(原創(chuàng))
《銀傻瓜》中有句話:“世界上,不管哪個(gè)地方,總有一兩個(gè)傻瓜。”可以說,在學(xué)校里,我和蘇賢,就是兩個(gè)被冠上“傻瓜”之名的異類。
我們都是習(xí)慣在集體中特立獨(dú)行的一類人。我成績一般,唯一引以為豪的就是出彩的語言天賦。而蘇賢的腦子特別靈光,尤其擅長數(shù)理化,還有一位韓國媽媽。大小測試,蘇賢都會在試卷的姓名欄上同時(shí)寫下中文和韓文名;他立志成為飛機(jī)師,課間休息時(shí),其他人在做作業(yè),他卻在擺弄那些復(fù)雜的模型。
我是初一下半學(xué)期才轉(zhuǎn)到這個(gè)班的,結(jié)識的第一個(gè)朋友便是蘇賢。大家認(rèn)為我在效仿他,實(shí)際上,我的血液里本就流淌著叛逆的成分。
三班的英語老師對待學(xué)生極其嚴(yán)苛,我剛進(jìn)來的那會兒,她布置了一篇120字的作文讓我們寫。沒想到第二天她當(dāng)眾把作文簿丟給我,厲聲指責(zé)我的作文是從網(wǎng)上抄來的!否則怎能寫得那么優(yōu)秀?!盡管我很努力地解釋“這都是我獨(dú)自完成的”,但老師從骨子里認(rèn)定,從農(nóng)村學(xué)校走出來的我,不可能具備超凡的英語水平。
為了證明自己,我參加了全校的好萊塢電影配音大賽和英語朗誦比賽,獲得了雙料第一。但這還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠!我告訴蘇賢,我打算把“野心”擴(kuò)展到小語種所在的領(lǐng)域。蘇賢說:“好啊,讓我媽教你韓語!”就這樣,每周末我去蘇賢家學(xué)韓語;上學(xué)期間,則自行溫習(xí)學(xué)過的文字與發(fā)音,并完成伯母留給我的筆頭作業(yè)。
媽媽勸我不要把精力放在語數(shù)英以外的地方,但我還是義無反顧。……