999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

創譯視角下的網絡熱詞英譯

2016-05-09 09:24:52陳彩霞李爭
校園英語·下旬 2016年4期

陳彩霞 李爭

【摘要】近年來,隨著互聯網的快速發展,網絡平臺涌現出了一批又一批標新立異的網絡熱詞。網絡熱詞作為一種社會語言現象,更新速度快,文化依存度高,帶有強烈的時代特征和中國特色,使得其英譯成為一大難題。本文嘗試從創譯原則及理論角度出發,總結歸納多種切實可行的翻譯策略及技巧,探索如何把握網絡熱詞的特定意義和超越語義之外的文化內涵,形神兼備地翻譯出具有中國特色的網絡熱詞。

【關鍵詞】英譯 創譯 網絡熱詞

一、網絡熱詞的形成背景及其特征

1.背景:隨著信息技術的逐漸發展,網絡已成為繼報紙、廣播和電視后的第四大媒介,給中國一億多網民們提供了一個巨大的交流平臺。網上大量新事物和新想法的涌現和傳播,使之產生了許多新詞、熱詞。這些凝練個性的詞語,是現實生活的一面鏡子,代表了一定社會階層的民意和情緒,準確表達人們對事件和生活的態度,是這個時代不可忽視的真實力量。

2.特征:(1)從內容來看:網絡熱詞多是對時下熱點人物發表的評論,如“~族”“~貨”等流行稱謂;或是對社會弊端的隱喻性批判,如“恨爹不成剛”等,具有時效性和概括性;(2)從形式來看:網絡熱詞其中較大部分為諧音式的通假字,如“杯具——悲劇”,“鴨梨——壓力”,“壞銀——壞人”,“帥鍋——帥哥”等,具有多樣性和創造性。

二、創譯理論定義及其優勢

劉敬國曾在《翻譯通論》中指出“翻譯不是兩種語言之間的簡單轉換,而是從源語到目的語再到譯語的動態的復雜的再創造過程。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 老司机精品99在线播放| 免费观看精品视频999| 国产chinese男男gay视频网| 毛片在线看网站| 日韩中文精品亚洲第三区| 尤物成AV人片在线观看| 大香网伊人久久综合网2020| 草草影院国产第一页| 亚洲天堂在线免费| 精品黑人一区二区三区| 亚洲精品国产成人7777| 99一级毛片| 亚洲成人动漫在线观看| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产精品乱偷免费视频| 亚洲—日韩aV在线| 国产一区二区三区日韩精品 | 成人福利在线免费观看| 热这里只有精品国产热门精品| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 免费jizz在线播放| 日韩高清中文字幕| 日本午夜影院| 91在线国内在线播放老师| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 尤物午夜福利视频| 成人免费午夜视频| 免费人成又黄又爽的视频网站| 中文字幕亚洲精品2页| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 日韩免费成人| 成人国产免费| 国产xx在线观看| 亚洲人成网站日本片| 久久99热这里只有精品免费看| 91精品免费久久久| 蜜桃视频一区二区| 欧美在线视频不卡第一页| 国产91高跟丝袜| 亚洲a级毛片| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产成人精品高清不卡在线| 久久久国产精品无码专区| 精品国产成人高清在线| 国产精品成人不卡在线观看| 五月婷婷精品| 国产第三区| h视频在线播放| 国产不卡网| 精品视频在线观看你懂的一区| 一区二区三区国产| 亚洲精品在线影院| 天天色综合4| 97在线公开视频| 久久久久无码国产精品不卡| 国产精品.com| 999在线免费视频| 久草中文网| 国产人在线成免费视频| 热久久综合这里只有精品电影| 91久久夜色精品国产网站| 国产欧美视频在线| 国模沟沟一区二区三区| 日韩欧美中文| 欧美a在线视频| 九九线精品视频在线观看| 成人小视频在线观看免费| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 免费无码又爽又刺激高| 18禁影院亚洲专区| 国产免费自拍视频| 日韩精品一区二区三区swag| 最近最新中文字幕免费的一页| 国产18在线播放| 夜夜拍夜夜爽| 国产精品女人呻吟在线观看| 蜜桃视频一区| 久久综合婷婷| 国产一级无码不卡视频| 成人夜夜嗨| 日韩大乳视频中文字幕| 国产在线欧美|