本報特約記者 呂可丁

很多人都聽說過這樣一句話“印度人的頭腦和中國人的手,還有阿拉伯人的舌頭”,意思是印度人思維發達尤擅長科技行業,中國人心靈手巧手工制品巧奪天工,而阿拉伯人則能言善辯,講話時不備發言稿隨性發揮就是其口齒伶俐的最佳佐證。事實上,除了口才,還有一樣也是阿拉伯人溝通交流的“必備工具”——阿拉伯人的手。只不過這里的手不是指手工,而是手勢。在講話時頻繁使用手勢,甚至以手勢作為個人風格的象征,是很多阿拉伯人都偏愛的(如圖)。
前不久,一個在西方留學的阿拉伯小伙兒發現阿拉伯人的手勢使用頻率和含義都十分豐富,于是自錄了一段阿拉伯人日常慣用的手勢集錦。這段視頻在網上被瘋狂轉發。手勢雖然便捷,只是苦了外國人,很難明白手勢的含義。
筆者曾經拜托一位阿拉伯朋友幫忙,對方并沒有直接答復,而是用手指分別指了一下自己的兩只眼睛。正在納悶對方是否眼睛痛的時候,另一位阿拉伯朋友幫解釋,說對方其實是在以眼睛起誓,意思是“這事包在我身上”。類似的情況還有很多,也曾鬧出不少笑話。久而久之,筆者也總結出了一些阿拉伯人的常用手勢含義。比如,告別或慶祝的時候,人們會把手放在胸口心臟位置,向你表達感謝和好意;交談時如果你發現對方一言不發只是摩挲下巴,意思是他希望安靜一會兒靜靜思考。而他要是把手指聚攏一起合成一個杯子狀,則意味著他希望能夠減緩一下進度,或者你能夠再等一下。如果對方在提出請求的時候把他的手放在頭頂或鼻子上,意味著這個請求一定會實現。
除了這些常見的“通用”手勢之外,一些人也會獨創或偏愛使用某些手勢,使其極具個人特色。比如埃及的塞西總統,軍人出身的他有著頑強的毅力和堅定的執行力,在演講時常常使用一種手勢——兩手合十,成箭頭狀指向前方。就此,有阿拉伯媒體還專門寫過一篇題為“塞西和他的合掌手勢”的文章,認為這個合掌的手勢正是堅決和果斷的代名詞。
手,一直被認為是人類肢體最重要的一個部位。人們不光用手勢來表情達意,在很多諺語中也使用手來表達給予、分享以及拒絕、禁止或者吝嗇。在游牧的阿拉伯人——貝都因人群體中,至今仍然流傳著這樣一些詞語。人們用“大手”來形容一個人慷慨和給予的美德,相反,則用“缺手”來暗指一個人一毛不拔、過于小氣。同樣的,高高舉起的手被推崇為“給予之手”,意味著真誠、無私與親近。而否定之手則是把手放低一些,意味著禁止和拒絕。如果誰被形容為常?!拔站o手”,那就意味著他總是拒絕善行、拒絕給予。如果誰總是被形容為“伸著手”,則意味著他像乞丐一樣乞討。
宗教、貿易、戰爭、西方殖民等等帶來的多元文化也賦予阿拉伯語中的“手”多重含義。它可以表示肯定、后悔、命運、勇氣、權力、食物、神明之手等很多意思。如果你碰巧在阿拉伯國家工作,去一些效率較低的政府機構辦事時,最常遇到的情況或許就是辦事員兩手一攤,說“事情沒有在我手中”。
在宗教中,手也有神圣的意味,人們會用“安拉之手”來表示受真主庇佑;在祈禱、禮拜之時也會使用特定的手勢以表達謙卑和虔誠。▲
環球時報2016-07-21