and ASEAN countries set to be the catalyst for improved understanding
I. All parties conducted extensive exchange on promoting comprehensive and
practical cooperation between China and ASEAN countries around the theme of “Deepening People-to-People Exchange and Advancing the Belt and Road Initiative”, with a focus on cooperation in education and tourism. All parties agree that the Dialogue is a pragmatic and efficient one and has produced fruitful results.
II. All parties recognize that 2016 was the 25th anniversary of the China-ASEAN
Dialogue Relations and it is satisfying to see China and ASEAN countries have worked closely to maintain maritime security and regional peace and stability, and to promote the sound development of China-ASEAN relations. 2017 marks the 50th anniversary of the founding of ASEAN. China-ASEAN relations will build on the past success of rapid development and enter a stage of upgraded cooperation. All parties stand ready to make their due contribution.
III.All parties believe the Belt and Road Initiative put forward by China serves the
interests of China and ASEAN countries, and opens up broad vistas for mutually beneficial cooperation and common development between China and ASEAN. All parties support the International Summit on Cooperation along the Belt and Road, and would like to take that opportunity to enhance strategic alignment between China and ASEAN.
IV.All parties agree that cooperation in education and tourism serves to promote
people-to-people exchange, increase mutual understanding, enhance friendly ties and form a favorable public opinion. All parties put forward suggestions for better cooperation in education and tourism as follows:
i. All parties are willing to enhance cooperation in the field of education to
foster a favorable public opinion and intellectual capital that are essential for economic and social sustainability.
ii. All parties are willing to take advantage of their close vicinity and affinity to
conduct comprehensive cooperation in education based on the principles of equality, reciprocity and win-win results.
iii. All parties are willing to further open their education services, eliminate
barriers and share resources to raise the educational level for all.
iv. All parties are willing to leverage their respective advantages to strengthen
cooperation in international students, language education, joint programs, scientific research, vocational training and IT application.
v. All parties believe China and ASEAN have great potential in tourism
cooperation, and are willing to promote tourism as a new pillar
of an upgraded China-ASEAN relationship.
vi. All parties are willing to improve tourism infrastructure and service
system, make better arrangements and enhance efficiency. Efforts will be made to gradually improve connectivity so as to pave the way for
integrated development of regional tourism.
vii. All parties are willing to engage in various forms of exchange and
cooperation in publicity campaigns, marketing and management,
product design and development, human resource training and
infrastructure construction in the field of tourism.
viii. All parties are willing to work together to develop tourism resources,
explore customer markets, design new routes and build information
platforms, to keep extending the depth and breadth of tourism cooperation.
V. All parties believe exchange between local governments constitutes an important
part of China-ASEAN relations and the Dialogue serves as an essential platform for advancing exchange and cooperation between local governments. All parties are willing to work together for greater prospects of local government cooperation, more sisterhood relations between counterpart provinces and cities and steady progress of China-ASEAN relations.