[摘 要]《龍船調》原是湖北恩施自治州利川花燈中的一首花燈調,是在湖北廣為傳唱的一首民歌。在眾多演唱版本中,以宋祖英、陳思思和吳碧霞三人的演唱版本最具有代表性。宋祖英版鶯聲燕語,悠揚動聽;吳碧霞版古典氣息,韻味十足;陳思思版圓潤飽滿,滿腔熱情。不同的演唱版本在演唱風格、形象塑造、情感表達等方面均有不同色彩的美。
[關鍵詞]《龍船調》;宋祖英;吳碧霞;陳思思;演唱版本
中圖分類號:J605 文獻標志碼:A 文章編號:1007-2233(2016)09-0083-02
[作者簡介]羅 群(1993- ),女,湖南新邵人,湖南科技大學藝術學院音樂系碩士研究生。(湘潭 411201) 《龍船調》最初叫《種瓜調》,原本是群眾逢年過節劃彩蓮船時常唱的一首民歌,所以開始人們叫它燈調。又因為歌詞內容是種瓜,所以,人們又叫它種瓜調或瓜子仁調。早在20世紀80年代,《龍船調》就被聯合國教科文組織評為世界25首優秀民歌之一。
《龍船調》蘊涵著豐富的生活內容,給人以戲劇性的美感享受。歌曲的開頭帶有明顯的遠距離打招呼似的山歌風味,它明亮而高亢、自由而直暢。隨后的短句既有劃船時的節奏感,也有演唱時的舞蹈動作感,令人感到清新活潑、詼諧幽默,有著很濃厚的生活氣息。后面半說半唱似的對白,就更加強化了這種風趣詼諧的生活情調。歌曲最后的一段音樂,既有劃船時唱勞動號子的形象,又有重新唱起山歌的形象。
清雅脫俗的《龍船調》受到人們普遍的喜愛,許多著名歌唱家也對它非常青睞,常常把它作為自己的保留曲目來演唱。在這里,我選擇宋祖英、吳碧霞、陳思思三位歌唱家的演唱版本進行比較。三位歌唱家的演唱版本,不僅僅給我們提供了風格各異的音樂感受,同時也凝結著三位歌唱家自身對作品的獨特理解,也能通過她們對作品各具特色的演繹讓我們全面地理解這首經典民歌。
一、宋祖英版:鶯聲燕語,悠揚動聽
宋祖英,我國著名女高音歌唱家,湖南湘西人。師從我國著名聲樂教育家金鐵霖教授,先后畢業于中央民族大學舞蹈系、中國音樂學院民族聲樂專業,經過自己的刻苦努力,在2012年6月23日,在中國音樂學院國音堂音樂廳舉行博士畢業獨唱音樂會,成為中國首位民族聲樂博士。
2002年,宋祖英在澳大利亞悉尼歌劇院舉辦的個人獨唱音樂會上演唱的《龍船調》,聲音宛如鶯聲燕語,悠揚動聽。宋祖英版本大量采用西洋樂器進行配器,帶有中國特色的民族歌曲和獨具異域風情的西洋樂器結合,使得歌曲讓人聽起來更加飽滿立體,甚至讓人有種空曠的感覺。宋祖英演唱的《龍船調》,前奏部分只有“正月里是新年哪咿喲喂,妹娃去拜年哪喂”,簡短的引子加上飽滿的精神風貌顯得主題更加簡潔明了。引子中宋祖英選取了“咿”作為自由延長音,突顯出迎接新年的期待與喜悅之情。收放自如的聲音加上深情款款的表演,塑造了一位溫文爾雅的女子形象。中間部分時而半說半唱,時而互相對答再加上“金(那)銀兒鎖,銀(那)銀兒鎖”等富有情趣的襯詞,宋祖英唱得活潑跳躍,使得歌曲又增添了不少詼諧的格調。宋祖英在歌曲的最后重復了結束句,處理得十分鏗鏘有力,她把最后一個尾音提高了一個八度演唱,使得全曲在氣勢磅礡的氛圍中得以結束。宋祖英用那輕巧甜美的聲音,聲情并茂的表演將歌曲的氣氛表現得酣暢淋漓。
二、吳碧霞版:古典氣息,韻味十足
吳碧霞,我國著名抒情女高音歌唱家,湖南常德人,畢業于中國音樂學院,師從我國著名聲樂教育家鄒文琴教授等。吳碧霞擁有豐富的國內外比賽經驗,通過系統地學習聲樂演唱理論知識與技巧,使得她成為了將中國民族唱法和西洋美聲唱法相結合而獲得聲樂最高國際獎項的第一人。吳碧霞擁有清亮的嗓音,在演繹作品時具有很強的藝術感染力,素有“中西合璧的夜鶯”的美譽。
2011年,吳碧霞在亞洲巡演北京獨唱音樂會上演唱的《龍船調》,聲音圓潤動聽,表現得自然流暢,其標新立異的地方有很多,尤其是在配器手法方面。與宋祖英版本大量采用西洋樂器進行配器相反,吳碧霞版本大量采用民族樂器配器,有揚琴、琵琶等,正宗的民族傳統樂器和朗朗上口的民歌旋律結合起來,凸顯出了中國古典氣息,韻味十足。在歌曲速度方面,與宋祖英演唱版本不同,吳碧霞演唱的《龍船調》全曲幾乎都是慢速進行的,一字一句宛如女子的一顰一笑,清晰可見。如開頭第一句“正月里是新年哪咿喲喂”作了從慢漸快的處理,其中“哪”字的自由延長,平穩連貫的氣息支撐,把情緒拉入了一種深沉而又內在的狀態。吳碧霞演唱《龍船調》對其中有些歌詞的演繹采用了大量的甩音技巧,如“妹娃去拜年哪喂”中的“娃”、“將阿妹推過河喲嚯喂”中的“阿”等,吳碧霞用嫻熟的歌唱技巧唱出了妹娃兒堅定有力的形象。吳碧霞在歌曲的最后也重復了結束句,只是對重復結束的部分處理不同,所以表達的情感也是不一樣的,吳碧霞的結束是隨著伴奏聲慢慢弱下來,就恰似一位溫柔婉約的江南女子羞紅了臉,慢慢地把頭低了下去。
三、陳思思版:圓潤飽滿,滿腔熱情
陳思思,解放軍政治部文工團的歌唱演員,我國著名青年女歌唱家,先后師從我國著名聲樂教育家金鐵霖教授、李雙江教授。排名內地民歌界“新四小天后”之首的陳思思,有著湘妹子火辣的性格和甜美的嗓音,在新生代的民歌歌唱家中出類拔萃,取得了令人羨慕的成就。
2012年,陳思思在香港紅磡舉辦的慶祝香港回歸祖國十五周年“美麗之路”獨唱演唱會上演唱的《龍船調》,嗓音較亮,有辨識度,聲音統一,特別是在高聲區有很好的穿透力,更好地讓聽眾感受到歌曲中那濃濃的滿腔熱情。在開頭重復了歌曲的前一小部分“正月里是新年哪咿喲喂,妹娃去拜年哪喂,那陽雀叫捎著鸚鴿”作為前奏部分,再加上長達十拍的語氣襯詞“哎”的延長,更好地為歌曲情感的展開做好了鋪墊,娓娓道來的歌唱語氣使人聽上去音符更加圓潤飽滿,細致動聽。另外一個細節與眾不同的是在歌曲的第二段速度明顯地比第一段加快了,音符的跳躍使得氣氛也更加活潑可愛起來,給人呈現了一幅熱情洋溢的渡船場面。在中間“妹娃要過河,哪個來推我嘛”的說唱部分,前頭都有襯詞“哎”的一小句延續,使得在情緒的把握上沒有顯得過分沉悶,而是帶動了聽眾,給聽眾帶來了無限美好的遐想。最后在歌曲的結束句部分,陳思思也沒有按照原譜直接結束樂曲,而是把最后一句重復了一次,且把最后一個音提高了純四度演唱,不僅使得歌曲堅定有力地結束,也讓人增添了對歌曲的耳目一新之感。陳思思用她甜美的嗓音以及以情帶聲的演唱詮釋了這首民歌的獨特魅力。
結 語
演繹《龍船調》的宋祖英、吳碧霞、陳思思,她們三位都是當代中國聲樂界最具代表性的人物,她們對同一作品的演繹都融入了各自的情感因素和歌唱技巧,使得歌曲處處彰顯著她們各自的風格與個性。宋祖英版鶯聲燕語,悠揚動聽;吳碧霞版古典氣息,韻味十足;陳思思版圓潤飽滿,滿腔熱情。不同的演唱版本在演唱風格、形象塑造、情感表達等方面均有不同色彩的美。雖然演唱風格與技巧迥異,但她們都是從同一個主題出發,絲毫沒有偏離歌曲的本質。所以說在演繹音樂作品的時候,我們要在正確把握作品內涵的前提下,推陳出新,形成自己的風格。
[參 考 文 獻]
[1]方迪星.談湖北民歌《龍船調》的藝術風格[J].藝術教育,2011(11):96.
[2]鄒婉華.簡論恩施土家民歌“龍船調”的音樂特征[J].湖北民族學院學報,2004(03):42-44.
[3]張靈騰.論土家族民歌《龍船調》的藝術形態[J].民族音樂,2010(04):13-15.
[4]李 淼.土家族民歌《龍船調》的歷史淵源及其發展衍變[J].大眾文藝,2010(09):251.
[5]尤翠云,孫志國.有靈魂的語氣詞——《龍船調》歌詞分析[J].咸寧學院學報,2012(08):69-71.
(責任編輯:邢曉萌)