黃湘淇

Poetry for the Masses?
小時(shí)候,可能每個(gè)人都被逼著去背誦唐詩(shī)宋詞,可那些朗朗上口的文字到底有什么用呢?也許,我們對(duì)詩(shī)詞的疏離就是對(duì)生活本真的漠然。喜怒哀樂(lè),風(fēng)花雪月,朗朗乾坤,天地玄黃……如若沒(méi)有詩(shī)歌,我們?cè)撛趺词惆l(fā)那腔至真至深、難以釋?xiě)训那楦心兀?/p>
“Alright class, lets all say these lines again. Look at the words and let the sounds come out clearly. I want to hear each syllable1. No mumbling2.”
The teachers eyes roved the classroom looking at the bowed heads, busy hands, slow moving pencils, or palms and fists cradling heads, muffling ears in thought and confusion.3 The droning voices of eight and nine year olds repeated the third stanza again.4 It was a long poem, the longest we had ever tried to memorize. I was worried that if called on to do a solo oral recitation I might forget some words,5 and the class would laugh. Making a mistake was not something to be taken lightly6 in Miss Terrells 4th grade class. We all were competing for gold stars placed alongside our names on the wall chart every Friday. We were in a constant race to see who was tops7 in the class. All of us were from proud families.
Today, most Chinese adults can recite poems from their early education. Li Bai, Du Fu, Chairman Mao, and others all have made an impact on their memories of educational experiences. I do not know about many Americans love for poetry, or memory skills from classroom drills8. I do know that of the three different Junior high schools I attended, only at one of these did we deal with poetry in our English classes. My foundation for poetry came much earlier in Elementary school9. This was when I began to write rhyming verses and love sonnets.10 Getting recognition11 was never a goal, writing and reciting were things I simply loved doing. To this day I also remember a few classic poems written by famous Western poets. Works by Henry W. Longfellow, Robert Frost, Ralph W. Emerson, and Edgar Allan Poe were among my first writing role-models.12
These poets wrote ballads13 that told stories. I was intrigued that it was easy to tell a story through amusing rhymes coupled with reason, using patterned meter.14 “Childrens Hour” was the long poem that would stay with me through rough times15 well over 50 years ago.
Years later, I discovered James Weldon Johnson, Countee Cullen, Langston Hughes, and Gwendolyn Brooks,16 all Black American poets. Their words struck me deeper because they voiced concerns about the presence of racism which I increasingly faced.17 I was amazed that these writers had the courage to express outrage and unhappiness regarding this deep and apparently permanent social plight.18 Finally, I no longer felt that I lived in isolation, there was a much larger community of brethren and sisters who long ago articulated discontent.19 The questions posed by Langston Hughes, in “A Raisin in the Sun”, touched my core as it had so many others.20
“What happens to a dream deferred21?
Does it dry up
Like a raisin in the sun?
Or fester like a sore—22
And then run?
Does it stink like rotten meat?23
Or crust and sugar over—24
like a syrupy25 sweet?
Maybe it just sags26
like a heavy load.
Or does it explode?”
This poem became the title of a classic American play and later television drama, “A Raisin in the Sun”. Its powerful ending marked, or predicted, the direction of social consciousness in America. I was still drawn to poems and ballads that told stories like Poes “The Raven.”27 In this poem a dark bird called a raven, talks and terrifies an old man who sits musing28 late at night. The man questions the bird about many things, and the responses of the black feathered creature seem fitting.29
Later, in my youth I discovered a long poem written by Gwendolyn Brooks that focused on society and the critical role of teachers. “The Life of Lincoln West” is touching and polemic.30 In this poem the drama of racial meanness, and petty hatred, is juxtaposed against youthful innocence in a way making it impossible to ignore human insensitivity.31
I have found literature, whether national or international, to be fascinating because of universal themes. The most basic themes of love and fear connect us all. However, life is not only about survival and relationships, but also learning and becoming more aware. Chinese poet, Wang Zhihuan, penned a poem with a universal theme that transcends nationality, creed, or faith.32
“The setting sun
Enters the yellow river
Viewing one thousand miles
Going higher to see farther.”33
Teachers play a role helping us see that the world is much larger than our individual selves, and often guide us to find writers whose words open our eyes, minds, and hearts. “Diamonds in the Rough”, was penned several years ago as my attempt to encourage students to recognize that they are special, and over time they can achieve their dreams through persistence and hard work.34 My goal is to inspire students to dedicate themselves toward helping humanity.
“Are you that diamond in the rough, waiting for your moment to shine,
rare talents and integrity35 your gifts to share with all mankind?....
Yours is a lasting brilliance when you come of age,
youll master every challenge as you take your stage...”
1. syllable: 音節(jié)。
2. mumbling: 含糊話,喃喃。
3. 老師環(huán)顧教室,看到那些低垂的腦袋,忙碌的雙手,緩緩書(shū)寫(xiě)的鉛筆,或者在沉思和困惑中撐著腦袋或捂著耳朵的手掌和拳頭。rove: (眼睛)掃視, 環(huán)視;bowed: 低垂的;palm: 手掌;cradle: 這里指支著腦袋; muffle: 捂著,蒙住。
4. droning: 低沉單調(diào)的;stanza: 詩(shī)的一節(jié)。
5. call on sb. to do sth.: 要求某人去做某事;solo oral recitation: 單人口頭背誦。
6. take lightly: 掉以輕心,忽視。
7. tops: 非常好的,第一流的。
8. classroom drill: 課堂訓(xùn)練。
9. Elementary school: 小學(xué)。
10. rhyming: 押韻的;verse: 詩(shī)歌;sonnet: 十四行詩(shī)。
11. recognition: 認(rèn)可。
12. Henry W. Longfellow: 亨利·W. 朗費(fèi)羅(1807—1882),19世紀(jì)美國(guó)最偉大的浪漫主義詩(shī)人之一,代表作有《人生禮贊》、《海華沙之歌》等;Robert Frost: 羅伯特·弗羅斯特(1874—1963),20世紀(jì)最受歡迎的美國(guó)詩(shī)人之一,代表作品有《未選擇的路》、《雪夜林邊小駐》等;Ralph W. Emerson: 拉爾夫·W. 愛(ài)默生(1803—1882),美國(guó)思想家、文學(xué)家、詩(shī)人,代表作品有《論自然》等;Edgar Allan Poe: 埃德加·愛(ài)倫·坡(1809—1849),美國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家,代表詩(shī)作有《烏鴉》等;role-model: 典范,榜樣。
13. ballad: 民謠,敘事詩(shī)歌。
14. intrigued: 被迷住了的,好奇的;rhyme: 押韻;couple with: 與……相結(jié)合;meter: 韻律。
15. rough time: 艱難時(shí)期。
16. James Weldon Johnson: 詹姆斯·韋爾登·約翰遜(1871—1938),美國(guó)詩(shī)人、作家,代表詩(shī)集為《上帝的長(zhǎng)號(hào)》; Countee Cullen: 康梯·卡倫(1903—1946),美國(guó)詩(shī)人、作家及學(xué)者,作品主要關(guān)注美國(guó)黑人同胞們的生活,代表作有詩(shī)集《膚色》、《古銅色的太陽(yáng)》等;Langston Hughes: 蘭斯頓·休斯(1902—1967),美國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家和社會(huì)運(yùn)動(dòng)家,被譽(yù)為“黑人民族的桂冠詩(shī)人”,代表作有《黑人談河流》;Gwendolyn Brooks: 格溫多林·布魯克斯(1917—2000),美國(guó)詩(shī)人、教師,首個(gè)獲得普利策詩(shī)歌獎(jiǎng)的非裔作家,獲獎(jiǎng)詩(shī)集為《安妮·艾倫》。
17. voice: 表達(dá),吐露;racism: 種族主義。
18. outrage: 憤怒;permanent: 永久的;plight: 困境。
19. 最終,我感到自己不再活于孤立之中,因?yàn)橛腥藬?shù)更多的兄弟姐妹群體,很早以前就表達(dá)了他們的不滿。isolation: 孤立; brethren: 即brothers的舊用法,弟兄們;articulate: 明確有力地表達(dá);discontent: 不滿。
20. pose: 提出;raisin: 葡萄干;touch ones core: 觸及某人的內(nèi)心。
21. defer: 推遲,拖延。
22. fester: 腐爛;sore: 潰瘍。
23. stink: 發(fā)出臭味;rotten: 腐爛的。
24. crust: 結(jié)成外殼;sugar: v. 在……外面裹糖。
25. syrupy: 糖漿似的。
26. sag: 下垂。
27. be drawn to: 被……所吸引;“The Raven”: 《烏鴉》,是愛(ài)倫·坡于1844年創(chuàng)作的詩(shī)。
28. muse: 沉思,冥想。
29. feathered: 長(zhǎng)著羽毛的;fitting: 合適的,恰當(dāng)?shù)摹?/p>
30. touching: 動(dòng)人的;polemic: 有爭(zhēng)議的。
31. 在這首詩(shī)中,種族卑劣、狹隘仇恨被并置在一起壓迫著青春的純真,其程度慘烈到讓人無(wú)法忽視人性中的麻木。racial: 種族的;meanness: 卑下,低劣;petty: 狹隘的;hatred: 仇恨;juxtapose: 并置;innocence: 單純,天真;insensitivity: 麻木。
32. pen: v. 寫(xiě);transcend: 超越;nationality: 民族,國(guó)家;creed: 信仰,教義。
33. 中文即王之渙的《登鸛雀樓》:白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。
34. 《未加工的寶石》寫(xiě)于多年以前,是我為了嘗試鼓勵(lì)學(xué)生而作,讓他們意識(shí)到自己是特別的,經(jīng)歷時(shí)間的考驗(yàn),通過(guò)堅(jiān)持和努力,他們就能實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想。in the rough: 未加工的,粗制的。
35. integrity: 正直,誠(chéng)實(shí)。