999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從《六口茶》看土家族茶文化及其專業(yè)茶語分析

2016-03-31 04:21:06魏彬彬承德醫(yī)學(xué)院基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院石油高等??茖W(xué)校招生就業(yè)處河北承德067000
福建茶葉 2016年7期
關(guān)鍵詞:土家族內(nèi)容語言

魏彬彬,張 恒(.承德醫(yī)學(xué)院基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院;.石油高等專科學(xué)校招生就業(yè)處,河北承德 067000)

?

從《六口茶》看土家族茶文化及其專業(yè)茶語分析

魏彬彬1,張恒2
(1.承德醫(yī)學(xué)院基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院;2.石油高等??茖W(xué)校招生就業(yè)處,河北承德 067000)

茶文化是中國民族傳統(tǒng)文化的重要組成,具有深厚的思想內(nèi)涵和文化底蘊。本文以《六口茶》為代表的土家族茶文化進行分析,對其所涉及的專業(yè)茶語進行解讀,以獲得更加豐富的茶文化語言知識,進而展現(xiàn)獨特的民族文化內(nèi)涵。

六口茶;土家族茶文化;專業(yè)茶語

茶文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成內(nèi)容,其中包含了豐富的思想內(nèi)涵和文化底蘊。作為中華民族的傳統(tǒng)文化,具有極強的地域特色和豐富的內(nèi)容形式,也是各民族人民內(nèi)心最真實的情感流露和靈感表達,是人民社會生活最自然的展現(xiàn)。在茶文化的傳承和發(fā)展過程中,茶文化語言也吸納了不同民族的民俗文化,不僅展現(xiàn)了各族人民豐富的社會風(fēng)貌,同時也蘊含了各式各樣的文化觀點及人文地理知識。茶語言所應(yīng)用的領(lǐng)域十分廣泛,從茶語言中,可以深刻體會到各民族的歷史生活及人們的愛情觀念,感受到各民族人民對美好生活的無限向往和真摯的思想情感。茶文化語言是極具民族特征的藝術(shù)表現(xiàn)形式,是中華民族寶貴的文化藝術(shù)財富。

茶文化語言不只是語言本身的展現(xiàn),更是民族文化內(nèi)涵的展現(xiàn),因此與文學(xué)及詩歌的翻譯都有所不同。茶語是匯集了多種學(xué)科的藝術(shù)類別,因此,涉及的內(nèi)容也較廣泛,例如語言學(xué)、音樂學(xué)、社會學(xué)、文學(xué)等等,可以說,茶語分析是一門跨學(xué)科的類別,對于譯者而言,僅僅了解茶文化知識和語言知識是遠遠不夠的。本文以《六口茶》為代表的土家族茶文化進行探討,對其所涉及的專業(yè)茶語語言進行解讀,以獲得更加豐富的茶文化語言知識,進而展現(xiàn)獨特的民族文化內(nèi)涵,對民族傳統(tǒng)茶文化發(fā)展與傳承有所助益。

1 專業(yè)茶語分析的含義與作用

由于茶文化歷史悠久,有著豐富的內(nèi)容和表現(xiàn)形式,其中蘊含的茶知識也帶有不同時期的時代特色。專業(yè)茶語主要從其功能性來分析,基礎(chǔ)功能是要實現(xiàn)其最終的目標(biāo)理論目的,即其中目的論是最為重要的理論思想。對于語言翻譯和分析者來說,他們對專業(yè)茶語分析具有一定的操控權(quán),可以根據(jù)不同的翻譯目的選擇相應(yīng)的翻譯策略,任何與茶相關(guān)的內(nèi)容中都帶有譯者的目的性表現(xiàn),是譯者在特定的環(huán)境中所發(fā)揮的功能。在對專業(yè)茶語進行翻譯過程中,譯文究竟需要什么樣的內(nèi)容,增加什么信息,刪減哪些內(nèi)容,都取決于譯者的最終目的,要看譯者想要體現(xiàn)什么功能??梢哉f,實施的行為和目標(biāo)并不完全取決于翻譯的內(nèi)容本身,而是譯者的語言決定的,當(dāng)然在專業(yè)茶語分析行為中,文化特性也是一個重要部分,譯者也要將其考慮在內(nèi)。

由于茶文化中包含的內(nèi)容十分廣泛,而且?guī)в袠O強的民族性和地域性,對于不同的茶知識有不同的解讀。因此在實際分析中也要保證一定的原則。首先,譯者要遵守目的法則,這也是整個過程的目標(biāo)性,決定著活動的方法及過程。在整個分析翻譯等活動中,譯者和譯文的目的已經(jīng)做了決定。其次,專業(yè)茶語內(nèi)容需要符合語文化要求,即能夠被人們理解和接受,只有譯文中的目的性能夠被讀者所接受,并且能夠充分地融入到譯文中,達到譯文目標(biāo)與讀者行為相一致時,才算一次成功的翻譯行為。最后,專業(yè)茶語要在最大程度上與原文相一致,傳達出原文的思想理念。譯者要對原文有準確的理解,然后根據(jù)自己對茶語的理解和分析,保證原文與譯文達到一致,這也取決于譯者的翻譯意圖和目的。由此可以看出,在專業(yè)茶語的分析翻譯中,不同的原則有不同的使用方法,體現(xiàn)了不同的特性,在實際過程中,要遵循茶文化的特點和茶語的適用原則,當(dāng)原則之間出現(xiàn)了相互矛盾的時候,其它原則都要服從于目的原則。

2 土家族茶文化語言分析

土家族主要分布在湖北宜昌以西,人口近200萬人。土家族人民勤勞善良、熱情純樸,能歌善舞。土家族在歷史發(fā)展的長河中,展現(xiàn)出極具民族特色的土家文化,由于土家族沒有文字,只有語言,因此土家族民族主要以口口相傳的方式發(fā)展下來,具有極強的原生態(tài)特色。土家族茶文化帶有極強的地域特色,而且隨著茶事活動的流傳推廣,不僅種類多,而且內(nèi)容豐富,形式多樣,這些茶事活動是土家族人民生活的真實再現(xiàn),是土家人民社會勞動形態(tài)的展現(xiàn),體現(xiàn)了土家族人民純樸的思想情感。土家族的茶文化語言以口語化的表達,具有積極向上的基調(diào),從《六口茶》中可以窺探其茶語的特色。

《六口茶》中描述的是一對土家族的青年男女彼此之間的情感追求與試探,在其中,一問一答,茶文化與男女情感之間相互融合。茶語朗朗上口,十分大眾化,同時有很強的節(jié)奏感,生動形象地展現(xiàn)了土家男女之間熱烈的情感表達?!读诓琛窐O具民族特色,雖有鄉(xiāng)土之氣,卻也有獨特的審美價值。這樣極具民族文化藝術(shù)氣息的茶語如何能夠表現(xiàn)得恰到好處,生動再現(xiàn)其意思和內(nèi)涵,需要專業(yè)茶語譯者對原文有深刻的理解,在翻譯原文的同時也要注重茶文化的地域特色和茶語分析,使譯文達到最終的交際目的。

2.1譯者要忠實地表達原文內(nèi)容

中國茶文化所包含的內(nèi)容極為廣泛,不同地域的茶文化都各具特色,而茶語的分析與交流也存在一定差異,因此,只有真正了解茶文化的基礎(chǔ)內(nèi)涵,充分考慮到茶語的專業(yè)特性,才能完美地將茶語表達出來,實現(xiàn)其最終目的。在專業(yè)茶語翻譯中,譯者翻譯的前提和基礎(chǔ)是忠實地傳達茶語的內(nèi)容,使讀者、作者等主體的要求得以滿足。譯者在實際的翻譯過程中,需要在保留相同的思想形式的基礎(chǔ)上,運用符合譯者表達習(xí)慣的茶語言進行翻譯,以保留專業(yè)茶語中的語言風(fēng)格。在茶語翻譯中所強調(diào)的忠實原則,并非一般意義的忠實,而是精神層面的忠實,具有極強的實踐性。想要真正做到這一點,就需要譯者對不同地域的茶文化有更深入的了解,尤其對地域性較強的茶語言有深入的理解,同時對茶語言背后的文化內(nèi)涵進行分析,結(jié)合不同的語言語境,對原文進行最準確的翻譯,這樣才能真正實現(xiàn)譯文對原文的忠實表達。

在《六口茶》中,譯者不僅忠實地再現(xiàn)了土家族茶語內(nèi)容,而且也使譯文的語境與內(nèi)容相呼應(yīng),具有極強的藝術(shù)表現(xiàn)力。由于茶文化極具地域特色,有著不同的地域背景和時代風(fēng)貌,因此在表述時也容易出現(xiàn)不一致的現(xiàn)象。對于這樣的問題,在強調(diào)其忠實原則時,并不是一味地要求譯文與原文完全對應(yīng),對于譯者而言,翻譯只能使譯文最大化地與原文接近,而無法做到完全相同。

2.2注重茶語的實用性

在專業(yè)茶語的分析中,強調(diào)譯者在翻譯過程中要充分考慮到其可讀性和受眾的接受性。在茶文化語言翻譯中,這一點尤為重要?!读诓琛纷鳛橥良易宓拇?,具有極強的茶語特色,土家族茶文化以方言作為茶語也是其最大特色,《六口茶》中充分地展現(xiàn)出了方言的特色。譯者為了能夠保持其中的方言,特意使用了方言中的語氣詞,從而使茶語更具親和力和表現(xiàn)力,同時增加了生動性。此外,還要考慮內(nèi)容與語言之間的關(guān)系,使譯語的語調(diào)、韻律與茶語相協(xié)調(diào)。聽眾在聽到了譯文之后,能夠達到與原文相同的視聽享受,對茶語有更好的理解,體會到民族茶文化的獨特藝術(shù)魅力。英文版《六口茶》的廣泛流傳與其譯文的成功是有密切關(guān)系的。

2.3達到最終的交際目的

茶語是了解茶文化的一個重要途徑,也是茶文化未來發(fā)展的重要前提和基礎(chǔ)。因此,對于譯者來說,要在既定的語境中明確交際目的,并根據(jù)不同的目的來選擇翻譯策略。茶語翻譯的目的是為了宣傳土家族的文化民風(fēng),達到傳播交流的作用?!读诓琛纷鳛橥良也栉幕拇碜髌?,譯者以直譯的方式充分地展現(xiàn)了茶文化的表現(xiàn)形式,將土家族男女情感交流的獨特民俗在語言中表現(xiàn)出來。譯者不僅將男女之間交流的語言內(nèi)容傳達出來,同時也將其中含蓄的情感內(nèi)涵表達了出來,譯者以第三人稱的方式,將土家人的情感生活真實地再出來,給讀者更豐富的內(nèi)容展現(xiàn)和思想表達。使土家族文化走向了世界,更使民族傳統(tǒng)茶文化獲得廣泛關(guān)注。在對茶語翻譯過程中,譯者向讀者充分地傳達出了土家族文化中的茶內(nèi)涵,讓讀者能夠真實地感受到茶文化在土家族類文化中的重要地位。

3 結(jié)語

隨著全球經(jīng)濟一體化發(fā)展的格局,中國文化軟實力已經(jīng)被提到了新的發(fā)展高度。語言已經(jīng)成為一種獨特的溝通方式肩負起中國文化的全球化傳播和發(fā)展。茶文化語言是不同民族的獨特藝術(shù)表現(xiàn)形式,其中集合了歷史、文化、勞動、愛情等多種藝術(shù)內(nèi)容,是一種綜合性的藝術(shù)形態(tài)。它以其獨特的地域性和民族性成為中國文化的重要組成,在中國文化走向世界的過程中,發(fā)揮著重要的歷史使命作用。土家族茶文化語言獨特的藝術(shù)魅力在譯者的翻譯中獲得了更生動形象的再現(xiàn),也使土家文化得到了更廣泛的傳承和發(fā)展。

[1]王春朋,劉長宇.從幾首土家族民歌說開來去—以恩施自治州地區(qū)為例[J]援北方文學(xué),2012(5):13-15.

[2]李莉.土家族方言歌謠的修辭類型及其藝術(shù)特點—以恩施自治州土家族為例[J]援文藝爭鳴,2011(1):147-149.

[3]緱斌.論民歌翻譯的學(xué)科定位、歷史現(xiàn)狀及其策略[J]援交響—西安音樂學(xué)院學(xué)報,2009(4):68-71.

魏彬彬(1983-),女,滿族,河北承德人,碩士研究生,講師,從事外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué),大學(xué)英語教學(xué),翻譯理論與實踐的研究工作。

猜你喜歡
土家族內(nèi)容語言
內(nèi)容回顧溫故知新
土家族情歌
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
土家族
讓語言描寫搖曳多姿
川東土家族薅草鑼鼓
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
主要內(nèi)容
臺聲(2016年2期)2016-09-16 01:06:53
土家族“七”類藥物考辯
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 五月天久久综合| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 人妻熟妇日韩AV在线播放| 911亚洲精品| 九色综合伊人久久富二代| 欧美午夜网站| 亚洲无码高清一区| 在线观看91精品国产剧情免费| 青青久久91| 亚洲色图欧美| 制服丝袜一区| 亚洲成人在线免费| 亚洲永久视频| 波多野结衣无码AV在线| 国产福利影院在线观看| 91麻豆精品视频| 国产成人8x视频一区二区| 日韩二区三区无| 国产自产视频一区二区三区| 日本国产在线| 日本在线免费网站| 在线观看国产小视频| lhav亚洲精品| 综合网天天| 国产精品女同一区三区五区| 成人免费黄色小视频| 四虎成人精品在永久免费| 午夜毛片免费观看视频 | 亚洲an第二区国产精品| 久草视频精品| 亚洲VA中文字幕| 精品无码一区二区在线观看| 欧美激情,国产精品| 亚洲av无码人妻| 欧美成人a∨视频免费观看| 日本高清免费不卡视频| 日韩中文精品亚洲第三区| 日本高清成本人视频一区| 日韩视频福利| 国产第八页| 凹凸精品免费精品视频| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| www.精品国产| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 日韩性网站| 综1合AV在线播放| 一本无码在线观看| 99视频在线免费| 亚洲国产午夜精华无码福利| 在线看免费无码av天堂的| 色噜噜在线观看| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 国产小视频a在线观看| 99ri国产在线| 国产偷倩视频| 日本爱爱精品一区二区| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 99九九成人免费视频精品| 玩两个丰满老熟女久久网| 国产无码制服丝袜| 亚洲日韩精品欧美中文字幕 | 日本一本正道综合久久dvd| 欧美不卡在线视频| 青草国产在线视频| 国产成人一区二区| 91无码视频在线观看| 欧美午夜理伦三级在线观看| 色婷婷国产精品视频| 日本黄网在线观看| 免费看美女自慰的网站| 亚洲伊人天堂| 中文字幕av一区二区三区欲色| 午夜国产不卡在线观看视频| 国产欧美日韩18| 99精品在线视频观看| 国产情侣一区| 激情无码字幕综合| 国产精品开放后亚洲| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产成人一区| 日韩精品成人在线|