王遠霞 高薇

摘 要:語音教學是對外漢語教學的基礎,聲母教學是外國留學生學習語音時首先接觸到的,且有些聲母發(fā)音是他們偏誤率最高的,也是聲母教學中的重難點。本文以對老撾留學生聲母教學為例,找出其在漢語聲母發(fā)音時的難點,采用漢老對比的方法,找出發(fā)音偏誤根源,并提出教學策略。
關鍵詞:老撾留學生 聲母 輔音 偏誤 發(fā)音策略
基金項目:云南國土資源職業(yè)學院校級項目課題“基于第二語言教學的漢語與老撾語語音對比研究”(2015YJ05)
一、引言
隨著中國同東盟關系的發(fā)展,漢語在老撾已經(jīng)悄然發(fā)展成熱門語言,來華學習漢語的老撾留學生也逐漸增多。在對外漢語教學過程中,學習者首先接觸到的就是語音,毫無疑問,語音成為漢語教學的基礎元素。語音基礎打的好不好,直接影響到詞匯、語法的學習,在交際過程中,也會遇到阻礙,嚴重者,甚至影響學生學習的自信心。因此,為了達到理解準確的目的,語音教學必須重視起來。漢語、老撾語雖同屬漢藏語系,但老撾語屬侗臺語族壯傣語支,二者在語音上有很大不同,這些不同有時會直接影響到以漢語為目的語的二語習得。本文在總結老撾留學生漢語聲母學習過程中常見偏誤的基礎上,采用漢老對比的方法,找出偏誤根源,提出有效教學策略。
二、老撾留學生常見的聲母偏誤
通過對老撾留學生實際漢語教學的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)其經(jīng)常把“ch”和“sh”,“z”和“j”,“c”和“s”,“zh”和“ch、j”,“q”和“x、sh”等音混淆,發(fā)音混亂。比如:師范(吃飯)、住(具)、西(七)、果實(果吃)、作業(yè)(zhuo4業(yè))、四(是)、期望(希望)、學校(鞋校),“組織、老師、知道、吃飯”等詞都是發(fā)平舌音,卷舌音發(fā)不到位。……