999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論詩歌的意境之美

2016-04-29 00:00:00祁曉唱
青年文學家 2016年15期

摘 要:中國漢語古代詩歌講究意境美,意象則是傳達意境的主要載體。漢語詩歌的英譯,最困難的也就是意象的準確傳達。文章通過趙彥春英譯《采薇》節選來分析他傳達詩歌意境美的獨特。

關鍵詞:采薇;意境美;意象

[中圖分類號]:H315.9 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2016)-15--01

一、引言

《采薇》是出自《詩經·小雅·鹿鳴之什》中的一篇。此詩是三千年前的一位久戍之卒在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。而詩的美不僅在于它的意蘊,且在于它的意境,意象的完美填充。漢語詩歌中突出的特色就是用獨特的意象來傳達詩中人的內心情感,從而更能觸動讀者的心靈。在翻譯中,嚴復的“信達雅”不僅要求在意義上,在意象的傳達上也應做到“信”,因為意象的正確傳達才能在目標語讀者心靈深處激起與原文讀者同樣的情感漣漪。原文的“主要精神、具體事實、意境氣氛”(金堤,1989)必須準確傳達。趙譯詩歌一直秉承了兩大原則:關聯原則和趨同原則。通過這兩個翻譯原則向原文充分做到“形意逼近”(趙彥春,2005)。下面本文將對趙譯《采薇》節選進行賞析。

二、譯文賞析

采薇采薇,

薇亦作止。

曰歸曰歸,

歲亦莫止。

Vetch* we pick, vetch we pick;

The vetch sprouting so quick.

Home we wend, home we wend;

The year comes to the end.

—— Zhao Yanchun

薇,學名救荒野豌豆,種子、莖、葉均可食用。古有記載“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之。”薇,在詩中不僅僅是代表的食物,而是側面突出戰士們行軍路上的艱苦。行軍之路,遙遙無期,糧盡彈絕,只能邊行邊采摘路邊的薇草來食以充饑,以便繼續趕路。而薇草長在路邊,無論多么艱苦的生存條件都能堅強的生長,暗喻了戰士們堅強的意志和生存能力。而薇草的全身可食,有襯托出了戰士們的為國犧牲的偉大情懷。因此,翻譯時,小小的一個“薇”也需認真揣摩思忖,正確把握原作者的用意,才能真正傳達原文的美。龐德將“薇”譯為fern,其為一種蕨類植物。在牛津詞典中釋義為“A flowerless plant which has feathery or leafy fronds and reproduces by spores released from the undersides of the fronds. Ferns have a vascular system for the transport of water and nutrients.”顯然和原詩中的薇草形象不符。而趙先生將其譯為vetch則正確的傳達給讀者薇草的形象,也告訴了讀者為什么戰士們邊行進邊采摘薇草了。同時也為該詩歌的前三章的“薇亦作止”,“薇亦柔止”,“薇亦剛止”,做了充分的準備。全文上下連貫,真正做到行文一致。

開頭兩句“采薇采薇,薇亦作止”,寫春天,薇菜剛剛綻出嫩綠的芽尖;第二章“采薇采薇,薇亦柔止”,寫夏天,薇菜的葉片肥嫩;第三章“采薇采薇,薇亦剛止”,寫秋天,薇菜的葉莖將老而粗硬。因此,如趙先生所譯vetch 才能在后文中真正將薇草死機中各自的特點形象的傳達給讀者。且看第二、三章趙先生的譯文。

Vetch we pick, vetch we pick,

The vetch slender and thick.

Home we wend, home we wend;

Our hearts are bound to rend.

……

Vetch we pick, vetch we pick,

The vetch stalk like a stick.

Home we wend, home we wend;

The New Year will spring send.

譯文不僅在形式上與原文做到了高度統一,還巧妙了運用了趙先生所言的no-inversion形式,將賓語的vetch前置句首,從而將譯文整體做到句尾押韻“pick--quick,wend-end,pick--thick,wend--rend,pick--stick,wend--send”, 整體三章都保持了aabb的韻腳,而且在語義的傳達上還能夠做到精準之至,真正做到了不受原文束縛,不傳達寄生于原文的美,而獨創自己的一種獨特的美,于原文相比,有過之而無不及。

從春到秋,薇菜由嫩而老,時光無情地流逝了;戍卒思歸,從春到秋,一年將盡,何時才能歸家呢?其實在詩里,詩人原是把天地四時的瞬息變化,自然生物的生死消長,都看作是生命的見證,人生的比照。因此,趙先生譯文中,準確地將薇草從春到秋的生長狀態傳達出來,這一意象的傳達,才能更好地與每章節的后兩句戰士們回家的心態的流轉變化準確對比。更加體認生命的深刻之義。于是在“采薇”這樣一個凝固在戍卒記憶里的姿勢里,看到的不只是四季的輪回,光陰的流逝,還看到思念的成長,看到生命走向蒼老的痕跡。

三、結語

趙先生的譯文給我們呈現的不僅僅是原文的美,更讓我們體會到譯詩不應做減法,譯詩當如詩,譯經當如經。還讓我們明白“求美不辭其小,小的問題處理不好,就會影響整體效果,也必然會因小失大”的深刻內涵。

注釋:

譯文均摘自趙彥春博客。

參考文獻:

[1]金堤.等效翻譯探索[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1989.

[2]趙彥春.翻譯歸結論[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

主站蜘蛛池模板: 亚洲一区无码在线| 欧美性久久久久| 久视频免费精品6| 国产一区二区精品福利| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看 | 999精品免费视频| 中文字幕无码电影| 久久这里只有精品66| 日韩欧美视频第一区在线观看 | 动漫精品中文字幕无码| 日本精品视频| 国产视频自拍一区| 视频一区亚洲| 国产精品女人呻吟在线观看| 九色视频一区| 免费欧美一级| 色天天综合久久久久综合片| 国产麻豆精品手机在线观看| 国产18在线| 国产伦片中文免费观看| 色精品视频| 一本大道无码高清| 日本道综合一本久久久88| 国产av色站网站| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 久久黄色视频影| 91av成人日本不卡三区| 亚洲,国产,日韩,综合一区| www精品久久| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 996免费视频国产在线播放| 国产一区二区三区夜色 | 最新加勒比隔壁人妻| 婷婷六月在线| 九色综合视频网| 国产小视频在线高清播放| 国产性爱网站| 在线亚洲精品自拍| 国产高清自拍视频| 国产综合网站| 蜜臀AV在线播放| 亚洲有无码中文网| 青草免费在线观看| 91久久国产综合精品| 国产丰满大乳无码免费播放| a天堂视频| 97在线公开视频| 波多野结衣在线se| 成人免费黄色小视频| 欧美午夜小视频| 日本高清免费不卡视频| 欧美a在线看| 久久久精品无码一二三区| 午夜视频在线观看免费网站| 另类重口100页在线播放| 国产三级视频网站| 影音先锋丝袜制服| 精品在线免费播放| 国产亚洲精品在天天在线麻豆 | 日本亚洲欧美在线| 毛片视频网址| 亚洲色欲色欲www网| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 亚洲天堂在线免费| 最新国语自产精品视频在| 激情综合网址| 日韩123欧美字幕| 欧美精品1区| 国产剧情国内精品原创| 综合久久五月天| 欧美日韩国产成人在线观看| 亚洲热线99精品视频| 40岁成熟女人牲交片免费| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 亚洲最新在线| 久久久亚洲色| 美女裸体18禁网站| 午夜啪啪网| 国产欧美视频在线| 国产91在线|日本| 欧美国产在线看| 日韩福利视频导航|