999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

歌詞翻譯技巧初探

2016-05-09 09:24:52施建麗
校園英語·下旬 2016年4期

施建麗

【摘要】湖南衛視親子戶外真人秀節目《爸爸去哪兒》可謂火爆了一大把,成為街頭巷尾、茶語飯后議論的話題,并引發了父親責任的話題等等。節目同名主題曲《爸爸去哪兒》也被廣為傳唱。本文對《爸爸去哪兒》的兩個英譯版進行了比較,探討在歌曲翻譯中的幾點技巧。

【關鍵詞】爸爸去哪兒 譯本比較 翻譯原則

一、引言

《爸爸去哪兒》總的來說是一個很成功的戶外親子節目,它找到了一個新穎的切點,具備較強的話題性。親子類節目相對其他類型的欄目受眾更廣,節目形式及題材也更新穎,更適合兩代人觀看?!栋职秩ツ膬骸访科诠澞慷加?位明星爸爸跟子女72小時的鄉村體驗,爸爸單獨肩負起照顧孩子飲食起居的責任,節目組設置一系列由父子(女)共同完成的任務。它的同名主題曲《爸爸去哪兒》自然是圍繞這一主題,突出父親這一角色在孩子成長中的重要性。由爸爸和孩子共同演唱,旋律輕快,歌詞俏皮,非常適合家庭成員共同演繹,這也是這首歌收到老少追捧的魅力所在。

二、歌詞翻譯的基本要求

運用奈達的“等效翻譯理論”( equivalence effect theory)或“功能對等理論”( functional equivalence theory),強調譯文必須為讀者所接受,譯者要盡量做到譯文對譯文讀者產生的總體效用等同于原作對原作接受者所產生的效用。對歌詞翻譯來說,其目標是使譯文在譯語歌手的演唱中達到與原文最接近的演唱效果。為此,必須做到以下三點:首先,歌詞翻譯要遵循翻譯的一般規律:要以篇章作為翻譯的單位,無論是形式上還是內容上都要有一個整體的把握;……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 免费激情网址| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 亚洲毛片网站| 重口调教一区二区视频| 久久人搡人人玩人妻精品一| 久久综合伊人77777| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 久久国产V一级毛多内射| 国产精品jizz在线观看软件| 伊人久久青草青青综合| 制服无码网站| 综合亚洲网| 国产一级二级三级毛片| 中文字幕久久波多野结衣| 国产 日韩 欧美 第二页| 婷婷午夜影院| 亚洲天堂色色人体| 91黄色在线观看| 99久久精品国产精品亚洲| 毛片网站免费在线观看| 黄色网页在线观看| 欧美成a人片在线观看| 欧美一级在线| 就去吻亚洲精品国产欧美 | 国产天天射| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 免费国产高清视频| 美女一级免费毛片| 就去色综合| 99精品免费在线| 久久性妇女精品免费| 国产精品吹潮在线观看中文| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 成年人国产网站| 尤物特级无码毛片免费| 日韩第九页| 中国毛片网| 国产精品自在自线免费观看| 中文字幕在线看| 国产99在线观看| 欧美日韩亚洲国产| 男人天堂亚洲天堂| 国产在线视频导航| 国产成人综合日韩精品无码首页| 亚洲AV电影不卡在线观看| 国产伦片中文免费观看| 亚洲欧洲免费视频| 又黄又爽视频好爽视频| 男女猛烈无遮挡午夜视频| 2021国产精品自拍| 成年免费在线观看| 欧美亚洲国产一区| 亚洲男人天堂2018| 小说区 亚洲 自拍 另类| 亚洲IV视频免费在线光看| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 国产香蕉在线视频| 亚洲综合精品第一页| 亚洲天堂在线免费| 国产极品美女在线观看| 精品国产免费观看| 久久国产精品嫖妓| 99精品福利视频| 久久综合色88| 九九热在线视频| 欧美、日韩、国产综合一区| 亚洲欧美日韩久久精品| 新SSS无码手机在线观看| 熟女日韩精品2区| 麻豆国产精品视频| 激情综合网激情综合| 多人乱p欧美在线观看| 国产成人av大片在线播放| 91无码网站| 国产正在播放| 欧美日韩综合网| 强乱中文字幕在线播放不卡| 久久精品91麻豆| 91久久偷偷做嫩草影院电| 亚洲热线99精品视频| 自拍中文字幕| 亚洲人成人无码www|