曲/ 薛濤 黃新渠;Bannie Chow 譯/ Thomas Cleary
?
春望詞
曲/ 薛濤 黃新渠;Bannie Chow 譯/ Thomas Cleary
The flowers in the wind grow old with each day,
But my wedding news is still far,
far away.
If I can't tie up with my beloved①beloved 英 [b?'l?v?d; -'l?vd] 美 [b?'l?vd] adj. 心愛的;摯愛的 n. 心愛的人;親愛的教友The old man mothered his beloved pigeons. 這老人像媽媽帶孩子一樣飼養他心愛的鴿子。
soul mate,
My efforts in this knot②knot 英 [n?t] 美 [nɑt] n. (繩等的)結;節瘤,疙瘩;海里/小時(航速單位)vt. 打結vi. 打結of love
are all vainly made!
風花日將老,佳期猶渺渺。
不結同心人,空結同心草。
Spring View