999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯的歸化與異化

2016-08-01 05:23:48嚴少芳
決策與信息·下旬刊 2016年6期

嚴少芳

【摘要】《法國中尉的女人》自1969年面世以來,憑借著高度的藝術價值,吸引了國內外學者的眼球。在中國市場上也流傳著此書的多個譯本,本文就旨在透過《法國中尉的女人》中的兩處題詞的譯作分析在具體翻譯文本中如何對待歸化與異化的問題。

【關鍵詞】《法國中尉的女人》;題詞;歸化;異化

一、歸化與異化

在翻譯領域最早提出歸化與異化兩個詞的學者是美國翻譯學者韋努蒂。歸化一詞在《翻譯研究詞典》中的定義為:歸化指譯者采用透明、流暢的風格以盡可能減弱譯語讀者對外語語篇的生疏感的翻譯策略。異化一詞的定義為:指刻意打破目的語的行文規(guī)范而保留原文的某些異域特色的翻譯策略。韋努蒂主張在翻譯的過程中更多的使用異化,倡導看起來不通順的譯文,注重突出原文的異域風格、語言特色與文化背景。

二、如何看待歸化與異化

魯迅說對于歸化與異化,我們不能絕對的宣稱哪種是絕對的好的,另一種是絕對的不好的。翻譯的過程中歸化與異化是相輔相成互相補充的,具體使用哪種方法不僅需要依據(jù)翻譯目的以及譯文的讀者群來判斷。這也正是本文對待歸化異化的一個態(tài)度。下面就通過分析劉藺譯本與陳譯本在處理《法國中尉的女人》第五章的引言丁尼生《悼念集》時的例子來具體分析這一點。對于原文

O me, what profits it to put

An idle case? If Death were seen

At first as Death, Love had not been,

Or been in narrowest working shut,

Mere fellowship of sluggish moods,

Or in his coarsest Satyr-shape

Had bruised the herb and crushd the grape,

And baskd and battend in the woods.

劉藺譯本將此處翻譯為

啊,天哪,提這樣的問題

又有保益?如果死亡

首先意味著生命了結,

那愛情,如果不是

在涓涓細流中戛然中止,

就是一種平庸的友情,

或是最粗野的色迷

在樹林中肆意饕餮,

全不顧折斷莖葉,

揉碎葡萄——

而此時陳譯本卻將此詩譯作

哦,我啊,提出一個無益的問題

又有何用?如果人們認為死亡

就是生命的終結,那么,愛卻不是這樣,

否則,愛只是在短暫的空閑時

那懶散而沒激情的友誼,

或者披著他薩梯粗獷的外套

已踩傷了芳草,并摧殘了葡萄,

在樹林里悠閑自在,開懷喝吃。

兩篇譯作各有千秋,從這首詩整體著眼劉藺譯本更趨向于歸化手法,陳譯本更傾向于異化處理。劉藺譯本將Satyr一詞譯色迷采用了歸化的技巧,而陳譯本卻將Satyr一詞譯為薩梯,采用了異化的手法。Satyr原指人羊合體的叢林之神,其實劉藺譯本與陳譯本在處理Satyr時采用不同的方法就是因為翻譯目的及讀者文化群不同引起的。1986年出的劉藺譯本出版時,還處在改革開放初期,人們對于西方社會還不甚了解,所以劉藺在翻譯Satyr一詞時,就采用歸化這一保守的方法,便于人們理解。而到了陳譯文出版時,改革開放已經進行了20余年,人們的思想進一步與西方接軌,所以對于Satyr一詞,已經無須解釋人們就能理解。

值得注意的是,沒有絕對的異化的翻譯也沒有絕對的歸化的翻譯,對于同樣節(jié)選與丁尼生《悼念集》中的第41章的引言

. . . Arise and fly The reeling faun, the sensual feast;

Move upward, working out the beast,

And let the ape and tiger die.

劉藺譯為

在縱情的宴會上

暈眩的牧神

扶搖飛騰。

青云直上,

肆情孟浪,

令虎猿匿形遁藏——

陳譯為

……起身飛翔吧,

踉蹌的農牧神,大嚼狂飲;

再往上,把野獸全部吞盡,

讓猿猴和老虎死去吧。

三、結語

通過比較分析《法國中尉的女人》的劉憲之與藺延梓合譯本及陳安全譯本,我們可得出如下兩點結論:首先,文化背景下翻譯的目的及可能的讀者群體影響甚至是決定譯作到底是采取歸化的翻譯方法還是使用異化的翻譯方法;其次,歸化與異化并非水火不容、非此即彼的兩種技巧,在翻譯的過程中,兩種方法往往是被譯者交叉使用、相得益彰的。

參考文獻

[1]王東風著:《韋努蒂與魯迅異化翻譯觀比較》[J].中國翻譯,2008年第2期.

[2]魯迅著《關于翻譯———給瞿秋白的回信》[A],中國翻譯工作者協(xié)會《翻譯通訊》編輯部.翻譯研究論文集(1894—1948)[C] .北京:外語教學與研究出版社,1984.223-228.

[3][英]約翰·福爾斯著:《法國中尉的女人》,劉憲之與藺延梓譯,百花文藝出版社1986年版.

[4][英]約翰·福爾斯著:《法國中尉的女人》,陳安全譯,上海譯文出版社2001年版.

主站蜘蛛池模板: 国产精品成人免费视频99| 国产美女人喷水在线观看| www.亚洲一区二区三区| 亚洲国产高清精品线久久| 国产丰满成熟女性性满足视频| 97视频精品全国在线观看| 成人午夜久久| 国内精品91| 在线五月婷婷| 88av在线看| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 亚洲日本中文字幕天堂网| 97国产精品视频自在拍| 亚洲91在线精品| 亚洲精品另类| a级毛片一区二区免费视频| 色老二精品视频在线观看| 理论片一区| 国产成人精品日本亚洲| 日韩欧美国产三级| 亚洲第一色网站| 成人午夜天| 欧美人在线一区二区三区| 国产欧美日韩专区发布| 国内精品久久久久鸭| 国产精品成人不卡在线观看| 亚洲欧美另类色图| 直接黄91麻豆网站| 99视频精品在线观看| 久久伊伊香蕉综合精品| 日韩激情成人| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 国产一级做美女做受视频| 亚洲欧美另类日本| 男人的天堂久久精品激情| 香蕉久久永久视频| 亚洲第一视频免费在线| 国产成人高清精品免费| 国产成年女人特黄特色大片免费| 无码aaa视频| 国产人成午夜免费看| 欧美成人精品在线| 91在线中文| 欧美视频在线不卡| 成年网址网站在线观看| 国产高潮流白浆视频| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产亚洲视频在线观看| 色婷婷综合在线| 亚洲激情99| 国产亚洲日韩av在线| 一区二区三区在线不卡免费| 日韩毛片在线视频| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 国产在线视频福利资源站| 亚洲色欲色欲www网| 国产精品久线在线观看| 另类综合视频| 天天综合天天综合| 国产精品真实对白精彩久久| 四虎永久在线精品国产免费| 亚洲天堂在线视频| 中国一级特黄大片在线观看| 国产精品漂亮美女在线观看| 成人福利在线免费观看| 久久精品人人做人人爽97| 精品视频在线观看你懂的一区| 亚洲天堂色色人体| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 国产无码制服丝袜| 亚洲视频在线青青| 亚洲欧美日韩色图| 97国内精品久久久久不卡| 又粗又大又爽又紧免费视频| 国产美女人喷水在线观看| 欧美一级黄片一区2区| 亚洲a免费| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 成人在线不卡| 亚洲国产精品无码久久一线| 久久综合色播五月男人的天堂| 天天躁狠狠躁|