黃琛
摘 要:1965年 扎德教授發表“模糊集”一文后,模糊性研究開始出現在包括語言學在內的各個學科中。模糊性成為法律語言學的一個熱點研究對象。本文通過對我國和西方的法律條文的觀察和比較,并綜合參考前人的研究,從法律意義上、語言學意義上歸納了法律語言模糊性在的主要成因。同時通過一些案例觀察了語言模糊性對法律的積極和消極影響,辯證分析后本人得出如下結論:法律語言的模糊性的存在是各國法律中的普遍現象,是由語言本身性質和法律上的需要導致的必然結果。盡管這樣的模糊性會對法律的執行造成一定的影響,但是我們無法,也不應該對其進行徹底消除。應該通過采取適當的措施來削弱其產生的消極影響。
關鍵詞:法律語言學 模糊語言學 語義學 語用學
一、法律語言模糊性的成因分析
(一)語言學角度的成因分析
從語言學角度看,法律語言之所以具有模糊性主要是由語言的離散性和語用模糊導致的。由于現實世界的無限性和人類認知的有限性導致了我們的語詞和世界的聯系很難一一對應:離散的、有限的自然語言不能劃分和表達連續的、無限的現實世界,這就是自然語言模糊性的來源。而當我們把自然語言變為法律語言時,就將這樣的模糊性帶入了法律語言。
而語用模糊也是立法語言的模糊性主要成因之一。因為同一個詞語或是句子根據使用者和使用語境的不同會產生不同的意思。……