◎ [德]安賽爾姆·格林何珊/譯
衰 老
◎ [德]安賽爾姆·格林何珊/譯

我做見(jiàn)習(xí)修士時(shí)的老師是個(gè)真正富有靈性的人,他曾對(duì)我說(shuō)自己從未想過(guò)衰老的過(guò)程是如此艱難。
他是位管風(fēng)琴師,上了年紀(jì)后手指不再靈活,無(wú)法展現(xiàn)出精湛的技藝。他坦然接受了這一現(xiàn)實(shí),演奏時(shí)反倒進(jìn)入一種新境界。每天吃完午飯后,他誤以為教堂里只剩下他一人,便獨(dú)自進(jìn)行即興演奏。他彈奏的聲音不大,后來(lái)有些音樂(lè)愛(ài)好者躲在教堂的角落里偷聽(tīng)。他演奏的管風(fēng)琴音色柔和且極具穿透力,聽(tīng)著聽(tīng)著,聽(tīng)眾的心靈平靜下來(lái),某種輕柔、純凈的東西撞擊著他們的靈魂。
年齡能修正衡量事物的標(biāo)準(zhǔn)。“以前我憎恨衰老,因?yàn)樵谖铱磥?lái),一旦老了,許多自己想干的事情都無(wú)法干了。當(dāng)真正步入耄耋之年時(shí),我才清楚地發(fā)現(xiàn)那些事情其實(shí)我根本不愿做。”這是一位不再糾結(jié)于自己年齡的八旬老人所發(fā)出來(lái)的感慨。他發(fā)現(xiàn)了更為重要的事情,感到自己關(guān)心的是自己真正想干的事情。
我們憂(yōu)慮的許多事情其實(shí)無(wú)關(guān)緊要,衰老讓我們關(guān)注生命中最本質(zhì)的東西。
(摘自《怎么過(guò)上美好生活》華東師范大學(xué)出版社 圖/千圖網(wǎng))