999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《孟子》中哲學術語的英譯策略

2016-11-21 12:36:40張琳琳
沈陽師范大學學報(社會科學版) 2016年5期
關鍵詞:文化

張琳琳

(沈陽師范大學外國語學院,遼寧沈陽110034)

《孟子》中哲學術語的英譯策略

張琳琳

(沈陽師范大學外國語學院,遼寧沈陽110034)

哲學術語的翻譯是中國哲學典籍對外傳播中備受爭議的一個問題,《孟子》的翻譯也存在這種情況。《孟子》的翻譯以西方的賴發洛、理雅各和劉殿爵為代表,但他們的譯文在術語概念和翻譯方法上存在差異。更為嚴重的是他們在翻譯中以西方文化為參照,沒有注意到語際翻譯中的文化對等。

孟子;哲學術語;文化對等

一、《孟子》西譯歷程

《孟子》英譯經歷了兩大階段:一是傳教士以傳教為目的的經典翻譯;二是學者以研究、傳播中國文化為目的的經典翻譯。

意大利耶穌會傳教士利瑪竇是第一位在中國本土將《孟子》譯成西方語言的人。他熟知儒家經典,經常在書信和著作中引用《孟子》。1591年,他開始著手翻譯《四書》。在翻譯中尋找基督教與儒家思想的共同之處,試圖用基督教教義來詮釋儒家思想。該書于1594年完稿,書名為《中國四書》。1861年,倫敦會傳教士、英國著名漢學家理雅各的英譯《四書》分兩卷依次在香港出版。《孟子》英譯本收錄在第二卷。理雅各是西方漢學研究中里程碑式的人物。美國理海大學教授Girardot稱贊他:“開辟了一條專業化的漢學研究道路,結束了西方學者對中國文獻停留在業余水平上研究的歷史。”[1]他的《孟子》譯本以忠實著稱,長期被奉為標準譯本。理雅各《孟子》譯本的顯著特點是注釋包羅萬象,篇幅甚至超過譯文本身。……

登錄APP查看全文

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: AV天堂资源福利在线观看| 手机成人午夜在线视频| 亚洲性一区| 亚洲最大福利网站| 免费精品一区二区h| 国产男女免费视频| 成年A级毛片| 无码综合天天久久综合网| 69综合网| 少妇精品网站| 国产免费黄| 一级毛片免费观看久| 午夜激情婷婷| 亚洲精品视频免费看| 中文字幕第4页| 日本一区高清| 国产精品白浆无码流出在线看| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 日本三级欧美三级| 久久亚洲国产一区二区| 999精品视频在线| 国产96在线 | 免费啪啪网址| 亚洲性网站| 欧美久久网| 欧美一级视频免费| 久久99精品久久久久纯品| 日本不卡在线| 日本成人福利视频| 国产精品9| 亚洲综合第一区| 无码'专区第一页| 精品视频福利| 亚洲一区二区在线无码| 一级毛片在线播放| 四虎亚洲国产成人久久精品| 亚洲天堂.com| 国产成人免费手机在线观看视频| 97色伦色在线综合视频| 久久国产香蕉| 欧美日韩国产成人高清视频| 成人福利在线看| 综合色区亚洲熟妇在线| 毛片基地美国正在播放亚洲 | 免费看美女自慰的网站| 国产精品手机在线播放| 欧美中文字幕一区| 欧亚日韩Av| 亚洲色图欧美视频| 尤物国产在线| 99久久人妻精品免费二区| 欧美国产成人在线| 老司机久久精品视频| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 久草国产在线观看| 成人在线观看不卡| 国产男女XX00免费观看| 亚洲综合狠狠| 中国黄色一级视频| 欧美精品在线观看视频| 中日韩欧亚无码视频| 自拍偷拍欧美| 欧美成人二区| 日本欧美视频在线观看| 国产青榴视频| 亚洲国产一区在线观看| 欧洲成人免费视频| 在线亚洲小视频| 国产人前露出系列视频| 综合色在线| 米奇精品一区二区三区| 色精品视频| 国产在线观看成人91| 97成人在线观看| 国产精品毛片一区| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 丝袜久久剧情精品国产| 91成人免费观看在线观看| 国内精品自在欧美一区| 日韩高清一区 | 天堂岛国av无码免费无禁网站|