在“世界海洋日”遇見《NIHAO》
6月8日,在“世界海洋日暨全國海洋宣傳日”的中國主會場——廣西北海,150位嘉賓都收到一份來自北海市政府的禮物——《空中之家》(6月刊)。這本由南航集團旗下文化傳媒公司主辦的英中文雜志,通過對北海海洋文化的深度解讀,被選為海洋日官方“禮物”。南航也因此被稱作高空中的“一帶一路”文化宣傳使者。
帶著高度的責任感和自豪感,南航通過旗下的多種媒體,將“一帶一路”的文化內涵和沿線風情,傳播到全世界41個國家和地區,220個通航點。



1.我們乘坐飛機時對雜志上提到的一些美麗的地方格外留意。《空中之家》品味較高,能更好地吸引飛機上乘客的注意力。
——袁媛 中國社會科學院人文教育局專家與職稱處副處長
2.《空中之家》對北海的報道立意很好,體現了南航具備宣傳“中國優秀文化”和“海上絲綢之路文化”的意識,具有央企責任感。
——梁思奇 北海市委宣傳部副部長
3.普通人主要從海洋文化、城市特色、民風、漂亮圖片、歷史文化等來了解北海,這剛好都是這本雜志里面有的,我覺得非常好,能貼近受眾的心理特點和需求。
——楊立敏 中國海洋大學出版社有限公司社長
On June 8th, 150 honourable guests received a gift from the Beihai City Government- the June issue of NIHAO magazine - at the "World Ocean and National Marine Information Day" main venue in Beihai, Guangxi Province, China, This magazine is a bilingual magazine published by China Southern Air Media Co., Ltd. The magazine provides a comprehensive interpretation of Beihai. It is so highly recognised by the local government that China Southern Airlines is even considered "the cultural messenger in the sky". It also broadcasts cultural stories of "One Belt, One Road" cities through various media to 41 countries and regions in the world.
Beihai is not the only Maritime Silk Road city that was reported in Nihao. As a response to the call from the central government, Nihao launched a cover column called “Postcards from China” in 2014. Over the next two years, reporters visited nine Maritime Silk Road cities: Yangzhou, Nanjing, Fuzhou, Zhangzhou, Quanzhou, Guangzhou, Ningbo, Penglai, and Beihai. This series has built a unique gallery of maritime to present a cultural form that is drastically different from an inland civilisation for readers.
In recent years, China Southern Airlines has seized the opportunity generated by the Canton Route strategy to promote itself around the world. Now its international routes cover Europe, the Americas, Asia, Australasia and Africa. Those aircraft such as the A380, B787, B777-300 offer seven different in fl ight magazines, television and fi lms, as well as the CCTV-OUTLOOK Channel programs to spread excellent Chinese culture all over the world.
When the western world gets to know more and more about China, the Chinese also get to be proud of their cities and their cultural genes. The China Southern initiative of reporting continuously unique culture elements on different media platforms attracts tremendous attention and recognition from the society. For instance, after the Nihao Beihai report was “in the air”, the Beihai Daily, the Beihai Evening Paper, the Beihai Television and the Beihai Radio to interview China Southern in fl ight passengers . Popular mini-bloggers retweeted these reports and got over 10,000 readers online.







當航空成為“一帶一路”文化傳播平臺
“在云端,我便看到一座干凈的城市。”參加“海洋日”活動的中國文學藝術界聯合會國內聯絡部副主任謝力,看完《空中之家》北海專題后如是評價。這期專題以《北海:海灣明珠》為題,用21版報道了這座“海上絲綢之路”始發港的人文風情。正如南航集團文化傳媒股份有限公司黨委書記、南方航空報社總編輯蔣旭斌接受《北海晚報》訪問時所說,“將北海這些珍貴的資源報道出去,必能吸引國內外游客閱讀,而北海的風光及傳統文化也將乘坐南航各個航班飛往世界各地。”
北海也并非是《空中之家》報道的唯一一座海絲城市。在中央提出“一帶一路”倡議和“讓中國優秀文化走出去”戰略之時,作為央企的南航,責無旁貸。2014年起,《空中之家》雜志專門開設“中國風物志”封面欄目,兩年間,走遍揚州、福州、漳州、南京、泉州、廣州、寧波、蓬萊、北海9座海絲城市,為讀者解讀一種中國式的海洋文明。南航是亞洲機隊規模最大和年客運量最大的航空公司,2015年,客運量超過1.1億人次。這些“一帶一路”的報道,也因而擁有著龐大的中外受眾。
“認同感”從空中到地面


作為南航文化軟實力傳播單位,南航集團文化傳媒公司旗下各媒體對“一帶一路”和中國優秀傳統文化的報道,也引發各界的關注和肯定。北海報道“上飛機”后,吸引了《北海日報》《北海晚報》和北海電視臺、北海電臺紛紛到客艙采訪旅客讀者。當地頗具影響力的微信號公眾號也對報道進行轉載。此前,《空中之家》揚州專題(2014年4月刊)也曾被《揚州日報》《揚州晚報》《揚州時報》整版報道,并選為“揚州國際煙花三月節”宣傳樣刊。與“一帶一路”百人論壇(由“一帶一路”研究專家、中央黨校趙磊教授發起)合作組織的“海上絲綢之路”討論專題,被列入論壇“年度大事記”,引起各大專家學者、政府機構、跨國企業的關注。
現在,南航國際航線遍布歐洲、美洲、大洋洲、非洲、亞洲,A380、B787、B777-300等戰略機型搭載著《空中之家》等7種航機刊物、機上影視和CCTV-發現之旅頻道節目,正將優秀的中華文化遍灑世界各地。
WHICH KIND OF THE “ONE BELT AND ONE ROAD” REPORTS WILL YOU SEE IN INFLIGHT MEDIA?
坐南航,你會看到怎樣的“一帶一路”?



1. Nihao 《空中之家》:
Reports of 9 cities in the columns “Postcard from China” explained the“Maritime Culture” of Chinese style and interpreted the extraordinary traditions and historical sceneries of the cities along the Road with the topics“Spirits of Craftsmen” and “Cuisine Fashion in Folk Customs”.
通過《空中之家》,可看到對海絲申遺九座主要城市的深度系列報道,從工匠精神、食俗民俗切入,感受各地優秀傳統文化和人文風物,領會不一樣的中國式海洋文明。此后,計劃把系列報道延續到“一帶一路”沿線更多城市。
2. CCTV-OUTLOOK 發現之旅頻道:
The activity “Dialogue with ambassadors” made many ambassadors from several countries become members of the high-end elite club “Discover Club”. At the same time, it also invited representatives from other fields to join the dialogues with the ambassadors from the countries along influenced the Belt and Road.
CCTV-發現之旅頻道針對南航作為“一帶一路”頭號承運人的戰略部署,努力搭建中外商旅文化互通平臺。南航定制類欄目《空姐新發現》《廣州之路》更成為南航航線覆蓋的“一帶一路”主要經濟帶及輻射國家的展示窗口。 此外,“與大使對話”活動使多國使節成為頻道旗下高端精英聯盟“發現會”會員,并邀請各行業代表同“一帶一路”經濟帶上及輻射國家的駐華使節進行面對面的溝通。
3. Air View《航空旅游報》:
In 2015, the 7th “new Silk Road” special column released a series of featuring reports on the countries and regions along the Silk Road, from Shanxi and Xinjiang, China, to the Five Mid-Asian countries: Afghanistan, India, Iran and Turkey. Among the inland medium, it was the most all round reportage on the radiating area around the economic belt of the Silk Road.
《航空旅游報》立足于新疆,利用國家對新疆“絲綢之路核心區”的定位,可看到絲綢之路沿線國家的自然景觀和歷史人文全方位展示。2015年,該畫報做了連續七期的“新絲綢之路”專題,從中國的陜西、新疆到中亞五國、阿富汗、印度、伊朗、土耳其等絲綢之路沿線地區和國家進行系列專題報道,被稱作是“迄今為止國內媒體中對絲綢之路經濟帶所覆蓋地區的最系統也最全面的報道”。
MEET NIHAO ON "WORLD OCEAN DAY"
Text by Ge Rufeng&Yan Junling Translation by Tao Wenjia&Bian Jiajin Photos by Yang Zaizi&Zeng Jian