和上期一樣,本期的主題仍然是“夏天”。上期小閱跟大家分享了幾首描寫夏天的唐詩,本期再為大家奉上一些描寫夏天的宋詞,帶大家感受一下古人那種長廊幽徑,庭院深深,花木蔥蘢,微風繞屋,涼意拂人的夏天!
臨江仙·柳外輕雷池上雨
【宋】歐陽修
柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。
燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。
【詞人簡介】
歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,北宋政治家、文學家,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋八大家”。
【注釋】
①月華:月光、月色之美麗。這里指月亮。 ②簾旌(jīng):簾幕。
③簟(diàn):竹席。 ④水精:即水晶。
【淺析】
此詞寫夏日傍晚,陣雨已過、月亮升起后樓外樓內的景象,幾乎句句寫景,而情盡寓其中。
柳在何處,詞人不曾說明,然而無論遠近,雷則來自柳的那一邊,雷為柳隔,音量減小,故曰“輕雷”,隱隱隆隆之致,反異于當頭霹靂。雷在柳外,而雨到池中,池水雨水難分彼此。雨來池上,雷已先止,唯聞沙沙颯颯,原來是“雨聲滴碎荷聲”。奇不在兩個“聲”字疊用。奇在雨聲之外,又有荷聲。荷聲乃其葉蓋之聲。又著“碎”字,蓋為輕雷疏雨,雨本一陣,而因荷承,聲聲清晰。
滿庭芳·夏景
【宋】周邦彥
風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外,新綠濺濺。憑欄久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。
年年如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時眠。
【詞人簡介】
周邦彥(1056—1121),北宋著名詞人。字美成,號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。
【注釋】
①卑:低。
②爐:熏爐,用來燃香去潮濕之氣的。
③烏鳶:泛指飛禽。
④新綠:指河水。
⑤疑(nǐ):通“擬”,比擬。
⑥翰海:沙漠。這里泛指遙遠、荒僻的地方。
⑦修椽:長的椽子。
【淺析】
春風起時鶯雛長成,夏雨來時梅子肥碩……小橋外邊,新漲的綠水湍流激濺。久憑欄桿,遍地黃蘆苦竹,竟仿佛我自己像遭貶的折居易泛舟九江邊。
年復一年,猶如春來秋去的社燕,飄飛流浪在大漠荒原。且不去想那身外的功名業績,還是怡心暢神,常坐酒樽前……
這是一個歷經滄桑的人寫的詞。夏天在他眼里,既美麗又沉靜。坎坷的心,眼里有夏天美景,心卻依然要尋找清悠之處。心靈的疲憊,需要靜謐的空間。人生所有的悲苦,一醉方休。
阮郎歸
【宋】蘇 軾
綠槐高柳咽新蟬。薰風初入弦。碧紗窗下水沈煙。棋聲驚晝眠。
微雨過,小荷翻。榴花開欲然。玉盆纖手弄清泉。瓊珠碎卻圓。
【詞人簡介】
蘇軾(1037—1101),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。
【注釋】
①阮郎歸:詞牌名。
②薰風:南風,和暖的風,指初夏時的東南風。
③水沈:即“水沉”,木質香料,又名沉水香。
【淺析】
窗外綠槐陰陰,高高的柳樹隨風輕動,蟬鳴聲戛然而止,和風將初夏的清涼吹入屋內。綠色的紗窗下,沉水香的淡淡芬芳隨風飄散;愜意的晝眠,忽而被落棋之聲驚醒。
雨后的小荷,隨清風翻轉。石榴花襯著濕潤的綠葉,愈見得紅麗如燃。美麗女子正在清池邊用盆舀水嬉耍,清澈的泉水濺起就像晶瑩的珍珠,一會兒破碎一會兒又圓。
整首詞淡雅清新,詞中所寫的景物分別訴諸于視覺(綠槐、高柳)、聽覺(咽新蟬)和觸覺(熏風),使初夏的到來具有一種立體感,鮮明而真切。“碧紗窗下水沉煙,棋聲驚晝眠”,進入室內描寫。碧紗窗下的香爐中升騰著沉香(即水沉)的裊裊輕煙。碧紗白煙相襯,不僅具有形象之美,且有異香可聞,顯得幽靜閑雅。
西江月·夜行黃沙道中
【宋】辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見。
【詞人簡介】
辛棄疾(1140-1207),字幼安,號稼軒,南宋豪放派詞人,現存詞600多首。強烈的愛國主義思想和戰斗精神是他詞的基本思想內容,熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚。
【注釋】
①西江月:詞牌名。
②黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。
③別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。
④鳴蟬:蟬叫聲。
⑤舊時:往日。
⑥茅店:茅草蓋的鄉村客店。
⑦社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。
⑧見:同“現”,顯現,出現。
【淺析】
詞人為我們描繪了一個多么美麗的夏夜啊!月白風清,寧靜的鄉村原野,莊稼長勢良好,可以預見到豐收的美景。時有蟬鳴與蛙聲。星光閃爍,只有七八個。調皮的夜雨不多,只有兩三點。沿路左轉而又右轉,轉過小路與橋頭,蔥綠的樹林躍然出現在眼前。舊日茅屋依然在,想想看,已經好久沒來過了。輕快的節奏,詩意的內容,令人對鄉居生活充滿向往。
如夢令
【宋】李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
【詞人簡介】
李清照(1084年—1155年)號易安居士,宋代女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。
【淺析】
詞人李清照以其特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界優美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。
開篇兩句起筆自然和諧:“常記”明確表示追述,地點在“溪亭”,時間是“日暮”,作者飲宴以后,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。“沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉,“不知歸路”也曲折傳出作者留連忘返的情致。接著,“興盡”兩句,恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然低上,呼之欲出。一連兩個“爭渡”,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。
浣溪沙·玉碗冰寒滴露華
【宋】晏 殊
玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場春夢日西斜。
【詞人簡介】
晏殊(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人,是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
【注釋】
①玉碗:古代富貴人家冬時用玉碗貯冰于地窖,夏時取以消暑。
②粉融:脂粉與汗水融和。
③香雪:借喻女子肌膚的芳潔。
④勝荷花:語本李白《西施》:“秀色掩今古,荷花羞玉顏。”,借“荷花”表現女子美貌。
⑤鬢亸(bìn duǒ):鬢發下垂的樣子,形容仕女梳妝的美麗。
⑥眉際月:古時女子的面飾。有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。
【淺析】
首句寫室內特定的景物—— 玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。末句“一場春夢日西斜”,方始點明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢醒后的情景。
此詞寫夏日黃昏麗人晝夢方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。