999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論《爾雅》與《馬氏文通》語法觀的不同

2016-12-20 22:35:48沈冰
北方文學·下旬 2016年9期

沈冰

摘要: 《爾雅》是疏通古典經籍中方言古文的工具書,而《馬氏文通》是第一部關于漢語語法的系統性著作。本文以《爾雅》和《馬氏文通》為研究對象,發現兩部不同年代不同書寫方式的著作其實都可以被當作語法書來看待,只是兩者的語法觀有顯著差異。《馬氏文通》重在通過理性和邏輯建立一個虛假的結構單位;《爾雅》則主要依靠想象力和悟性,體現綜合的思維方式。

關鍵詞:《爾雅》;《馬氏文通》;語法觀

一、《爾雅》與《馬氏文通》

《爾雅》是疏通古典經籍中方言古文的工具書,是傳統訓詁學的開山之作。《釋名》對“爾”、“雅”的解釋分別是“近也”、“正也”[1]。而所謂“近正”即“釋古今之異言,通方俗之殊語[2]”。

自《爾雅》問世以來,歷代都有經學家為其作注,這其中就包括了晉代郭璞的《爾雅注》、唐代陸德明的《爾雅音義》以及宋代邢昺的《爾雅疏》。正是因為有后人不斷地為前人的疏漏作補充,在新的語言環境下去考證、闡釋古文字,傳統訓詁學才得以繼承和發展。

可到了晚清末年,國家存亡危在旦夕,一股“向西方學習”的新思潮開始逐漸萌芽。訓詁學、小學乃至經學的研究已然都變得毫無意義。馬建忠說“文以載道而非道,文以明理而非理[3]”,那些傳統的用以承載“道”彰顯“理”的經文已經解救不了國難了,能掙脫壓迫、擺脫落后的唯一方式就是學習西方的“道”與“理”,即所謂的專門知識。《馬氏文通》也由此產生。

《文通》是第一部漢語語法書。它的問世標志著漢語語法研究成功擺脫經學附庸的地位,成為漢語語言學的一門分支學科。它對后世的漢語語法研究的影響深遠而持久:章士釗的《中等國文典》、陳承澤的《國文法草創》、楊樹達的《高等國文法》,黎錦熙的《新著國語文法》都有沿襲《文通》的體系。連后來呂叔湘的《中國文法要略》、王力的《中國現代語法》也受到其影響。“篳路藍縷之功”雖不可泯滅,“削足適履之過”倒也沒少提及,幾乎都是說機械模仿西洋語法(主要是拉丁語法)有多不合適,只可惜《文通》之后出現的漢語語法書也都被關在西洋語法的框架里出不來。

二、“詞本位”的語法書

正如前文所述,《馬氏文通》是中國關于漢語語法的第一部系統性著作,漢語語法研究至此獨立為一門學科分支。但這也恰恰說明漢語語法的研究在《文通》之前就已經存在了。比如,被今人當成同義詞詞典的《爾雅》中,就有組詞成句的虛字介紹,如《爾雅·釋詁》中的“逮、及、暨、與也。”(第43頁),《爾雅》的郭注中也取了《公羊傳》的例子“會及暨皆與也”。《文通》中把字先分虛實兩大類的做法,就是繼承了中國古代漢語語法的研究成果。中國古人在虛字上研究成果頗豐,其中包括宋代周煇的《清波雜志》、元代盧以緯的《語助》、清代袁仁林的《虛字說》和劉淇的《助字辯略》等。而且從《文通》本身也可看出前人對古漢語語法的研究。馬建忠在談到“華文所獨”的助字時,便引用了《文心雕龍》(“‘乎‘哉‘矣‘也,亦送末之常科”)、和《廣韻》(‘也,語助也,辭之終也)等等。

然而,這樣來談古代漢語語法,多少受馬氏的“詞(類)本位”語法所限,最終只能得出一個古代漢語語法成就不大的結論。這是因為馬建忠雖然是根據意義劃分詞類,但是這種模仿西洋語法體系劃分的詞類更適合有明顯形態變化的西洋語言。在西洋語言里,形態不一的詞類可以控制句法。所以對于無明顯形態變化的漢語來說,“詞”不宜作為語法本位。于是,就有了后來的“句成分本位”、“詞組本位”、“字本位”、“小句中樞”等。這其中,“詞本位”、“句成分本位”、“詞組本位”其實都是為了解決語言框架中的結構問題而提出,可以說是屬于傳統語言學和結構主義語言學的范疇之內,而“字本位”在一定程度上注意到了漢語的超句法問題,“小句中樞”則從語法研究擴展到當下流行的話語研究。只是,要真正擺脫這種“語素——詞——詞組——句子”的理性語法的束縛,或者是要讓“鞋子穿得合腳”,還需從漢語的自身特點出發,甚至從漢語的源頭出發來思考。

金克木先生就曾表示中國古漢語語法是有別于西洋理性如“句本位”語法的“詞本位”語法,認為“中國在公元前三、四世紀即戰國末年已開始有詞本位的語法即《爾雅》[4]”。為了佐證這一思想,他把印度現存最古的語法成果和《爾雅》作了比較。他談及了印度的三本著作——《波你尼經》、《尼健豆》及《尼錄多》。這三本書中,《波你尼經》是印度古代文法家波你尼所著的梵語文法書;《尼健豆》是一本難字匯,列舉并解釋印度上古時期《吠陀》經文中的難字;而《尼錄多》則是用來解釋《尼健豆》的,研究詞源學的書,現在一般和《尼健豆》集合成一本書。《波你尼經》定的梵語規范,后來和希臘語、拉丁語和一些現代歐洲語言融合,于是產生以理性語法為框架的梵語語法。而《尼健豆》這種形式則和《爾雅》出奇的吻合,可謂為“詞本位”語法正名。但之后,金克木先生馬上又補充說明“詞本位”的說法有點不妥,仍受理性語法的束縛,真正的古漢語,其詞句難以劃分。

金克木先生把《爾雅》視為“詞本位”的語法書,作者以為這是種反對理性語法框架而不反對理性的認識。當代學者一般對《馬氏文通》是一部“詞本位”的語法書這樣的表述不會覺得不妥,且一般只把《爾雅》當作一部最早的辭典,最早的訓詁學作品,最早的同義詞詞典,或者是對語義學研究有巨大價值的古籍。語法,從狹義的理性主義的觀點看,是組織自然語言中詞、詞組、小句的結構上的規定。許國璋說“語法是制約句子里詞與詞的關系的規則[5]”。支持這種狹隘的觀點的漢語研究者們,很多只能因循《馬氏文通》的老路,卻很難超越《馬氏文通》。但從廣義的真正理性的認識下,或者說從語法書的功能角度談,語法書,除了教人學外語,不外兩類:一是講解本國古文;二是給通行語言定規范[6]。照這么說,將不同地域、不同時間的同義詞羅列在一起的《爾雅》即是語法書。而對于金克木先生所言的“詞本位”,雖然他自己表示這種說法是受“理性語法”束縛所致。但考慮到上古漢語里單音節詞占大多數的事實和漢字字形的限制,基本上可以說一個“字”等同于一個“詞”,即“字(詞)本位”的思想在古人心目中是根深蒂固的[7],所以金先生的判斷有一定道理。

如此一來,《爾雅》與《馬氏文通》皆成了“詞本位”的語法書。只不過,《爾雅》是廣義上的語法書,而《馬氏文通》是狹義上的。《爾雅》的詞是“詞音——詞形——詞義”里的“詞”,如“希、寡、鮮,罕也。”的“希”;而《馬氏文通》的詞是“詞——句讀”里的“詞”,如實字卷之二名字二之一的“公名”。

三、實證語法vs唯理語法

“實證語法起源于古希臘,目的在解釋遠古時期的著名詩篇。它的作用與中國的訓詁學和小學相近。[8]”實證語法的兩大特點是舉例和分類。《爾雅》除了列出了古時候重要經籍中出現的字,以及將這些字以同義詞的形式放在一起之外,并沒有舉任何字的任何例子(排除《爾雅》的注疏)。沒有例子似乎就意味著達不到實證的效果。然而,《爾雅》這一本難詞匯的奇妙之處或許就在于它沒有舉例,更準確的說是,經史子集哪里都有它的范例。能給《爾雅》作注的皆是大學問家,而沒能力給《爾雅》作注的一定也自幼把《論語》、《孝經》之類的書爛熟于心。這樣,有了一定文言的基礎再讀《爾雅》,之前學的才能變得脫口而出。《爾雅》作為閱讀經書的“戶牖”,本來便是與經書配套使用。同樣的,即使《希臘語法》在每個類別中都添加了例子,也不能脫離遠古詩篇。在分類方面,除去前三篇,從“釋親”、“釋宮”、“釋器”直到 “釋鳥”、“釋獸”、“釋畜”這后十六篇的分類完全依照事物的真實類別。相比于《希臘語法》自創了八大用于區分詞性而和現實事物關聯不大的類別,《爾雅》的分類的意義已經遠遠超出了所謂語法的功能,它更像是一本百科辭典的分類。所以,晉代經學家郭璞在為《爾雅》作注的過程中,不經意間就解釋了一些古代動植物的名稱,使《爾雅》對后來的本草研究都有重要意義。所以,《爾雅》作為實證語法,無論是在實用性上還是在分類意義上都是值得肯定的。

而被當成“唯理語法”的《馬氏文通》,它的意義在于普遍原理的探索,并要在分類列舉的基礎上,進一步解釋各類詞的理性依據。許國璋先生已經從分析《文通》的序、后序、例言、界說以及與《普世唯理語法》的比較多個方面,證明了《文通》語言觀的現代性,證明了馬建忠做到了“明理”。然而,“明理”并不能掩蓋他在實用性和分類意義上都比《爾雅》薄弱的缺點。

《爾雅》在實證、分類,甚至是隱含的文化價值上都是與古典經籍契合的。而《馬氏文通》則要求讀者在讀經書的同時,額外學一套依靠分析的抽象的體系,倒不論這套體系是否“合腳”,至少是多花了工夫。另外,馬建忠于后序說到“西文本難也而易學如彼,華文本易也而難學如此者,則以西文有一定之規矩,學者可循序漸進而知所止境,華文經籍雖亦有規矩隱寓其中,特無有為之比擬而揭示之[9]”。西洋語言的容易學習是否該歸功于西洋語法暫且不論,《馬氏文通》對學習古漢語的幫助實際上是非常有限的。

四、淺談語法觀

《爾雅》和《馬氏文通》的共同點有二:一是都選材于古漢語著作;二是它們都是規矩,或者依此文說的,都是語法。而本文主要探討兩者語法觀的不同。總的來看,《馬氏文通》體現的語法觀里,除了普世性外,就是理性和強調分析的邏輯思維。用福柯的話說,這種語法“只是在表面上構成了一個一致的形態”,而當你發現了這個形態束縛住了語言,變得不合適時,你必須得“承認陳述的、分析的、描述的、原則的和結果的、推斷的整體是一個虛假的單位” [10]。

而《爾雅》則沒有建立虛假的結構,沒有“詞——句讀”,只有“音——字——義”。如果說“詞——句讀”的關系需要依賴人造的“起詞”、“語詞”的話,那么“音——字——義”的關系符合索緒爾所說的“能指”和“所指”之間的任意性,同義詞的集合主要依靠的是想象力和感悟,如,“首”(頭)、“祖”(宗廟之始)、“胎”(人成形之始),皆為“始”。當然,因為想象力和感悟的不同,人的認識會有偏差,這或許在一定程度上給馬建忠建立統一的“規矩”提供了一個理由。最后從《爾雅》完整的分類和不舉例(或者例子就是五經和其他古籍)的角度看,《爾雅》體現的是一種綜合思維。

參考文獻:

[1]清王先謙.釋名疏證·釋典藝[M].上海:上海古籍出版社,1984(1):314.

[2]郭璞注,邢昺疏.爾雅注疏[M].北京:北京大學出版社,1999:8.

[3][9]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務印書館,1983:13.

[4][6]金克木.文通葛郎瑪[J].讀書,1998(6):129-130.

[5][8]許國璋.許國璋論語言[M].北京:外語教學與研究出版社,1991:41-44.

[7]姜仁濤.《爾雅》同義詞研究[M].北京:中國文史出版社,2006:1-2.

[10]米歇爾·福柯.知識考古學[M].北京:生活·讀書·新知三聯書店,1998:43.

主站蜘蛛池模板: 人妻免费无码不卡视频| 亚洲天堂网2014| 欧美午夜久久| 久久99国产精品成人欧美| 午夜三级在线| 人禽伦免费交视频网页播放| 五月婷婷欧美| 婷婷丁香色| 成人免费网站在线观看| 国产一二三区视频| 国产一级毛片网站| 最新痴汉在线无码AV| 激情亚洲天堂| 911亚洲精品| 精品人妻系列无码专区久久| 免费毛片全部不收费的| 久久综合国产乱子免费| 久久久无码人妻精品无码| 亚洲无码一区在线观看| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 成年人视频一区二区| 欧美综合在线观看| 亚洲综合精品第一页| 国产欧美视频一区二区三区| 亚洲精品国产成人7777| 久久精品国产一区二区小说| 国产日韩久久久久无码精品| 在线国产你懂的| 国产女人综合久久精品视| 精品免费在线视频| 亚洲bt欧美bt精品| 国产精品19p| 国产一级做美女做受视频| 91在线国内在线播放老师| 欧美日韩久久综合| 久久久亚洲色| 国产免费黄| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 亚欧成人无码AV在线播放| 性喷潮久久久久久久久| 一级成人欧美一区在线观看 | 亚洲自偷自拍另类小说| 福利视频久久| 中文字幕啪啪| 欧美三级视频在线播放| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 日韩人妻少妇一区二区| 成人一级免费视频| 免费一级毛片完整版在线看| 亚洲成a人片| 综合久久五月天| h视频在线观看网站| 99热最新网址| 在线99视频| 久青草国产高清在线视频| 欧美一级一级做性视频| 国产99视频免费精品是看6| 国模在线视频一区二区三区| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 中文字幕首页系列人妻| 国产人前露出系列视频| 激情在线网| 亚洲浓毛av| 五月婷婷导航| 日韩免费毛片| 亚洲一级色| 色呦呦手机在线精品| 国内精品小视频福利网址| 色婷婷综合在线| 亚洲日韩在线满18点击进入| 人与鲁专区| 亚洲精品视频免费观看| 亚洲综合二区| 亚洲a级在线观看| 亚洲中文字幕精品| 国模私拍一区二区三区| 国产精品久久久久久久久久98 | www.精品视频| 欧美人在线一区二区三区| 伊人精品视频免费在线| 女人18毛片久久| 精品天海翼一区二区|