999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Liu Xiao Ling Tong:Journey to Immortality

2016-07-25 13:29:34byXiaoXiong
China Pictorial 2016年7期

by+Xiao+Xiong

Early this February, just before the arrival of Spring Festival and the Year of Monkey, sensational rumors gripped the internet: A report alleged that a Spring Festival gala performance by Liu Xiao Ling Tong, best known as the Monkey King in the iconic 1986 Chinese TV adaptation of 16th-Century novel Journey to the West, was cancelled. The actor eventually explained that he was never invited to perform at the gala in the first place, but the flood of disappointed sentiments ignited a revival of interest in the Monkey King.

Many declared that the inclusion of Liu Xiao Ling Tong should have been a nobrainer for planners of the Spring Festival Gala heralding the Year of Monkey. And to many Chinese people, the actor is more than just an artist who once portrayed the Monkey King – he is the legendary figure.

A Destined Road

Nearly three decades ago, a television adaptation of Journey to the West produced by China Central Television graced almost every screen in China. One of Chinas four great classical novels, considered the pinnacle of pre-modern Chinese fiction, Journey to the West was written in the 16th Century. Although the central figure of the novel is actually Tang Dynasty (618-907) Buddhist monk Xuanzang, who traveled to todays Central Asia and India to retrieve sacred Buddhist texts, many readers feel like the heroic Monkey King, one of Xuanzangs three protective disciples, is the real protagonist of the novel. Collateral evidence supports this sentiment: Arthur Waleys popular 1942 abridged translation was titled Monkey: A Folk-Tale of China. Liu Xiao Ling Tong brought Monkey King to life in the 1986 production, a role he won thanks to a perfect combination of destiny and luck: Born Zhang Jinlai, Liu Xiao Ling Tong was born into a renowned artistic family from Shaoxing, Zhejiang Province. For four generations, every male in the family received specialized training to play the Monkey King on stage. His great-grandfathers portrayal was dubbed“better than the real monkey.” His father, a veteran opera performer known as Chinas“Southern Monkey King,” received raves from Chinese leaders including Chairman Mao Zedong. Liu Xiao Ling Tong naturally began studying the character at a young age, but he never expected to take over for his father – because he is the youngest of 11 children.

His fathers first choice to inherit the role was his second son who, according to Liu Xiao Ling Tong in his autobiography, possessed “natural talent for playing the Monkey King, making him the most suitable successor to my father.” Unfortunately, however, his brother died of leukemia at age 17. Another older brother who also trained for the role passed away from an intestinal disease. “Everyone in our family got a little scared,” revealed Liu Xiao Ling Tong in an interview. “Was the Monkey King role cursed, or unfit for mere mortals?”

Although destiny played a major role in terms of bringing the actor to the role, Liu Xiao Ling Tong was already logging practice hours even before the second brothers death. He learned martial arts from his father, but also learned directly from monkeys. At one point, he was raising more than 20 monkeys in his home. “After spending more time with monkeys than with people, I was perfect for the role,” he quips.

His “Only” Role

After graduating from high school, Liu Xiao Ling Tong was admitted to drama school, where he inserted his monkey performance into a wide array of dramas. When plans for a TV adaptation of Journey to the West emerged, the 23-year-old won the coveted role.

The Monkey King depicted in the original novel is exquisite, impish, and rebellious. He possesses immense strength and can transform into 72 different animals and objects as well as casting spells and using magic. The monkey is as popular in China as Mickey Mouse in the U.S., but with a longer history and stronger cultural connotations. “Producers believed that Monkey King would be deciding factor in the success of the TV series,” reveals the actor. “If viewers liked other characters more, the series would have been considered a failure.”

The 25-episode series took a total of six years to shoot, and it was first broadcast in early 1986. As soon as it hit the air, the show was a hit. According to a survey from HunanTV.com, the series averaged a ratings share of 87.4 percent in 1987. Re-runs can be found on Chinese TV to this day. And despite the fact that Liu Xiao Ling Tong has been cast in many roles since, some comparably well known in China, people still know him as the Monkey King. Roles as iconic as the Monkey King, which remains a household name everywhere in China, can make or break an actors career. Some actors pass on such risky roles, but Liu Xiao Ling Tong was happy to make the Monkey King his lifes work.“The Monkey King represents the wisdom of the Chinese people,” the actor has stressed on many occasions. For him, the immortality of the Monkey King evidences a grassroots heros success after a lifetime of perseverance and personal struggle.

Promoting Journey to the West Culture

Today, Liu Xiao Ling Tong has embarked on a new mission to spread Journey to the West culture both in China and abroad. He believes that storys key themes of teamwork and optimism will easily resonate with millennials.

He has devoted all his resources towards this end. The ambitious actor has helped build two museums dedicated to Journey to the West and is brainstorming an amusement park. For years, he has been contemplating a movie version featuring an international cast and fusing traditional Chinese performance art with modern Western technology. In 2015, he began collaborating with Paramount Pictures on a China-Hollywood joint production based on the novel. Perhaps most impressively, he has lectured at more than 80 universities over the past a few years. “I am afraid that todays young people will miss out on real Journey to the West culture,” he sighs. “Avoiding this is now my top priority, and I want to make sure future generation can experience the essence of the classical novel.”

He also noted that although the original novel is ripe for a variety of interpreta- tions, a certain line must be drawn: Heroes should be clearly distinguished from monsters. “Heroes are heroes, and monsters are monsters. People should spend more time understanding the spirit and original themes of the Monkey King.”

“I retraced Xuanzangs steps through India,” he concludes. “He is an inspiration as a figure who devoted his entire life to a single endeavor: retrieving, translating and spreading Buddhist sutras. I hope to do the same with monkey culture. This is my lifes work.”

主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕精品| 日本精品视频| 97人人做人人爽香蕉精品| 日韩黄色精品| 国产视频你懂得| 亚洲嫩模喷白浆| 91香蕉国产亚洲一二三区| 国产内射在线观看| 精品国产成人国产在线| 国产高潮视频在线观看| 色哟哟国产精品| 色婷婷成人网| 91视频99| 国产一级做美女做受视频| 亚洲va视频| 亚洲天堂高清| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 欧美亚洲一区二区三区在线| 国产精品女主播| 天堂亚洲网| 亚洲福利视频网址| 久久久无码人妻精品无码| 国产免费高清无需播放器| 亚洲AV免费一区二区三区| 国产h视频免费观看| 久久亚洲日本不卡一区二区| 色综合激情网| 综合色88| 色综合综合网| 国产成人精品第一区二区| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 亚洲美女AV免费一区| 人妻21p大胆| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 免费毛片a| 成人福利免费在线观看| 国产SUV精品一区二区| 久久这里只有精品国产99| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 不卡无码h在线观看| 亚洲国产成人精品无码区性色| 夜精品a一区二区三区| 国产欧美日韩精品综合在线| 国产精品3p视频| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| av免费在线观看美女叉开腿| 国产精品成人免费视频99| 免费国产一级 片内射老| 久久精品中文字幕少妇| 自拍中文字幕| 青青极品在线| 国产欧美日韩视频怡春院| 欧美成人精品在线| 久久99国产乱子伦精品免| 97在线观看视频免费| 日本a级免费| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 久久久久人妻一区精品色奶水| 精品久久久久无码| 人妻少妇久久久久久97人妻| 久久久久久午夜精品| 国产亚洲高清在线精品99| 国产乱子伦精品视频| 黄色网页在线播放| 免费在线a视频| av大片在线无码免费| 国产日本欧美亚洲精品视| 国产精品香蕉在线| 国产人碰人摸人爱免费视频| 亚洲综合网在线观看| 国产美女在线免费观看| 日本在线欧美在线| 一级毛片高清| 熟女视频91| 国产99免费视频| 亚洲va在线观看| 制服无码网站| www.91在线播放| 视频一区视频二区中文精品| 国产网站一区二区三区|