“五通”
2013年9月7日,習近平主席在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學發表演講,首次提出加強“政策溝通、道路聯通、貿易暢通、貨幣流通、民心相通”,共同建設“絲綢之路經濟帶”的戰略倡議。2015年3 月28日,中國政府在博鰲亞洲論壇2015年年會期間正式發布《推動共建絲綢之路經濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》,提出要以“政策溝通、設施聯通、貿易暢通、資金融通、民心相通”(簡稱“五通”)為主要內容,打造“一帶一路”沿線國家政治互信、經濟融合、文化互容的利益共同體、責任共同體和命運共同體。在“一帶一路”建設全面推進過程中,“五通”既相互獨立,在不同時間階段各有重點,也是統一整體,需要相互促進,不可分割。
Five-Pronged Approach
In his speech at Kazakhstan’s Nazarbayev University on September 7, 2013, President Xi Jinping proposed building a Silk Road Economic Belt by promoting policy coordination, road connectivity, unimpeded trade, currency convertibility, and closer people-to-people ties.
At the Boao Forum for Asia on March 28, 2015, the Chinese government issued a white paper entitled Joining Hands to Build a Silk Road Economic Belt and a 21st-Century Maritime Silk Road – Vision and Actions. This document also calls for policy coordination, connectivity of infrastructure and facilities, unimpeded trade, financial integration,and closer people-to-people ties (a five-pronged approach), so as to build a community of shared interests, of shared responsibility and of a shared future on the basis of mutual trust, economic integration and cultural inclusiveness. While the five components of this approach are distinct from one another and will have a shifting focus at different stages in building the Belt and Road, they form an integrated whole, and both are inseparable and mutually reinforcing.
政策溝通
政策溝通是“一帶一路”建設的重要保障。政策溝通的基本含義是:在深化利益融合、促進政治互信并達成合作新共識的前提下,本著求同存異的原則,沿線各國積極構建政府間宏觀政策溝通的交流機制,就經濟發展戰略和對策進行充分交流對接,共同制定推進區域合作的規劃和措施,協商解決合作中的問題,共同為務實合作及大型項目實施提供政策支持,從而形成趨向一致的戰略、決策、政策和規則,結成更為鞏固的命運共同體。
Policy Coordination
Policy coordination is key to the effective implementation of the Belt and Road Initiative. In order to expand shared interests, enhance mutual trust and build consensus on further cooperation, it is important for the countries along the Belt and Road to seek common ground while shelving differences, and increase inter-governmental communication on macroeconomic policy and development strategies so as to better align their national priorities with regional planning needs and common goals. Cooperation related issues and challenges should be dealt with through consultation, and policy support is needed to promote a pragmatic approach to implementing large-scale projects. Joint efforts have to be made to harmonize strategies, decision-making processes, policies and rules, so as to build a stronger community of shared future.