999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能對等理論下的警示性公示語翻譯

2016-10-24 19:44:50胡雙
文藝生活·中旬刊 2016年4期
關鍵詞:含義理論功能

胡雙

(武漢大學,湖北武漢430000)

功能對等理論下的警示性公示語翻譯

胡雙

(武漢大學,湖北武漢430000)

當今時代,隨著經濟全球化進程加快,公示語逐漸成為國際化都市語言環境與人文環境的重要組成部分,因而任何歧義,濫用和誤譯的公示語翻譯均可能導致不良的影響。故而本文立足于功能對等理論,來討論警示性公示語的規范翻譯方式。

公示語特點;警示性公示語;功能對等

一、功能對等理論

功能對等理論由美國人尤金·A·奈達(Eugene Nida)提出,所謂“功能對等”,即“譯文在譯語讀者中所引起的效果要等同于原文在原語讀者中引起的效果”。奈達有關翻譯的定義指明翻譯不僅是詞匯意義上的對等還包括語義、風格和文體的對等,翻譯傳達的信息既有表層詞匯信息也有深層的文化信息。通俗而言就是指翻譯時不求文字表面的死板對應,而要在兩種語言間達成功能上的對等。

二、警示性公示語翻譯與功能對等

警示性公示語常與橙黃色的幾何圖形相結合,起提醒作用,用來引起公眾對于安全,財產以及潛在危險的注意,從而避免不必要的損失。公示語翻譯的原則就是要遵從“功能對等”,使得國際友人能夠清楚地明白公示內容的含義,而不會有混淆,曲解的情況發生。因而在進行公示語翻譯時,決不可望文生義,應當參照國際上約定俗成的方式進行翻譯,從而避免歧義混淆。而對于警示語而言,英文中,可用于表達“小心”,“當心”,“注意”等警示性含義的詞有“mind,caution,danger,beware of”等,這些均可用于公共標識。下面就來歸納如何在特定情況下使用最為恰當的詞進行公示語翻譯。

三、警示性公示語翻譯實例

(一)Mind

“Mind”一詞為及物動詞,其后既可跟引起危險的事物也可接需要公眾注意保護的對象。并且一般而言,“mind”后接的賓語是在人們視線范圍之內的。例如;“注意臺階”Mind The Steps,“小心站臺間隙”Mind The Gap,“小心碰頭”Mind Your Head,“小心夾手”Mind Your Hands等。

(二)Beware

“Beware”一詞的含義為“當心”。一般是“Beware of+名詞”的處理結構,實則是祈使句。例如:“當心有蛇”Beware of Snakes,“當心低飛飛機”Beware of Low Flying Aircraft,“當心碰撞”Beware of Collision,“當心扒手”Beware of Pickpockets等。

(三)Caution

“Caution”一詞警示級別較高,韋氏詞典將其解釋為“為減少危險的謹慎預見”,其賓語通常是會造成危險的事物。例如:“小心地滑”Caution!Slippery Surface,“注意:正在維修施工”Caution!Maintenance in Progress,“注意:高空作業”Caution! Man Working Overhead,“小心自動門”Caution!Automatic Door等。

(四)Warning

“Warning”一詞在警示語的使用當中,語氣要強于“Caution”,表示的則是更為危險的情況。例如“注意:危險區域”Warning! Hazardous Area,“注意:請勿接近,內有危險電壓”Warning! Keep Out!Hazardous voltage inside等。

(五)Danger

“Danger”一詞警示性很高,用其來提示公眾“特別危險”,是一種非常強烈的信息,往往可能涉及到財產,甚至生命安全,故而選用語氣強烈的“Danger”,表示沒有絲毫商量的余地。例如:“危險:此處是建筑工地”Danger!Construction Area,“危險:高壓”Danger! High Voltage,“危險:高度易燃物品”Danger!Highly Flammable Material,“危險:薄冰”Danger!Thin Ice等。

(六)Emergency

“Emergency”一詞用來提示公眾特別“緊急”的警示性公示語。例如:“緊急出口”Emergency Exit,“限緊急情況使用”Emergency Use Only,“救急車輛出入通道”Emergency Vehicle Access等。

(七)In case of

“In caseof”表示的是“如遇什么情況,請怎樣做的含義”。例如:“如遇火災,請走樓梯”In case of fire Use stairs,“緊急情況請按按鈕”In case ofemergency Push Here等。

四、結語

從以上實例我們可以看出,警示性公示語的翻譯應當根據實際應用的語境和功能進行翻譯,只有準確和規范的雙語標識才能有效地為公眾提供所需的信息服務,從而有助于防險避災,達到公示語本身的目的。

[1]呂和發.公示語的功能特點與漢英翻譯研究[J].術語與標準化與信息技術,2005(02).

[2]崔學新.公共場所英文譯寫規范研究[M].杭州:浙江大學出版社,2010.

[3]陳小慰.新編實用翻譯[M].北京:經濟科學出版社,2006.

H315.9

A

1005-5312(2016)11-0262-01

猜你喜歡
含義理論功能
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
Union Jack的含義和由來
英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:46
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
關于非首都功能疏解的幾點思考
虛榮的真正含義
學生天地(2016年16期)2016-05-17 05:45:55
關于“獲得感”之含義
中西醫結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
主站蜘蛛池模板: 九色视频线上播放| 国产精品永久免费嫩草研究院| 欧美区国产区| 亚洲Va中文字幕久久一区| 91极品美女高潮叫床在线观看| 久久9966精品国产免费| 久久久久免费精品国产| 97色伦色在线综合视频| 国产在线精品网址你懂的| 国产18在线| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 亚洲欧美综合在线观看| 日本不卡在线视频| 99热这里只有精品久久免费| 精久久久久无码区中文字幕| 国产97公开成人免费视频| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 欧美国产日韩在线| igao国产精品| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 男女男免费视频网站国产| 91在线播放免费不卡无毒| 国产久操视频| 欧美日韩午夜| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 91免费国产在线观看尤物| 全裸无码专区| 中文字幕在线不卡视频| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 91热爆在线| a欧美在线| 国产偷倩视频| 欧美啪啪一区| 国产在线拍偷自揄拍精品| 亚洲国产精品国自产拍A| 亚洲免费三区| av尤物免费在线观看| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 国产男女免费完整版视频| 久久99精品久久久久久不卡| 性做久久久久久久免费看| jizz国产视频| 免费a级毛片视频| 国产无码性爱一区二区三区| 97视频在线观看免费视频| 88国产经典欧美一区二区三区| 成人在线欧美| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 亚洲不卡av中文在线| 91久久青青草原精品国产| 91外围女在线观看| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 暴力调教一区二区三区| 精品人妻无码中字系列| 国产精品尹人在线观看| 麻豆a级片| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 国产乱子伦视频在线播放| 国产精品天干天干在线观看| 午夜老司机永久免费看片| 有专无码视频| 女人18毛片一级毛片在线 | 新SSS无码手机在线观看| 精品国产成人国产在线| 成人在线亚洲| 亚洲Av激情网五月天| 国产精品免费露脸视频| 亚洲综合天堂网| a毛片免费看| 青青青草国产| 国产麻豆精品手机在线观看| 欧美午夜小视频| 精品视频一区二区观看| 久久人与动人物A级毛片| 亚洲人在线| 中文字幕不卡免费高清视频| 午夜激情福利视频| 国内精自视频品线一二区| 国产超碰一区二区三区| 欧美精品不卡| swag国产精品| 精品视频免费在线|