張競艷

以并購方式領先建成具有完整產業鏈的跨國出版集團,宣告了廣西師范大學出版社集團在“走出去”的征程中邁出了具有里程碑意義的一步。
繼2014年成功收購澳大利亞視覺(Images)出版集團后,為了做強Images品牌,廣西師大社再次發力海外資本市場。8月25日北京國際圖書博覽會上,廣西師大社正式宣布成功收購英國ACC出版集團(The Antique CollectorsClub Publishing Group Limited,全譯為“古董收藏家俱樂部出版集團有限公司”),完成國際化出版發行完整產業鏈布局,全面開啟國際化戰略發展。由此,廣西師大社也成為國內首家藝術與設計類國際出版集團。
從邊遠小城桂林走向北京、廣州、上海、深圳等中心城市,從中國走向墨爾本、新加坡、倫敦、紐約等世界的中心,這家原本在品牌、渠道、地域、資源各方面并不具有天然優勢的單體社,卻通過自身裂變和海外并購,成長為一家跨地域跨國界的出版集團,為出版“走出去”提供了一個鮮活的范本。
收購英國ACC,布局海外
廣西師大社成功收購ACC出版集團的消息傳出后,再次為業界稱道。而故事還得從2014年說起。2014年7月1日,廣西師大社在澳大利亞墨爾本成功完成對國際知名建筑設計圖書出版商Images 出版集團的收購,并以之為起點,啟動了系統性的海外布局。如何建構基于Images的國際出版集團,對全球內容資源和渠道資源進行整合和合理配置,進一步提升Images品牌的全球競爭力,成為擺在廣西師大社面前的下一個重大課題。
在全球建筑設計界良好的品牌影響力,以及以靈魂人物保羅為核心的專業團隊和30余年的經營經驗,是Images出版集團的真正價值所在。除了多年積累的優質內容資源,Images出版集團還擁有成熟的國際銷售網絡,和一些國際知名的代理機構保持著良好的合作關系,而此次被廣西師大社收購的ACC出版集團正是其中之一。
ACC出版集團,是一家總部注冊于英格蘭和威爾士的跨國出版與發行公司,其前身古董收藏家俱樂部成立于1966年。該公司除了開展圖書出版業務(主要包括園藝、建筑、藝術收藏與設計類圖書),從上世紀90年代便開始代理全球藝術與設計類出版社在歐洲的銷售,同期在美國紐約設立的美國公司主要代理北美地區的銷售。經保羅引薦,廣西師大社和ACC出版集團初步達成收購意向。
雖然有跨國并購的成功經驗,但收購ACC出版集團并非一帆風順,尤其是收購價格環節進展緩慢。經過艱難談判,廣西師大社再下一城,以子公司廣西師范大學出版社(上海)有限公司為主體完成對ACC出版集團旗下的ACC出版社、ACC英國和美國發行公司以及《古董與收藏》雜志的收購,2016年8月15日正式交割。
據廣西師范大學出版社集團副總編輯、廣西師范大學出版社(上海)有限公司總經理劉廣漢介紹:“ACC出版集團代理了全球近300家藝術與設計類出版社圖書在歐美地區及亞洲部分地區的銷售,其下線渠道包括歐美地區的網絡書店、批發商、連鎖書店、專業書店、獨立書店、博物館、美術館與政府采購等。其遍布歐美的藝術圖書銷售網絡和高質量的藝術類出版資源,是這次收購的重大戰略價值所在。”
至此,廣西師大社初步完成在上海、墨爾本、新加坡、倫敦、紐約等地的全球布點。“對ACC出版集團的收購,不僅豐富了Images品牌的藝術與設計圖書產品線,還構建了完整的藝術與設計類圖書國際化出版發行產業鏈,對我們集團建設成為有一定影響力和美譽度的國際化文化機構有著重要的戰略意義。”廣西師范大學出版社集團黨委書記、董事長張藝兵表示,“ACC出版集團和澳大利亞Images公司,將與廣西師范大學出版社集團國內的出版團隊形成協同效應,推動海內外藝術與設計領域出版與文化的交流發展,特別是有助于中國藝術與設計類圖書直接以國際化的出版發行渠道‘走出去,有效進入西方主流渠道,進一步形成世界影響力”。
雙本土化+一體化
借助資本力量,廣西師大社通過海外并購駛入國際化的快車道,躋身世界建筑設計圖書出版強企之列。然而,并購后的管理整合也面臨著重重挑戰。
廣西師大社收購Images出版集團后,逐步摸索出一套符合自身發展需求的跨國出版管理與經營模式,此次完成對ACC出版集團的收購后,將繼續實行“雙本土化+一體化”的國際經營管理戰略。按照張藝兵董事長的解釋,所謂“雙本土化”,是指在保留保持海外經營管理隊伍的同時,注重具有國際視野與業務技能的中國本土團隊的培養與建設,從而形成海內外協同發展的效應;而“一體化”是全球品牌、內容、人力與資金資源的集約調配,“我們近期要做的重點工作是如何實現跨國出版集團的全球‘一體化發展,ACC出版集團為我們的一體化運營提供了更為廣闊的施展空間與可調配資源”。
據介紹,為了更好地推行雙本土化戰略,收購Images出版集團后,廣西師大社(上海)有限公司在沈陽成立了分公司,專門配合Images出版集團的運營,如今已培養出一支具有國際視野和國際策劃編輯經驗的專業團隊。
“我們已經擁有的國際銷售渠道是開放性的,它將成為中國出版‘走出去的平臺之一。”除了構建成熟的產業鏈,為國內同行搭建一個“走出去”的公共平臺,是廣西師大社此次收購ACC出版集團的另一個重要目標。劉廣漢告訴記者,談判的同時,他們已經在準備籌建“國際藝術與設計圖書出版銷售聯盟”,這個聯盟的基礎是Images與ACC的品牌資源與國際渠道資源,它將聯合國內藝術與設計類出版社及部分頂級民營書商。劉廣漢與他的國際同事為這個聯盟取名為Pregnant Dragon。“Pregnant在英語中是一個非常優美與典雅的詞,翻譯成中文,具有‘孕育之意,它與具有特殊文化意味的Dragon是一個很好的組合,我們自認為找到了一個貼切的中文翻譯——‘恒瓏”。據悉,“恒瓏國際藝術與設計圖書出版銷售聯盟”將于2016法蘭克福書展期間啟動,該平臺將切實推動中國出版創意與服務的“走出去”,提升中國文化的傳播力與影響力。
未來以“內涵式發展”為驅動
從打造貝貝特“五朵金花”,到Images出版集團的全球布點,廣西師大社一步步走出廣西,走向世界。
“為了獲得更豐富的出版資源,拓展更廣闊的發展空間,我們就必須走出去。”張藝兵指出,“跨地域發展是被業界肯定的‘廣西師大社模式的核心內涵,是我們不斷發展壯大的‘制勝法寶,也是我們要堅持的發展戰略。作為其跨地域發展的一個戰略延伸,廣西師大社近年來投身中國‘文化走出去的時代大潮,加快了國際化發展的步伐,志在成為具有自身特色的跨國出版企業,成為中外文化交流的‘津梁。”
2014年,成功并購澳大利亞視覺出版集團成為廣西師大社資本“走出去”的重要一步,也是一個很重要的節點,推動該社版權輸出的方式有了創新性的改變,渠道也有了更進一步的拓展,從傳統的“選題—產品—輸出”的分段式運作模式轉變為“選題+輸出—產品”的新形態。依托視覺出版集團,該社去年一年就有近30種中國優秀建筑設計師和設計師事務所的作品實現真正意義上的全球化出版。這些圖書在出版后利用視覺出版集團品牌優勢和發行網絡,現已進入西方主流分銷渠道,銷售情況也達到了預期。
近年來,廣西師大社力拓海外市場,積極探索著一條“版權輸出—資本走出去—資本+渠道—資本、渠道、版權融合發展”的新路徑。張藝兵表示,成功收購ACC出版集團后,廣西師大社的國際化戰略走到了一個分水嶺,下一步將以“內涵式發展”為驅動,在質量提升上投入更大的心力。在他看來,地方出版社要真正“走出去”,需在幾個方面保持清醒。首先得有國際視野和膽略,但最關鍵的是,必須基于自身的優勢和發展需要,盲目地“走出去”,往往會迷了路,丟失了方向;二是要有合乎自身發展邏輯的戰略規劃,要理清楚“走出去”的戰略目的,要多想一想“走出去”之后怎么辦?“走出去”應該是企業發展格局的水乳交融的一部分,要能有協同發展效應才好;三是要有一種境界和情懷,“走出去”是一個企業發展的內生需求,但是出版企業決不能為商而商,否則會掉到“錢眼”里,作繭自縛。“說到底,出版的本質就是知識分享,讓優秀的文化實現良好的傳播和交流,是一個出版人應有的情懷。有這么一種情懷,才能真正‘走出去,才能走得更遠。”張藝兵說。