謝奎金
一、忽略關(guān)系
句與句在功用上存在差異,有主次和并列之分。關(guān)系不同,決定功用差異,表現(xiàn)形式各異。兩個或兩個以上意義相關(guān)、層次相同、句法功能一致并由并列連詞或其他連接手段連接起來的語法結(jié)構(gòu)稱為并列結(jié)構(gòu)。并列結(jié)構(gòu)存在不同層次,可以是詞與詞、詞組與詞組、分句與分句的并列。所連接部分構(gòu)成并列平行關(guān)系,這種認(rèn)識對解題尤為關(guān)鍵。
例1 English is a language sharedby several diverse cultures,and each 0±which usesit differently.
句意:英語是一門幾種不同文化共享的語言,并且每種文化使用英語的方式迥異。
分析:前后分句用逗號隔開,且有連詞連接,說明存在并列關(guān)系,應(yīng)將which改為them,因為them為代詞,只充當(dāng)句子成分,不起連接作用。
Engish is a language shared by several di-verse cultures.each of which uses it differently.
(前后分句用逗號隔開,無連詞連接,說明存在主從關(guān)系,因此使用關(guān)系代詞充當(dāng)句子成分且引導(dǎo)句子)
例2 Bats are surprisingly long-lived creatures,some have a life span of around 20 years.
句意:蝙蝠是壽命長得讓人驚訝的生物,有些蝙蝠的壽命長達(dá)20年。
分析:前后分句只用逗號隔開,說明為主從關(guān)系。some用作邏輯主語,與非謂語動詞之間為主動關(guān)系,應(yīng)將have改為having。
Bats are surprisingly long-lived creatures,and somehave a life span of around 20 years.
(前后句使用并列連詞and連接,說明為并列關(guān)系。用謂語動詞)
二、忽略邏輯
并列句前后分句在邏輯上存在一種聯(lián)系,前后分句通過邏輯紐帶連接起來。因此,邏輯關(guān)系成為選擇連詞的主要依據(jù)之一。依據(jù)前后邏輯關(guān)系分為因果類for/so,轉(zhuǎn)折類but/yet/though,引申類and/aswellas,選擇類or/nor,對比類while/when,條件類or/otherwise。
例3 Some animals carry seeds from one place toanother,for plants eaR spread to new places.
句意:一些動物把種子從一個地方帶到另外一個地方,因此植物可以傳播到新地方。
分析:前后存在因果關(guān)系,應(yīng)將for改為so。
Plants can spread to new places,for some animalscarry seeds from one place to another.
(植物可以傳播到新地方,因為一些動物把種子從一個地方帶到另外一個地方。……
高中生·天天向上 2016年4期