建的句法規則系統存在過分簡化、過度泛化、過于概括化等現象[9](P36-40)。這種現象的產生與他們頭腦中零散的母語句法規則以及新創建的目的語句法規則系統有關。兒童只有在接觸大量語言輸入的情況下,并且隨著認知系統的不斷發展與完善,其目的語語法規則系統才能得到完善。

二語學習者的中介語習得機制與兒童母語習得機制呈現出相似的特點:心理詞匯先于句法模塊的習得。毋庸置疑,成年人具有完善的母語句法系統。然而,母語系統對目的語言系統的構建作用不大。因為在其母語語法系統中找不到與新語言詞匯的句法信息,所以母語句法系統對新語言的句法切分和處理不起作用。眾所周知,成年人的認知表征能力很強,由于在他們的語言思維里找不到恰當的新語言句法結構,因此,表達不了相關的表征命題。他們像兒童語言習得一樣創建新的句法規則系統,其特點是:以詞匯為中心,形式上接近心理表征命題。成年人在二語學習過程中已具備完整的母語句法結構,當成年人已有的母語句法結構接近于目的語句法結構時,他們極有可能套用母語句法結構完成語言輸出,而且母語句法系統和目的語句法系統越相似,母語式目的語現象就越普遍,這種錯誤也就越不易發現,這也是中介語石化現象產生的根本原因。此外,由于生理性語言臨界期的客觀存在,成年人二語學習開始得越晚,其建立的目的語句法系統的準確性以及系統性越小,在這種情況下對母語句法系統的依賴性越強,中介語石化現象的產生也就在所難免了,而且初學者的年齡越大,就越容易套用母語的語言規則來使用和解釋目的語語言現象,其中介語現象就越容易發生,甚至如果不下苦功夫的話,極有可能導致中介語石化現象的產生[10](P139-141)。

從中介語石化現象產生的語言心理原因分析,得出母語對于兒童及成人目的語習得有很大的影響,也是中介語石化現象產生的原因之一。母語的影響主要來自語音、詞匯、語法以及語用等方面的干擾;另外,中國學生在二語習得過程中經常出現長短元音不分的情況,主要也是受到來自母語的干擾,因為在漢語里沒有長短元音的劃分和使用的情況[11](P3-4)。此外,英語有重音和次重音之區別;漢語則是以音節為主的語言,無此劃分方法。那么,中國學生在誦讀英語時,往往會打破英語的節律,讀成漢語式英語,在語音節律上導致石化現象。在語用和語法方面,鑒于母語和目的語的差異,二語學習者由于受到母語的影響,經常出現混合語(pidgin language),這也是中國的二語學習者容易出現中式英語錯誤的原因。例如,中國學生在英語學習過程中很自然地出現這樣的句子:

(1) She is doctor.(未使用冠詞)

(2) She on the sixth floor. (未使用系動詞)

(3) Looking on the top of the hill, the school seems to be small. (獨立主格使用錯誤)

(4) The price of the house is very expensive.(搭配錯誤)

漢語和英語語序上的差異也會導致錯誤的發生。漢語的陳述句和疑問句在語序上沒太大的差異,疑問句是在陳述句的句末加“嗎?”或者更為直接的方式是在句末直接加問號“?”;英語中陳述句和疑問句之間的轉換變化則很大。英語的疑問句分為一般疑問句和特殊疑問句。陳述句轉換為一般疑問句結構為:Be動詞/助動詞/情態動詞+主語+謂語+其他,陳述句轉換為特殊疑問句結構為:特殊疑問詞+be動詞/助動詞/情態動詞+主語+謂語+其他。所以,中國學生在做英語句型轉換練習時,會出現各種各樣的錯誤,這種錯誤的發生也會導致中介語石化現象的產生。

五、結語

二語的學習過程本質上是知識的重新建構和重新創造的過程,且心理過程極其復雜。學習者不僅要學習新的語言知識的詞匯、句法、文化系統,還要克服來自母語的干擾,由簡易難,最終習得該門語言。從知識吸收的角度來看,新知識的接收必然會受到原有知識的影響,這就會導致原有知識的重新建構,并直接影響新知識的學習和吸收。國外學者從心理語言學角度對中介語石化現象產生的原因做出分析:一是隨著年齡的增長,二語學習者大腦靈活性功能的減退;二是隨著二語學習者抽象思維能力的發展而對外語規則進行的不正確的歸納總結;三是語言自我(language ego)造成的對外語的“移情作用”的阻滯。 筆者認為,二語教學要想取得實質性的進展,從語言心理角度對中介語的研究必不可少,并搜集大規模的語料資料,準確客觀地逐步歸納出中介語系統模式,有效地避免中介語石化現象的產生,同時將研究成果用于二語教學,使二者緊密地結合起來,達到相互促進的效果,從根本上提高二語教學的整體水平。

[1]Anderson J.R. Cognitive Psychology and its Implications[M]. Sanfrancisco: Freeman, 1980.

[2]Selinker, L. Interlanguage[J]. International Review of Applied Linguistics, 1972(10).

[3]Selinker, L. Rediscovering Interlanguage[M]. London: Longman, 1992.

[4]姜毓鋒.網絡自主學習模式下的大學英語石化現象分析[J].外語學刊,2011(1).

[5]桂詩春.新編心理語言學[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.

[6]劉利民,劉爽.中介語產生的語言心理原因[J].外語教學,2003(1).

[7]王芳.外語學習中的語言僵化現象研究[J].教學與管理,2013(10).

[8]王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

[9]溫偉力.概念整合理論對中介語分析的解釋力[J].外語學刊,2010(5).

[10]楊秀嵐.外語學習中中介語石化現象及其教學對策[J].教學與管理,2013(3).

[11]朱青菊.中介語石化概述[J].語文學刊:外語教育教學,2013(6).

[責任編輯 孫 葳]

On the Occurrence of Psycholinguistic Causes of Interlanguage Fossilization

CHEN Xue-mei

(Foreign Languages,Mianyang Teacher’s College School,Mianyang 621000,China)

Interlanguage is used to describe the non-continuous linguistic system between native language and target language of second language learners while interlanguge fossilization is to describe the stable condition of the non-continuous linguistic system. The interlanguage fossilization at some stages of its development is a distinguishing characteristic between second language acquisition and mother tongue acquisition, which is also the common phenomenon in the process of second language and foreign language learning. At first, this paper introduces the definition and types of interlanguage fossilization, and then explores the universal mechanism of human language and the reasons of occurrence of the interlanguage phenomenon with the purpose of a help to the teaching and learning of second language.

interlanguage fossilization; psycholinguistic; universal mechanism

2016-06-17

綿陽師范學院2016年校級教學改革研究項目(JY-16159);綿陽市2015年社會科學研究“高校(綿陽師院)專項”(MYSY2015WY03);四川省教育廳專業綜合改革(英語)項目(Sc-mnu1401)

陳雪梅,綿陽師范學院講師,主要從事英語語言文學研究。

H0-05

A

2095-0292(2016)05-0106-04

猜你喜歡
句法詞匯心理
看見具體的自己
光明少年(2024年5期)2024-05-31 10:25:59
心理“感冒”怎樣早早設防?
當代陜西(2022年4期)2022-04-19 12:08:54
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
心理感受
娃娃畫報(2019年11期)2019-12-20 08:39:45
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
主站蜘蛛池模板: www.亚洲国产| 成人精品亚洲| 精品欧美一区二区三区久久久| 欧类av怡春院| 尤物视频一区| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 玖玖免费视频在线观看| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 亚洲无码高清一区| 亚洲精品高清视频| 制服丝袜一区| 久久www视频| 国产日韩欧美成人| 欧美精品xx| 无码高清专区| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 国产精品分类视频分类一区| 亚洲色图综合在线| 国产欧美专区在线观看| 原味小视频在线www国产| 日本在线欧美在线| 尤物精品视频一区二区三区| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 国产精品人人做人人爽人人添| 欧日韩在线不卡视频| 国产欧美日韩另类| 国产一区成人| 中国国产高清免费AV片| 亚洲日韩精品无码专区97| 亚洲无卡视频| 三级欧美在线| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 在线高清亚洲精品二区| 午夜电影在线观看国产1区| 国产综合在线观看视频| 香蕉久久国产超碰青草| 在线观看视频一区二区| 中文一区二区视频| 99热这里只有成人精品国产| 欧美精品v日韩精品v国产精品| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 亚洲精品视频免费看| 久久窝窝国产精品午夜看片| 久久免费精品琪琪| 国产精品无码一区二区桃花视频| 国产又粗又猛又爽视频| 国产亚洲视频中文字幕视频| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 亚洲中文无码h在线观看| 欧美中文字幕无线码视频| 91免费国产在线观看尤物| 91美女视频在线| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 91po国产在线精品免费观看| 成人午夜网址| 色综合天天视频在线观看| 在线播放91| 色婷婷亚洲综合五月| 不卡无码h在线观看| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 四虎永久在线精品影院| 日本精品视频一区二区| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 欧美成人区| 国产成人91精品| 国产成人免费观看在线视频| 狼友av永久网站免费观看| 午夜国产大片免费观看| 成人国产精品网站在线看| 国产第一页亚洲| 亚洲天堂日韩在线| 久久久久亚洲精品无码网站| 精品中文字幕一区在线| 手机在线看片不卡中文字幕| 26uuu国产精品视频| 亚洲日本一本dvd高清| 中文字幕一区二区人妻电影| 国产精品尤物铁牛tv | 亚洲精品视频免费| 国产欧美在线| 2020亚洲精品无码| 欧美激情二区三区|