——兼與崔玉龍先生商榷"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?●鄧萬商
近年來,詩聯報刊上時有關于“孤平”、“拗救”等辯論。在《中國楹聯報》(2016年第42期)上,有《對聯需要拗救》和《“孤平”論辯》兩篇文章。其中崔玉龍先生寫的《對聯需要拗救》(以下簡稱‘崔文’),與《對聯·民間對聯故事》(2016年笫9期)常文斌先生的文章《對聯不允許拗救》(以下簡稱‘常文’)針鋒相對,究竟誰是誰非呢?
崔文說:其一,關于“拗救”的概念。“常文”中說,“拗救是律詩中的補救措施。”“因孤平是作詩的大忌,為了避免孤平,才須拗救。”崔先生查《詩詞格律》,說王力先生明確表述,“凡平仄不依常格的句子,叫做拗句。”“前面一字用拗,后面就必須用‘救’。所謂‘救’,就是補償。一般說來,前面該用平聲的地方用了仄聲,后面必須(或經常)在適當的位置上補償一個平聲,就達到拗救的效果。”“可見,拗救并不單指為了避免‘孤平’。”“作者常文斌偷換概念并不是一時疏忽,而在于《聯律通則》沒有把‘孤平’列為禁忌條款,便得出結論:既然連需要‘救’的對象都不存在,拗救也就無從談起了。”《聯律通則》沒有把“孤平”列為禁忌條款,完全正確。常文斌先生的這個結論何錯之有呀!
若能不斷章取義,置王力先生關于“孤平”、“拗救”的完整論述于不顧,那么看問題就會全面些,能有利于我們辨明是非。王力先生在《詩詞格律》(第30頁)“孤平的避忌”中說得明白,“孤平是律詩(包括長律、律絕)的大忌,所以詩人們在寫詩的時候,注意避免孤平。”“在五言‘平平仄仄平’這個句型中,第一字必須用平聲,如果用了仄聲字,就是犯了孤平。因為除了韻腳之外,只剩一個平聲字了。七言是五言的擴展,所以在‘仄仄平平仄仄平’這個句型中,第三字如果用了仄聲,也叫犯孤平。”
關于“拗救”的論述,見《詩詞格律》(第34—38頁)舉例與說明。例如,“溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。”出句“日”字拗,對句“欲”字拗,“風”字既救本句“欲”字,又(順便)救出句“日”字。又如,“野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。”出句“竹”字拗,對句“自”字拗,“沙”字既救本句的“自”字,又(順便)救出句的“竹”字。不過,這里兩個例子的出句都只是半拗,可救可不救。但是對句犯孤平,必須拗救。
然而,有人認為“平仄仄平仄仄平”的句式,除了韻腳之外,還有兩個平聲字,故沒有犯孤平。如果上面兩個例子的對句不是孤平句,沒有犯孤平,那么為何要拗救呢?再看,王力先生在《漢語詩律學》(第97頁)中明確指出,“七言的B式句子(即仄平腳‘仄仄平平仄仄平’句式)里,第三字該平而仄,則第五字必須用平以為補救。七言第一字用平聲是不中用的,因為它的地位太不重要了。”從以上情況可知,何為“孤平”呢?在單平腳句中,除句腳(含首句)的平聲字外,就只剩一個孤單的平聲字了,且被左右的仄聲字包圍著夾在中間,這樣的句子就是孤平句,叫做犯孤平。
現在,什么是“孤平”、“拗句”、“拗救”等都說清楚了。那么,崔文中“可見,拗救并不單指為了避免孤平”這句話是否正確,自不言而喻。古人寫詩,視“孤平”為猛虎,唯恐避之不及。并不是所有拗句都得救,而是孤平句必須救。為此,筆者曾寫過《孤平與拗救》和《再談孤平與拗救》,分別見《中國楹聯報》(2009年第46期)、《漢川詩聯》(2010年第 1期)、《孝感詩詞》(2012年第3期)和《湖北詩詞》(2014年第1期)等報刊。
崔文又說:其二,關于對聯的“節奏點”。“常文”指出,“對聯在節奏點上必須講平仄,所以聯律不允許拗救。”并例舉了“新年納余慶;嘉節號長春”和“駿馬靈羊慶猴歲;威麟祥鳳聚龍城”兩副對聯,稱“余”、“猴”都不在意節的節奏點上,按意節是合律的。而崔先生卻說,“對照《聯律通則》‘節律對拍’第四條,‘余’、‘猴’二字恰恰都在節奏點上,是不合律的。尤其是孟昶聯,本身就是一個律詩拗救句式”等等,“所以最好的辦法就是認可聲律節奏和語意節奏雙軌并行,節律安排只要符合二者之一,即可認為達到了‘節律對拍’的要求。如此看來,明顯脫胎于律詩的五、七言律聯,比照詩律安排,又有什么錯呢?”
這豈不是前后矛盾嗎?其實,上面例舉的兩副聯,按語意節奏分別是“二一二”與“二二一二”節奏,這沒錯呀!還有“常文”中例舉的“萬樹梅花一潭水;四時煙雨半山云”、“岱色蒼茫眾山小;天容慘淡大星沉”和“夜雨閑吟左司句;時晴快仿右軍書”等三副聯,按語意節奏都是“二二三”節奏的佳作。可以說,多數五、七言聯既符合聲律節奏,又符合語意節奏。但名聯“寶劍鋒從磨礪出;梅花香自苦寒來”只符合聲律節奏,而周恩來聯:“與有肝膽人共事;從無字句處讀書”則只符合語意節奏。能說這兩副聯不符合聯律嗎?如果硬是要說,也只能說常先生所例舉的五副對聯的上聯,類似律詩中的一種特定格式(即五言“平平仄平仄”句式、七言“仄仄平平仄平仄”句式),也可看成拗句之一種,但絕不是崔先生所說的“律詩拗救句式”。再者,崔先生說“明顯脫胎于律詩的五、七言律聯,要比照詩律安排。”這是什么話呀?我們寫作詩詞,應遵照《詩詞格律》。寫作對聯,則應遵照《聯律通則》才對,為什么寫作對聯要比照詩律呢?呵,想起來了,《聯律通則導讀》(第68頁)如是說,“五言和七言律詩的句式格律,可以說是寫作對聯的基本句式格律。所以,學習寫作對聯的人,必須先把它們爛熟于心。”這是一種誤導。據崔文所說“也不能無視律詩句式占對聯句式主流的實際”等話語,可能也是受了這種誤導。我們學習寫作對聯,必須先弄懂《聯律通則》,只有遵守《聯律通則》,才能寫出符合聯律的對聯。當然,楹聯家與楹聯愛好者學習借鑒律詩的寫作方法和技巧等無可厚非,但切不可拘泥于詩律。
崔文還說:其三,“常文”也承認,《聯律通則導讀》(第80頁)中有這么一句話,“拗救對:如律詩拗句的自救與互救,在五七言對聯中同樣適用。”這里常文斌先生并不是認可,而是否定。
首先,要弄清楚“孤平”、“拗句”與“拗救”是詩詞格律中的有關術語,其概念前面已有說明。要知道,律詩有平仄口訣“一三五不論,二四六分明(有時還得論)。”故律詩中的拗句是常見的。合律的拗句是允許的。半拗句,可救可不救。只有違律的拗句,如孤平句,必須拗救。所以說,《聯律通則導讀》中“如律詩拗句的自救與互救,在五七言對聯中同樣適用”這句話,若用于律詩欠妥,用于對聯則是不妥。
《聯律通則導讀》是對《聯律通則》的詮釋,具有權威性,對楹聯人的影響很大。導讀適當延伸解釋當然必要。然無限延伸拓展,連詩律之“拗救”也照搬不誤,這怎么能行呢?雖然這只是《聯律通則導讀》中極個別的現象,但也不能忽視。
大家知道,詩詞格律與對聯格律既有相通之處,也有各自的特點。如前面提到的聲律節奏,律詩與對聯都適用,這是共同點;而語意節奏只適用于對聯,就是不同點。再說,格律詩講究押韻,而對聯不講。律詩偶句句末(即尾字)押韻(首句可押可不押),故押韻的字又叫“韻腳”。尾字是仄聲,叫仄腳句;尾字是平聲,叫平腳句。犯孤平指的是單平腳的句子,仄腳的句子即使只有一個平聲字,也不算犯孤平。對聯不講究押韻,哪有孤平句,又何需拗救呢?
王力先生在《詩詞格律》中說過,這種拗救的作法,我們今天只作了解,但不必模仿。律詩如此,何況對聯乎!希望聯人今后再不要把詩律之“孤平”、“拗救”等拿來說三道四,作“分母為零”的論辯。