余金燕
(重慶人文科技學院,重慶合川 401524)
傳統茶文化融入英語語言文學教學研究
余金燕
(重慶人文科技學院,重慶合川 401524)
現代英語語言文學教學于教師而言應更多關注語言文學自身所處的時代和環境,重點結合英語文化予以教學,讓學生能夠從聽說讀寫四個方面全面提升水平。本文首先概述英語文化的背景以及與中國文化之間的差異,增加學生對于英語語言文學的興趣,令其對英語語言文學的認識更為深入。最后,重點對傳統茶文化融入英語語言文學教學展開深入淺出的研究與分析。
傳統茶文化;英語語言文學;中西茶文化
茶文化源自于古代中國,后經商業貿易傳至西方世界,并通過不斷的演變和發展,中西茶文化也以截然不同的兩種文化形式展示于世。當今經濟全球化前提下,英語作為世界第一語言,其教育也隨之與中國傳統文化有了更多互融的方面。下文,首先概述中西茶文化的茶藝,在對培育學生學習英語語言文化方面更具認知能力,而廣大教師也應重視這一點,讓中國傳統茶文化完全融入英語語言文學教學當中。
人類生存于世人與人之間的交流以語言實現,而不同語言之間的交流往往也會相互之間產生潛移默化的作用,最終可以形成一種“共同語言”。人類的語言交流其實質是一種人與人相處的愿望,在交流過程中展現文化層次和臨近語言更占優勢的一部分人往往可以對交流形成直接接觸,這是不同語言強弱勢之分的體現。語言交流可以促進文化的交流,而“借詞”也是文化交流的一種形式。然而,因政治、軍事因素和經濟因素的存在也影響兩種不同語言及文化交流的公平對等性,由此也造就了各種語言文化的強弱之分。不同的語言文化之間也有強弱之分,擁有強勢地位的語言文化多以“歸化為先”為主,而弱勢語言文化則以“異化更新”為先。比如,十七世紀的英國文化相對較弱勢,其茶學英語口語中引入茶詞匯便以“異化更新”的方式實現。英語作為當今世界最為流行的語言文化相較于中國漢語文化強弱地位不可同日而語。像中國茶詞匯這樣具有異質色彩的語言文化在翻譯方面也應存在一定限度,“借詞”超過限度勢將使得茶詞匯遭受“文化污染”。跨文化教學角度下茶類詞匯的翻譯最為推崇的方式是構造新型詞匯,而能夠反映異質色彩的茶類詞匯則無需再“畫蛇添足”。然而,英語文化已吸納的茶類詞匯畢竟不夠全面,僅依靠構造新型復合詞匯是不能滿足實際需要的,更多茶學英語口語為方便與國人交流須更多融入國學文化,茶學便是其中一個較為重要的一方面。由此可見,傳統茶文化融入英語語言文學教學中的作用是極為關鍵的。中國傳統茶學傳承的載體多為與茶有關的文學作品。縱觀茶文學作品,其中優美的句子、精美的構思、純美的情感、完美的韻味都讓該文化得到長久傳承。茶學在英語對外交流方面,很多西方文化也想對其進行深入了解,并通過有針對性的嘗試,最終實現全世界茶學的良好溝通。因此,在將茶學思維利用英語文化和茶學英語口語傳遞到世界時,要在充分利用語言共性基礎上,準確再現茶學思維的價值和內涵。中國是茶之源地,茶學是中國傳統文化歷史最為悠久的一種形式。以往提及茶學,外國人的第一印象便是同屬東亞文化圈層的日韓。然而,事實上從十五世紀開始,中國茶葉就已流傳到外國,自此英國將茶葉與咖啡放在了一個等同的位置,歷經五個多世紀,英語形成了與自身相應的茶學。西方在接受茶的同時,融入了自身風俗、習慣,這就是構成具有英國特色的茶學的原因。在英語語言文學教學方面也出現了很多與茶文化相關的詩詞歌賦以及其他藝術形式,無疑,這將對英語語言文學教學提供利好。
上節提到,中國傳統茶學傳承的載體多為與茶有關的文學作品。中國傳統茶文化的繼承載體也主要以與茶有關的各種詩歌、散文等文學作品。縱觀茶文學作品,其中優美的句子、精美的構思、純美的情感、完美的韻味都讓該文化得到長久傳承。茶文化在英語對外交流方面,很多西方文化也想對其進行深入了解,并通過有針對性的嘗試,最終實現全世界茶文化的良好溝通。茶的故鄉是中國,茶文化以我國歷史最為悠久。在英語文化方面,也出現了一批與茶葉有關的詩歌、油畫、音樂等,這為茶文化在英語對外交流中提供了更為便利的通道。英語語言更為注重語境和語法,表達意思通常比較直接。茶文化文學作品通常注重平仄韻律,而英美文化則注重結構,正是兩者在具體表達上的不同,就成為茶文化英譯的難點。因此,必須在原有漢語言文化的基礎上深入理解,并針對不同文化形態的規則與表達方式進一步加深認識。筆者認為,傳統茶文化融入英語語言文學教學應從如下思路著手分析,并對其效果大膽預期。
2.1傳統茶文化融入英語語言文學教學的基本思路
2.1.1引導英語語言文學人才全面培育建設觀念。推廣開展茶文化知識教育課程和不斷完善教學體系。根據當前我國教育改革的進程,不斷優化教學內容和開展與茶文化有關的通識課程。令英語語言文學培育對象更為清楚和準確地認知茶文化歷史和茶文化內容,不斷加深學習印象和提高教學效果。很多學校通過成立茶藝表演隊并積極開展茶藝表演等活動,讓這些英語語言文學都能夠充分感受到茶文化的秀美,加深認識與了解。可以說,采取表演的方式,提升和改善了茶文化的教學效果。
2.1.2為英語語言文學人才培育營造良好的學習氛圍。隨著微信、多媒體等一系列新的教育技術發展不斷成熟,開展教學活動中,也可以充分借鑒這一系列教學形式。比如,收集與茶文化有關信息和知識并通過新平臺告知培育對象,讓他們更為深入地了解。此外,要積極構造茶文化教育有關的環境氛圍,讓培育對象在潛移默化中得到提升和成長,通過隱性教育,實現教學目的。
2.2傳統茶文化融入英語語言文學教學的預期效果
2.2.1為英語語言文學人才培育樹立良好的團隊協作標榜。通過傳統茶文化教育,通過宣傳以德和尊重為內涵的茶文化,能夠幫助培育對象有效解決自身問題和不足。茶文化中倡導人要互相分享,而茶道、茶禮的基本要求都是尊重,同時也十分注重待客之道。通過將茶文化教育有效融入培育對象思想英語人才培養之中,能夠讓培育對象認識到自身不足,同時通過深入了解茶文化內容,進而樹立集體意識。可以說,茶文化的弘揚和教育,能夠有效幫助培育對象樹立全面、有效的集體意識。
2.2.2推廣中國傳統茶文化,提升英語語言人才的文學素養。部分英語語言文學在對待英語對外交流方面存在消極心理,不論是個人事務,還是社會事務都不能積極參與。在部分低俗文化的辨別和抵制上缺乏應有的能力,很多英語語言文學未能形成全面完善的文化素養。因此,通過推廣中國傳統茶文化,普及茶文化中豐富全面的英語文化,進而讓更多培育對象都能感受到傳統文化的禮儀、規范。從而不僅能有效提升個人文化修養,更能以正確英語觀念對待他人,同時也能幫助培育對象用茶文化中的禮儀、英語來處理社會事務,由此提升對外交流能力。
3.2.3樹立新型英語文化觀念,提升對外交流水平。多元文化發展是當前世界文化發展的新形態、新趨勢,各種文化之間的碰撞、融合、交流是必然趨勢。但很多培育對象在學習成長過程中,對傳統文化和外來文化缺乏應有重視和正確認識。很多培育對象過分推崇外來文化,形成了外來文化優越觀的不正確觀念。因此,通過融入茶文化教育,結合形式多樣、內容豐富的茶文化,讓培育對象深度感受中國傳統文化的獨有優勢,進而形成正確的文化觀。正確文化觀的樹立和形成,將有效幫助培育對象全面正確的文化觀念,同時極大促進培育對象有效繼承、發展傳統文化。
僅從語言和文化之間的聯系情況來看,語言勢必為文化的一種形式,也是文化內容的一個重要組成部分。倘若我們從英語語言文學教學的角度來看,以英語語言作為大前提,實現各類英語語言文學教學活動,將能夠達到理論上的統一,具備相輔相成的關系。英語語言文學教學不能單從語法、句法和語言運用方面來實現,應該以我國傳統文化底蘊作為背景,將其完全融入到英語語言文學教學當中,如此方能保障英語語言文學教學的高效性和系統性。然而,從當前我國高等院校對英語語言教學的情況來看,傳統文化與語言文學的結合并不如人意。作為專業教師,應該懂得和認識傳統文化對于英語語言文學教學的重要性,如何將傳統茶文化作為教學基礎,通過課堂教學傳授給學生諸多文學的東西。這樣開展英語語言文學教學,將在無形中對學生學習英語語言文學提供驅動力,合理利用傳統茶文化,將有助于提升學生學習英語語言文學的興趣,提高課堂教學的學習氛圍,并能繼續傳承我國傳統文化思想。
在英語語言文學教學中,教師將語言教學與傳統茶文化教學相互融合是提升學生英語總體水平的一種良好途徑。同時,基于傳統茶文化的大學英語文化教學,不但可以實現英語教學目標,也能在傳承與發揚中華民族傳統茶文化方面產生巨大影響。另外,教師也應熟知傳統茶文化與英語語言文學教學的聯系性,合理融入傳統茶文化有助于英語語言文學教學效果的提升,幫助學生建立正確的認知方式,全方位推進大學英語教育的發展"本文從三個方面對以上問題進行了論述,旨在更好的助力大學英語教育,傳承民族文化。
[1]楊俊惠.淺析英語在中國茶產業對外交流與貿易中的作用[J].海外英語,2014(8):55-58.
[2]田穎.武漢輕工大學英語教學方法改革合作式教學模式設計方案[J].考試周刊,2014(15):15-16.
[3]樂素娜.中國茶文化在東西交流中的影響——以英國茶文化為例[J].茶葉,2011(2):121-122+126.
[4]孫曉梅,姜寧寧.語用學中合作原則和禮貌原則對英語教學的啟示[J].新課程學習:學術教育,2011(2):5-6.
[5]姚馳.基于中英茶文化差異解析大學英語教學中的文化教學[J].福建茶葉,2016(3):275-276.
余金燕(1982-),女,河南南陽人,碩士,講師,研究方向:翻譯理論與實踐。