文/Andrew Watts 譯/小J 繪/馬豆子
國外年輕人眼中的Facebook竟然是這樣
A Teenager's View on Social Media
文/Andrew Watts 譯/小J 繪/馬豆子
Facebook已淪為朋友圈,Twitter父母永遠不會看到,Instagram上的自己偶像包袱好重,只有Tumblr上才是最真實的自我。
I am a 19-year-old male attending The University of Texas at Austin. I am extremely interested in social media's role in our society as well as how it is currently evolving①. Thus,the views I provide here are my own, but do stem from observation of not only my own habits but my peers' habits as well.
In short, it's dead to us. Facebook is something we all got in middle school because it was cool but now is seen as an awkward family dinner party we can't really leave. It's weird②weird 英 [w??d] 美 [w?rd] adj. 怪異的;不可思議的;超自然的n. (蘇格蘭)命運;預(yù)言and can even be annoying to have Facebook at times. That being said, if you don't have Facebook,that's even more weird and annoying. Weird because of the social pressure behind the question, "Everyone has Facebook, why don't you?" and annoying because you'll have to answer that to just about everyone in classes you meet who makes an attempt to friend you or find you on there.
Instagram is by far the most used social media outlet for my age group. Meaning, although the most people are on Facebook,we actually post stuff on Instagram. It's always fascinating③to me to see a friend with 1500 friends on Facebook only get 25 likes on a photo yet on Instagram (where she has 800 followers) she gets 253.
Tumblr is like a secret society that everyone is in, but no one talks about. Tumblr is where you are your true self and surround④surround 英 [s?'ra?nd] 美 [s?'ra?nd]vt. 圍繞;包圍n. 圍繞物adj. 環(huán)繞立體聲的yourself with people who have similar interests. It's often seen as a“judgmentfree⑤judgement美 ['d??d?m?nt] 英 ['d??d?m?nt] n.評價;判決;判斷力;意見zone” where, due to the lack of identity⑥identity 英 [a?'dent?t?] 美 [a?'d?nt?ti] n. 身份;同一性,一致;特性;恒等式on the site, you can really be who you want to be.
我是一名19歲的男生,在德克薩斯州大學(xué)奧斯汀分校上學(xué)。我對社交網(wǎng)絡(luò)在社會中的作用以及現(xiàn)階段的演變十分感興趣。下面的觀點來自我自己的使用習(xí)慣和對同齡人使用習(xí)慣的觀察。
簡單說,F(xiàn)acebook已經(jīng)不行了。我們上中學(xué)的時候人人弄個Facebook是很酷的,但現(xiàn)在它就像個尷尬的家庭聚會,你還走不開。有時候上Facebook是件詭異甚至煩人的事情。但可以這么說,如果你沒有Facebook會更詭異更煩人。詭異來自一種社交壓力,人們會問:“大家都有Facebook,你怎么不弄一個?”煩人是因為你得回復(fù)幾乎班里每個人的加好友申請。
Instagram是目前我的同齡人中使用最多的。盡管Facebook的用戶是最多的,實際上我們都在Instagram上發(fā)東西。我很欣慰地看到一個在Facebook有1500個好友的人一張照片只有25個贊,而她在Instagram上只有800個粉絲,同一張照片能有253個贊。
Tumblr像一個每個人都在玩的秘密基地,但沒有人會提起。Tumblr里是最真實的你,你關(guān)注的人都和你有相同的興趣愛好。那是個沒有偏見的場所,因為沒有身份信息,你可以是任何你想成為的樣子。