娜杰日達(dá)·曼德施塔姆:
《曼德施塔姆夫人回憶錄》
《曼德施塔姆夫人回憶錄》(以下簡稱《回憶錄》)讀完很久了,卻一直放在床頭。因為覺得意猶未盡,有許多內(nèi)容——沉痛的往事、悲慘的經(jīng)歷、濃重的情感、純粹的詩學(xué)、深湛的思想、廣博的愛……所有這些,都需要心(而不是腦),需要時間去慢慢消化、平撫。這部由廣西師范大學(xué)出版社出版、作為“文學(xué)紀(jì)念碑”叢書中之一種的著作,和該叢書中其他許多著作一樣,確乎具有“紀(jì)念碑”的性質(zhì):大部頭、嚴(yán)肅、莊重、質(zhì)地純良,不容人粗率對待。
奧西普·曼德施塔姆(1891—1939)是俄國“白銀時代”的著名詩人,曾與古米廖夫、阿赫馬托娃并列為“阿克梅詩派”的“三駕馬車”。1933年,因為寫了一首影射斯大林的詩,于一年后被捕,判處流放。1937年結(jié)束流放后回到莫斯科,再次被捕,并被流放至遠(yuǎn)東地區(qū),1938年底,死于海參崴附近的一座集中營。
曼德施塔姆的妻子,娜杰日達(dá)·曼德施塔姆(1899—1980)1919年與詩人相識,三年后兩人結(jié)婚。從結(jié)婚到曼德施塔姆死去,他們共同生活了十六年,期間經(jīng)歷曼德施塔姆的兩次被捕,四年流放。他們的最后四年,因此在流放地度過。最后幾年的生活狀態(tài)和遭遇的艱難,從1937年初曼德施塔姆給科·丘科夫斯基的兩封信里可見一斑:
我必須向你提出一個最嚴(yán)重的要求:你能借我一點錢嗎?
我別無選擇,只能向那些不想看著我死去的人求助。
你知道我病得很厲害,而我的妻子又找不到工作。我不但沒錢治病,而且沒錢生活,我沒有什么可以維生的。我懇求你,盡管我們不是親密的朋友。……
那些判斷我的人是對的。我在一切事物之中找到歷史意義。……為此我被毆打、遭冷遇,接受道德審判。我照樣工作。我放棄一切自尊。……我的一切都遭剝奪:我生活的權(quán)利、工作的權(quán)利、治療的權(quán)利。我被當(dāng)成一只劣等狗……我是一個影子。我不存在。我只有死的權(quán)利。我和我的妻子正逼向自殺。……
曼德施塔姆死后,娜杰日達(dá)并沒有自殺,而是又獨自活了四十余年,即使在很長時間里都居無定所,一無所有,仿佛逃犯一樣?xùn)|躲西藏。俄裔美國詩人、1987年諾貝爾文學(xué)獎獲得者約瑟夫·布羅茨基(1940—1996)曾在她去世后的“悼詞”——《娜杰日達(dá)·曼德施塔姆》一文中曾這樣描述娜杰日達(dá):
數(shù)十年里,這位女性四處奔逃,藏身于偉大帝國的一個又一個偏僻小鎮(zhèn),她在一個新地方安頓下來,只是為了一旦感覺危險訊號立即再逃走。身份虛假的狀態(tài)漸漸成了她的第二天性。她個子不高,身體瘦弱。她一年比一年更加干瘦,縮成一團(tuán),她似乎試圖讓自己變成一種沒有重量的東西,以便能在逃跑的時候很快地抄起來,塞進(jìn)衣服口袋。她自然沒有任何財產(chǎn),沒有任何家具,沒有任何藝術(shù)品,沒有任何藏書。書籍,甚至連那些外文書,從來都不會在她那里放得太久。她讀完之后,看了之后,就馬上把它們退還給別人,她對書籍的處理方式也像對她自己一樣。
布羅茨基筆下的這位日益干瘦、“縮成一團(tuán)”的女性,沒有讓自己生存變得“沒有重量”。曼德施塔姆死后,她獨自承受著各種艱難,反復(fù)背誦曼德施塔姆的詩作,在容不下他詩作的國度,她把它們永遠(yuǎn)地保存在自己的記憶中,自覺的作為詩人的遺孀,堅強(qiáng)的活了下來。
從1960年代初期開始,娜杰日達(dá)開始撰寫回憶錄。第一部,也即我們現(xiàn)在看到的《曼德施塔姆夫人回憶錄》中譯本,寫的就是曼德施塔姆兩次被捕之間(也是他們共同生活的最后四年)他們夫婦的生活遭際。此后又寫了第二部、第三部——期待中譯本早日出版。正如娜杰日達(dá)所說,“我應(yīng)該保持體力,以便從頭到尾走完這由他妻子踏出的道路”;“我不是在生活,而是在等待,偷偷地等待我重回自我,能夠公開地說出我等待的是什么,保全的是什么”。
俄羅斯廣闊的土地上,有著悠遠(yuǎn)的女性苦難史。兩百年來,從“十二月黨人”的妻子們跟隨丈夫到寒冷的西伯利亞一同流放,到斯大林大清洗時期女性們共同承擔(dān)的嚴(yán)酷,包括娜杰日達(dá)在內(nèi)的女性,已經(jīng)超越了“詩人的遺孀”、“文學(xué)的遺孀”乃至“文化的遺孀”,她們的寫作也超越了對單純的記錄歷史和回憶,以及所謂的“女性文學(xué)”,而是成了“遺孀文學(xué)”——她們用語言來固化記憶、結(jié)晶感情,在承載著歷史的同時,也展現(xiàn)出它自身的文學(xué)光芒。一如布羅茨基所說,憑著對丈夫詩句的反復(fù)背誦,她使詩的語言形式“成了自己的肉體”,進(jìn)而使得她的回憶錄具有了清晰、智性、崇高的文風(fēng),本身就成為散發(fā)詩性光芒的文學(xué)巨著。
布羅茨基在另一篇論曼德施塔姆的文章《文明的孩子》中說,“任何一個詩人,無論他寫作了多少作品,從實際的或統(tǒng)計學(xué)的角度看,他在他的詩中所表現(xiàn)出的,至多是他的生活真實的十分之一。其余的一切通常為黑暗所掩埋;即使有同時代人的證詞保留下來仍會有巨大的空缺”。而“奧西曼·曼德施塔姆遺孀的回憶錄,正涵蓋了其余的十分之九。這些回憶錄驅(qū)走了黑暗,填補(bǔ)了空白,矯正了誤解。其總體效果接近于一次復(fù)活,那害死詩人、比詩人存在得更久并仍繼續(xù)存在、更為普遍的一切,也在這些書頁中被再現(xiàn)了。由于這些材料的致命力量,詩人的遺孀在處理這些成分時如拆卸炸彈一般小心。由于這樣的精心,由于貫穿詩人詩歌的事實,憑借其生活中的行為,憑借其后來被人稱為偉大散文的死亡的分量,一個人,哪怕從來沒有讀過曼德施塔姆任何一句詩的人,也能立即明白,這些文字再現(xiàn)的確實一個偉大詩人……”
按照布羅茨基的話,娜杰日達(dá)的《回憶錄》不僅再現(xiàn)了曼德施塔姆,也擴(kuò)展、豐富了后者;不僅如此,也深化了人們對詩的認(rèn)知和理解。如娜杰日達(dá)所說,“詩歌在我們這里扮演一個特殊角色。詩歌喚醒人們,塑造他們的意識。知識分子階層的生成,如今就伴隨著對詩歌的空前愛好。……詩歌喚起人們的生活熱情,喚醒了良心和思想。”當(dāng)然,她的《回憶錄》也擴(kuò)展和豐富了作者本人。雖然她過于謙卑,太多的省略了自己,只給讀者留下穿透紙背、專注于觀察的眼睛。她的回憶由于冷靜和克制,反而更具力量和強(qiáng)烈的感染力,如同魯迅所說的“冰火”,釋放著純粹的光。
是巧合么?在俄語中,“娜杰日達(dá)”的意思是“希望”!或許正因為懷有“希望”,娜杰日達(dá)·曼德施塔姆才承受住漫長的黑暗;不僅承受,還以自己的活著和文字,成為黑暗中奪目的光。或許正因此,它才久久地抓著我的心?
利季婭·丘可夫斯卡婭:
《捍衛(wèi)記憶:季利婭作品選》
從網(wǎng)上購買《曼德施塔姆夫人回憶錄》時,注意到廣西師大版的“文學(xué)紀(jì)念碑”叢書中的《捍衛(wèi)記憶:利季婭作品選》,就一起買了來,卻一直沒有來得及看。前幾天,因為四川大學(xué)一位研究肖洛霍夫的教授來講學(xué),談起蘇聯(lián)文學(xué)與政治的關(guān)系,聽過之后,終于拿起了利季婭·丘可夫斯卡婭(1907-1996)的書。
該書由一個中篇小說、幾篇自述以及幾個人物特寫組成,是一部名副其實的“作品選”,或曰“文集”。寫于30年代末的那篇關(guān)于蘇聯(lián)大清洗的中篇小說,感覺一般。寫于70年代的《被作協(xié)開除記》(那時她已六七十歲了),則極為精彩,讀來令人大呼過癮。其中講,因為支持薩哈羅夫和索爾仁尼琴,她被作協(xié)批判,進(jìn)而開除。看她的文字,之所以有暢快淋漓之感,不只因為她的犀利,敏捷,對官僚制度的批判,更因為她從頭到尾的人道立場。她不是、或者說不只是將作協(xié)以及斯大林等發(fā)生在蘇聯(lián)幾十年的反人道事件作為自己(個人情緒、立場、好惡)的立面來批判,而是將其作為一個個反人道的事實或案例來看待。由于她始終如一的、超越敵對和控訴二元立場的敘述和立場,從其字里行間,時時讓人讀出一種人性的莊嚴(yán)感。——讀她關(guān)于薩哈羅夫和索爾仁尼琴的日記,同樣感覺如此。
這恐怕不能簡單的歸于她是蘇聯(lián)著名作家丘科夫斯基的女兒,有家學(xué)、教養(yǎng),因而身上彌散著高貴的精神氣質(zhì)——雖然也可能有這些原因——她的兄弟就和她不一樣。或者說,與其歸之于她的環(huán)境,不如歸于她個人的氣質(zhì)與良知。書的前幾頁,有一張她老年時戴著高度近視眼鏡的半身照,清瘦、沉靜,隱隱透著不屈,絕對稱得上高貴動人。
相比國人所寫的關(guān)于“反右”、“文革”等非正常時期的回憶和反思文字,感覺利季婭的境界高出太多了。而她寫于70年代的文字,是針對后斯大林時代的。兩相對比,在我們這里,關(guān)于后毛時代,有如此胸懷和格局的人與文字,就更為罕見。甚至連不同調(diào)的聲音,也極看到。
與《曼德施塔姆夫人回憶錄》一樣,利季婭的筆力雄渾而犀利,對哪怕一些大名鼎鼎的人都毫不客氣,但是絲毫不因此而讓人覺得她偏狹、挾私。相反,她的文字,正如曼德施塔姆夫人大家文字一樣,會讓人感到,雖然他們在批評、甚至控訴,但她們的靈魂永遠(yuǎn)是高貴的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于她們所批評的丑惡現(xiàn)實之上。不僅如此,她們的眼光和胸襟也超出有限性的敵對之上,仿佛是以更具普遍性的目力俯視曾經(jīng)發(fā)生的災(zāi)難與不幸。的確,她們的文字讓人會有一種錯覺,仿佛她們是一個個苦心的菩薩……
沒錯,讀這樣的文字,會讓我們的心地也高貴起來。
高華:《革命年代》
《革命年代》(廣東人民出版社,2012)是南京大學(xué)歷史系高華教授的一部史學(xué)論文集。這部書是他生前所編,等到出版時,他卻已經(jīng)去世了……
高華(1954—2011)教授的名字,早就聽過。他的《紅太陽是怎樣升起的:延安整風(fēng)運(yùn)動的來龍去脈》,早在大學(xué)時就聽老師說起。后來也曾找到電子版來讀。在南京讀書三年,卻沒有聽過高華教授的課或講座,甚至沒有見過他。現(xiàn)在想來,很是可惜。所幸還有書,可聊作彌補(bǔ)。
看《革命年代》的目錄,分為“南京十年”、“‘太子孫科”、“革命詞語”、“時代湍流”、“觀察與史料”五輯。關(guān)于解放后的政治和歷史,因為以前看的多些,原以為自己會對前兩輯的民國政治與歷史更感興趣。事實卻相反。一路讀來,還是“革命詞語”和“時代湍流”兩輯中關(guān)于社會主義中國的論述文章,更吸引我。——因為生在社會主義,離得近?
像《紅軍長征的歷史敘述是怎樣形成的?》、《“新人”的誕生》、《在革命詞語的高地上》、《鞍鋼工人與“鞍鋼憲法”》、《“大躍進(jìn)”運(yùn)動與國家權(quán)力的擴(kuò)張》等文章,僅標(biāo)題就很吸引人。在行文中,作者深入到具體的歷史語境中去,帶著鮮明的問題,從具體史料中獲得線索和認(rèn)知的方式,讓人不得不信服。尤其《紅軍長征的歷史敘述是怎樣形成的?》,不僅解答了一個史學(xué)問題,更是以一種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖穼W(xué)方法,能給予其他相關(guān)學(xué)科(比如文化研究和傳播社會學(xué))的研究很多啟發(fā)。
不僅如此,讀《初讀<楊尚昆日記>》《讀<七律·有所思>》《六十年后再論國民黨大陸失敗之原因》諸長文,甚至能夠感受到高華教授對中國共產(chǎn)黨的“同情的理解”,既不諂媚,也不丑化,而是放下個人的偏好,真實客觀的呈現(xiàn),始終秉持一個史學(xué)者的基本精神——即使他個人因為所研究的領(lǐng)域和問題在現(xiàn)實中遭遇困難,甚至困厄。
《革命年代》中的兩篇短文——實為兩個發(fā)言——《對五四激進(jìn)主義的再思考》和《沙飛:在祖國的天空中自由飛舞的一顆沙粒》,同樣讓人難忘。
前一篇文章從在臺北的觀感談起——
臺灣的社會……給我的感受是,那兒保存著較為濃厚的中國傳統(tǒng)文化的氛圍,特別是臺灣的普通民眾,有很多傳統(tǒng)的美德:純樸,善良,厚道,禮貌,不以惡意看人,樂于助人,而且尊重傳統(tǒng),尊重祖先,那種奸詐、刁滑、坑蒙拐騙的人,很少看到。有位臺灣的教授對我說,你要知道什么是明清時代的農(nóng)民,就看一看臺灣南部的農(nóng)民,那兒還保存著“古中國”的氛圍。這位教授的話可能有些夸張,但從我的接觸看,情況也差不多。我看到的是,在這個高度商業(yè)化的消費社會里,“傳統(tǒng)”和“現(xiàn)代”有機(jī)交融,這里說的“傳統(tǒng)”,不僅指習(xí)俗,也指人的一種態(tài)度和精神狀態(tài)。
在同一篇發(fā)言中,高華教授提到,他曾與研究五四思想的著名學(xué)者林毓生先生談到這些觀察,林先生說,“這與臺灣沒有受到五四文化的影響有很大的關(guān)系”。由此引出了“對五四激進(jìn)主義的反思”問題。高教授的反思,集中在四個方面:
(1)從歷史的脈絡(luò)看,確實存在五四激進(jìn)主義這個重大現(xiàn)象的。(2)這種思潮的發(fā)生有其深刻的社會歷史和思想背景……(3)這股思潮對中國發(fā)展的影響是多重性的,既有其正面價值,也有很多教訓(xùn)。(4)阻礙中國發(fā)展的是幾千年的專制主義,它是一個體系,包括制度層面、心理層面和思想價值觀的層面,將其籠統(tǒng)歸之于傳統(tǒng)文化,是很表面化的。
簡言之,五四激進(jìn)思潮的產(chǎn)生是中國近代全面危機(jī)的反映,迫使中國走上全面變革的道路,有其正當(dāng)性,這就是從思想革命到政治革命,再到社會革命,以求建立一個能自立于世界的現(xiàn)代民族國家。問題是,在達(dá)成這個目標(biāo)后,這幾種革命漸次向更高階段遞進(jìn),進(jìn)入到不斷純化思想的精神價值領(lǐng)域的革命,由此再帶動政治革命、社會革命和思想革命。從此生生不息,不斷革命。這必然帶來另一個問題:在激進(jìn)和更激進(jìn)的上升中,激進(jìn)主義的革命政治可以進(jìn)入一切領(lǐng)域,從而阻滯了社會經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展。也就是說,從激進(jìn)主義思潮,很容易滑入一種叫做“無限革命”的軌道,而另一種革命的模式是所謂“有限革命”,它以政治革命的完成為目標(biāo),尤其不觸及精神價值領(lǐng)域,因為精神價值領(lǐng)域是一個很特別的領(lǐng)域,它有其堅固性,它的變化在很大程度上是隨社會變革而來的,是一種漸進(jìn)的、自發(fā)生產(chǎn)的過程。人為地使用政治的手段去推動這個領(lǐng)域的“革命”,其效果可能相反,這已被20世紀(jì)的歷史所證明。
關(guān)于五四的反思,近百年來,實在已經(jīng)不少。高華教授的上述觀點,不算新鮮,更談不上驚人,但是在如此簡短的篇幅里,表述的邏輯之清晰,層次之有序,思想之有力,還是讓人有豁然之感。
后一篇關(guān)于左翼攝影藝術(shù)家沙飛的文章中,關(guān)于左翼和革命的關(guān)系,左翼的組織化與非組織化,組織化的革命和個人的性情、取向、創(chuàng)造力、激情的關(guān)系等等,都切入了思想的細(xì)部,多有卓見。
關(guān)于這本書,可說的還有很多。但是,還是就此打住吧。總之,這本書讀得很愉快,甚至不時有酣暢之感——雖然歷史令人唏噓。斯人已逝,唯以閱讀作為紀(jì)念,在這個清明剛過的四月。
宋寧剛,1983年生于陜西寶雞,哲學(xué)博士,現(xiàn)供職于西安財經(jīng)學(xué)院文學(xué)院。