
[摘 要]二胡音樂是一項具有悠久歷史的藝術形式之一,并深深地根植在我國優秀民族文化土地之上,在歷經近百年發展之后,我國二胡藝術開始朝著多元化方向發展。從上世紀70年代后,二胡藝術創作開始不斷移植于其他音樂作品,并掀起了一股移植熱潮。二胡移植作品極大地豐富了二胡藝術的風格,還強化了二胡藝術形式的表現力,二胡移植作品的創新極大地推動了二胡藝術的發展。
[關鍵詞]二胡;移植;創新
中圖分類號:J63 文獻標志碼:A 文章編號:1007-2233(2016)01-0064-02
作為重要的民族器樂之一,二胡藝術經常會移植其他演奏藝術形式的音樂作品,不僅促進了二胡藝術創作的多樣化發展,還促進了演奏人員演奏技能的提高。所謂的“二胡移植作品”,指的是將已創作的某器樂作品,借助于二胡演奏方式加以表達,確保其同原型的一致性,在基本保持原作的同時又具有二胡獨特的藝術元素與風格。
一、我國二胡移植作品的發展歷程
早在20世紀60年代,二胡演奏及創作人員就開始試圖對移植作品加以改編和演奏了。我國二胡移植作品最早可以追溯至1929年,由劉天華結合粵胡樂曲——《漢宮秋月》加以移植和改編,并于二胡上加以演奏,這部樂曲最早出自于瀛洲琵琶譜《漢宮秋月》的首段。到了20世紀30年代,二胡藝術家蔣風之移植了古琴曲《鷗鷺忘機》、《高山流水》等優秀名曲,將其改編為了二胡樂曲,此類作品均被視為最早二胡移植作品之源頭。到了上世紀六七十年代,二胡移植作品——《達姆達姆》問世,直到現在,這部作品仍然應用于我國二胡教學及表演中。隨后,也有很多源自西方國家的優秀樂曲作品被移植到了二胡演奏中,如《土耳其進行曲》、《霍拉舞曲》等。早期二胡移植作品是由于教學需求,最初的二胡多為伴奏樂器,隨著二胡的逐步改良和不斷發展,如今的二胡已經成為了一項具有豐富表現手法的獨奏樂器,我國也成立了相應的二胡學科,為了滿足教學要求,迫切需要大量二胡獨奏樂曲和練習作品。當二胡獨自挑起了演奏之大梁時,也注定了其必須追求更多、更豐富、更具表現力的演奏技巧。就早期的二胡移植作品而言,多從我國傳統民族樂曲及其他樂器演奏作品入手加以改編。通過移植、演奏、二次移植、二次演奏等反復循環的過程,演奏及創作人員不斷借鑒其他器樂技巧,并加以創新,應用于創作過程中。例如,二胡演奏人員借助于小提琴“滾揉技法”等演奏技巧,在二胡演奏中增加了揉弦等技巧,極大地豐富了二胡藝術的表達效果和表現力。結合小提琴頓弓、顫弓等多種技法,轉變了聽眾對于二胡傳統演奏藝術的淺薄認識,使其開始意識到二胡也能夠表現出抒情如歌、細膩婉轉、如泣如訴、歡快而熱烈、激情而奔放,因而極大地豐富了二胡藝術的影響力。二胡移植作品風潮強勁地刮了起來,極大地提升了二胡藝術的表現力,使其演奏技術也得到了空前地提高。
無論對于何種樂器而言,都需要借助于專業演奏人員之手,方可產生令人沉醉不已的藝術效果,二胡也是這樣。當二胡成功上升為獨奏樂器之時,他人對于二胡的演奏技巧及藝術表現風格等等很多方面,仍處于逐步摸索和深入的階段。在20世紀五、六十年代,我國二胡藝術領域出現了大批優秀演奏家,且演奏人員的演奏藝術水平迅速提高,此時,二胡演奏作品雖偶有佳作出現,如《拉駱駝》、《三門峽暢想曲》等,但就高層次演奏家而言,二胡樂曲無論在數量還是質量方面,顯然難以適應其演奏技能的逐步提高,加之缺乏專業的作曲演奏家,二胡作曲領域也人才匱乏,因而很難有數量多、質量高的原創二胡演奏作品出現。在該情況下,為了有效豐富二胡演奏曲目,只能借助于移植作品的方法。由于缺乏專業作曲人員,二胡藝術的發展可謂困難重重,直至如今仍未有效扭轉這一局面,因而移植作品浪潮一浪高過一浪,其影響力持續延續到了今日。
二、二胡移植作品的創新
隨著藝術表現形式的逐步豐富與審美水平的逐步提高,聽眾對于二胡移植作品的新意提出了越來越高的要求。加之技巧難度高,節奏復雜、變化萬千,這些都為二胡藝術的發展帶來了挑戰,為了順利應對挑戰,只能走創新之路。就二胡移植作品的創新,主要體現在如下方面:
(一)調式與調性的創新
對于二胡移植作品而言,結合原版樂曲的音高、音域,常常會以二胡傳統演奏技法為依據,對原本的調式調性加以改變和創新。例如,陳剛先生所移植的作品——《陽光照耀著塔什庫爾干》,在這部移植作品中,其將和聲小調同塔吉克族民俗音樂風格有機融合,借助于不相同的調性加以轉換,最終形成了風格迥異且極具表現力的移植作品。由于民族、地域的不同,所形成的調式、調性也不盡相同,為此,移植樂曲可謂成功地打破了二胡演奏人員一直以來所形成的固定思維模式,轉變了其傳統演奏習慣,為二胡移植作品注入了新的活力。
(二)指法的演變與創新
很多演奏家通過借鑒原版樂曲的樂器演奏指法,對二胡移植作品的演奏指法進行了創新,增強了移植作品的藝術張力。例如,《陽光照耀著塔什庫爾干》原版樂曲是一首小提琴演奏曲,其慢板為極具旋律感的歌唱型樂段,雖然縱情高歌,但卻不失嫵媚,在高唱過程中又蘊含著柔美,在小提琴的演奏下,安排采用了很多同指異音換把指法,通過對該指法的創新,采用二胡演奏時并未過多轉變,并將同指異音及序列指換把作了對比,極大地減少了換把之痕跡,增強了樂曲的連貫與婉轉。如,首段開始的一段旋律:
如此同指而異音指法,有效縮短了換把原本的距離,賦予了樂曲所需的連綿性,若不仔細觀看演奏人員的手,幾乎難以分辨出究竟是何音換把,關鍵是通過同指異音換把,相同手指換把過程中巧妙地實現了兩個音的連接,使二者弓分指不分,音分意不分,并在二胡演奏中蘊含了滑音等柔美性,并體會到了高歌中所蘊含的絲絲女性情懷。相反,如果采用常用序列指換把:
雖然,該指法易于對音準加以把握,但所改編作品效果不佳,過于生硬、死板,通過反復推敲,還是選擇了更易于表現二胡藝術表達力地同指異音換把指法。
(三)音樂風格的創新
對于二胡移植作品而言,必須充分把握好“拿來主義”、“傳承與創新”兩大原則。為了逐步提高二胡的演奏技巧,演繹更多樣化的風格,必須善于將其它器樂及音樂作品為我所用,借助于二胡樂器的演繹,對所需保留、發揚、集成和超越的部分加以明確,繼而移植并演奏出來。正如《陽光照耀著塔什庫爾干》這部移植樂曲那樣,應從如下方面對二胡音樂特色及表現加以發揚和創新:1)注重突出風格。這部樂曲最初取材自塔吉克族,為進一步突出西域音樂風格,應在音樂中融入新疆民歌特色,把握其獨特的韻味、特點,在演奏過程中對其風格加以揣摩和模仿。一方面,在揉弦方面加以改變,以密揉滾揉為基礎,轉變幅度、頻率。二胡揉弦種類及變化更為豐富,因此應當突出其揉弦的特色,采用壓揉揉弦法,著重揉弦的力度和幅度,強化調式的特色音,突出獨特的音樂風格。2)在對音樂進行處理時,適當增大滑音、裝飾音的改變。突出二胡自身的民族音樂風格和感動人心的特點,運動突出民族風格的滑音,如回滑音、上滑音、下滑音、尾滑音等。再加上慢板旋律,進一步凸顯風格,豐富情感和韻味。
結 語
總而言之,二胡移植作品可謂時代的產物,順應了時代的發展潮流,為了促進二胡藝術的發展,還必須加快二胡移植作品的創新,提高演奏者的技能和藝術素養,推動二胡藝術逐步走向成熟。
[參 考 文 獻]
李 英二胡演奏藝術中的移植作品[J]中央民族大學學報,2005(01): 139-142
[2]蔣 青蔣風之二胡演奏譜十五首[M]北京:人民音樂出版社,1996
[3]張 前,王次炤音樂美學基礎[M]北京:人民音樂出版社,2004
(責任編輯:魏琳琳)