999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

傅雷不愿因“右派”而改名

2016-05-04 02:56:42葉永烈
同舟共進 2016年5期

葉永烈

走過一片殘垣斷壁,來到一座北京四合院前,紅色的大門緊閉著。我敲著門,沒有人開。正當我想走開的時候,門“吱呀”一聲開了。1983年9月,那天并不太涼,我穿著白襯衫,而開門者卻穿著燈芯絨上衣,敞開的領口還露出毛背心。他個子矮胖,頭發稀疏花白,門牙也脫落了。

他便是傅雷的好友、《傅雷家書》“代序”的作者樓適夷。他讓我在沙發上坐定之后,來到門口亮處,戴上老花眼鏡,很仔細地看了我的介紹信,臉上顯出欣喜的神色。他用一口南方的“普通話”說:“哦,寫傅聰的報告文學,好,好。”隔著茶幾,他坐在另一張沙發上。“傅雷?傅聰?”他自言自語著,用右手的中指敲了敲前額,仿佛要把往日的回憶敲打出來。我查閱過傅雷在1959年11月5日填寫的履歷表,在內中的“社會關系”一欄內,傅雷總共寫了三位,即上海的朱人秀(傅雷妻子的胞兄)、周煦良和北京的樓適夷,足見傅雷與樓適夷關系之密切。

樓適夷沉思著,眉間的豎紋深深地皺起來。北京站的鐘聲,悠揚地傳進小院。當時老人已經78歲。他記憶的閘門一打開,話便滔滔不絕。他談起了老朋友傅雷,談起孩提時的傅聰,談起傅聰出走的經過,談起在傅雷成為右派及傅聰出走之后陳毅副總理對他們的關懷……談到悲戚處,他黯然神傷;談到欣悅處,他仰天大笑。一個下午悄悄過去,我的采訪筆記本上凝固了這位長者對往事的寶貴回憶……

樓適夷其人

樓適夷,集革命者、作家、翻譯家、出版家于一身,浙江余姚人,生于1905年,原名樓錫春,別名樓建南。20歲加入中國共產黨,1928年在上海藝術大學學習,加入著名文學團體太陽社,出版了短篇小說集《掙扎》《病與夢》,走上文學創作之路。1929年9月赴日本留學,主修俄羅斯文學。

樓適夷在1931年回國之后,加入中國左翼作家聯盟,并參加編輯左聯的機關刊物《前哨》和《文藝新聞》,同時從事文學翻譯工作。他與魯迅有許多交往。1932年秋,奉黨組織之命,他陪同一位“臉孔帶有方型,有風霜之色,大約像一位鄉村教師”的人去魯迅家中。后來才知道,那人便是陳賡將軍。

翌年,樓適夷被捕。在監獄中4年,他居然翻譯了高爾基的長篇小說《在人間》。1937年出獄后,他時而在郁達夫手下工作,時而與葉圣陶一起編輯刊物,時而與茅盾共事,時而與魯迅夫人許廣平共同辦刊……那時候,他的流動性頗大,曾先后在福建、武漢、重慶、香港、上海工作。

解放后,樓適夷定居北京,長期擔任人民文學出版社副社長兼副總編,出版翻譯作品由他主管,而傅雷譯作大都是由人民文學出版社出版,所以樓適夷跟傅雷有了密切的交往。

據傅雷保姆周菊娣告訴我,在傅雷家里,唯一一個非常隨便、甚至半躺在椅子上高高蹺起二郎腿跟傅雷聊天的,就是樓適夷。經過樓適夷的手,傅雷一本又一本譯著在人民文學出版社出版。

傅雷是否曾拒絕改名?

樓適夷給我講述了許多關于傅雷、傅聰的故事,其中給我印象最深的,就是傅雷不愿因劃為“右派分子”而改名的故事。

那是在1958年,頭上戴著“右派分子”帽子,愛子傅聰又遠走異國,傅雷苦悶已極。就在這時,苦中加苦,愁上添愁:1958年,傅雷把巴爾扎克的《賽查·皮羅多盛衰記》譯出來了,寄到人民文學出版社,被束之高閣;從1958年6月至1959年5月,花費近一年時間,譯出丹納的《藝術哲學》。傅雷曾說:“思之悵悵——此書原系1957年‘人文(即人民文學出版社——筆者注)向我特約,還是王任叔來滬到我家當面說定,寄出后又擱淺了……”

傅雷以譯書為業,以稿費為經濟來源。譯稿不能出版,對他來說是致命的打擊。是原著有問題?不,他譯的是法國文學藝術名著。是譯文有問題?不,他的譯筆是一流的。為什么不能印行呢?原因就出在他頭上那頂大帽子。

“改個名字,用筆名出書吧!”人民文學出版社向傅雷提出這樣的建議。傅雷一向淡于名利,改用筆名出書本也無妨。再說,這也并非無先例,周作人就改用鮮為人知的原名“遐壽”、別名“啟明”為筆名出版著作。

然而,由于他是“右派分子”而要他改署名字,傅雷堅決不干。他認為,給他戴帽本來就是錯誤的,因戴帽而改署名字則更是錯上加錯。他寧可不出書,堅決不改名!

根據樓適夷先生的回憶,我把傅雷堅持不改名一事,寫入《傅雷一家》一書。

然而,在1987年9月2日,上海《文匯報》發表吳德鐸先生的文章《傅雷拒絕改名了嗎?》,卻說傅雷并無拒絕改名一事,要加以“糾正”:“從情節來說,這誠然是個很動人的故事,說明傅雷的耿直、頑強,大有不為五斗米折腰之風。傅雷的剛直不阿,世所共知(他的錯劃,原因也就在此)。但這個改名的故事,據我所知,并無其事。”

吳德鐸先生的依據,是1959年慶祝建國十周年的時候,人民文學出版社在上海《文匯報》刊登整版圖書廣告,上面便印著傅雷的譯作,“從《查第格》到《嘉爾曼》,全都列入”。不過,吳先生也承認,“這幅廣告中,所有外國作品,都只列原作者名,不具中文譯者名”。

“坐不改姓、行不改名”的傅雷

其實,人民文學出版社廣告中所列的傅雷譯作,都是傅雷被錯劃為“右派分子”之前出版的。為此,樓適夷先生1987年9月3日鄭重其事親筆寫了三頁信紙給我,詳細敘述事情的經過,指出吳德鐸先生“糾正者卻是錯誤的”。信中說道:

全國解放后,傅雷譯書最早由平明出版社出版。我(19)52年在東北抗美援朝部隊由中宣部調令回京進人民文學出版社,即親赴上海,與傅雷訂約,其譯書全歸“人文”出版,并作為特約譯者,預先經常支付優厚稿費,以保證他的生活,到“文革”他逝世時止,出版社支付是他唯一生活來源。(19)58年被劃為“右派”后,除過去已出之書照常重印外,照規定“右派”不能出書,我們請示中宣部(當時是周揚和林默涵),據指示要傅雷繼續譯書,但新出書須改名,此事由社總編輯室主任鄭郊洵同志去函商量,傅雷回信拒絕。是出版社內部商定,一面仍請譯書,并按規定支送稿酬,一面將稿壓下,準備他摘帽后出版,這樣積稿的,即有《幻滅》等稿,是后來出的。不出新書,是照上級指示辦事,照樣請譯并予支付,則為出版社自定辦法。故(此處似漏“要”字——筆者注)傅雷改名,是實有其事,為此事我在“文革”中成為重要罪名之一,《文匯報》一文作者,僅在報上見舊譯重版廣告,斷定無拒絕改名之事,是錯誤的。

2014年12月,筆者偶然從孔夫子拍賣網上,見到拍賣鄭郊洵在1966年6月29日所寫的大字報底稿《樓適夷,你與老右派傅雷是什么關系?》。文中寫及,在傅雷成為“右派分子”之后,樓適夷跟傅雷“仍然拉拉扯扯,書信來往頻繁,他在北京教書的另一個兒子也經常到你那里去。1958年他竟敢猖狂反撲,表示他坐不改姓、行不改名,出版社要出他的書還要用他的臭名‘傅雷,也是他公然給你寫信提出的”。作為人民文學出版社總編輯室主任的鄭郊洵,也是當事人之一。在“文革”初期所寫的大字報,其實也印證了傅雷“坐不改姓、行不改名”。

(作者系文史學者、傳記作家、本刊編委)

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品中文字幕无乱码| 91在线激情在线观看| 青青草原国产| 日韩人妻无码制服丝袜视频| Jizz国产色系免费| 免费A∨中文乱码专区| 成人在线天堂| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 超清人妻系列无码专区| 国产福利大秀91| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 日韩精品亚洲精品第一页| 无码免费视频| 亚洲黄色激情网站| 毛片网站在线看| 国产成人精品18| 国产精品免费电影| 97视频在线精品国自产拍| 国产99精品久久| 波多野结衣视频一区二区| 91免费国产高清观看| 人妻精品久久久无码区色视| 不卡视频国产| 亚洲乱强伦| 色婷婷电影网| 国产精品一区二区不卡的视频| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 日韩精品毛片| 99无码中文字幕视频| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 免费jizz在线播放| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 看av免费毛片手机播放| 欧洲极品无码一区二区三区| 国产精品久久久久久久久| 亚洲免费三区| 亚洲综合天堂网| 久久精品中文字幕少妇| 国产网站黄| 国产一区免费在线观看| 国产色婷婷视频在线观看| 成人精品亚洲| 午夜精品国产自在| 亚洲综合经典在线一区二区| 玩两个丰满老熟女久久网| 国产91在线免费视频| 99热这里只有免费国产精品| 五月激情婷婷综合| 久草青青在线视频| 日韩精品一区二区深田咏美| 亚洲愉拍一区二区精品| 亚洲精品视频网| 天天综合色网| 92精品国产自产在线观看| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 亚洲精品国产自在现线最新| 国产精品香蕉在线| 国产成人综合在线视频| 日韩二区三区| 精品无码一区二区三区电影| 福利国产在线| 成人福利一区二区视频在线| 国产美女在线免费观看| 国产精品2| 亚洲AV无码不卡无码| 国产黑丝一区| 国产毛片一区| 国产男人的天堂| 性色一区| 激情无码视频在线看| 日韩av电影一区二区三区四区 | 97视频免费在线观看| 一本一道波多野结衣一区二区| 国产综合色在线视频播放线视| h视频在线播放| 制服丝袜亚洲| a级毛片视频免费观看| 一本大道无码高清| 操国产美女| 日韩A∨精品日韩精品无码| 尤物视频一区| 亚洲成人手机在线|