羅蕾

【摘 要】通過功能語法人際功能中的語氣系統(tǒng)理論對田納西·威廉斯改編的電影劇本《欲望號街車》中三位主要角色史蒂拉、斯坦利和布蘭奇進行分析,分析三人不同句式——陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句的語氣差異,并且對相應(yīng)中文翻譯劇本語氣系統(tǒng)的翻譯進行研究,從功能的角度,更客觀地揭示劇中人物的內(nèi)心世界,性格特征及相互關(guān)系。
【關(guān)鍵詞】語氣系統(tǒng);欲望號街車;人際功能
功能語法理論是Halliday 20世紀后半葉國際上最有影響的語言學(xué)理論之一,其核心理論為三大“元功能”:概念功能、人際功能和語篇功能。相對于其它語言理論,功能語法關(guān)注語言的社會屬性,如何實現(xiàn)社會功能。它把語言看做一種實踐,并通過語篇的觀察和統(tǒng)計手段驗證其假說。到目前為止, 這個分析的框架已經(jīng)頗具規(guī)模, 同時由于其可操作性強, 功能語法已被大量的作為理論根據(jù)用于語篇分析?!队柦周嚒肥翘锛{西·威廉斯最著名的劇作,曾獲得普利策獎。劇本表現(xiàn)南方敗落大家出身的“南方淑女”在現(xiàn)實世界中精神和得到的雙重瓦解,直至最后毀滅的悲劇。本文用功能語法理論對文中對話進行了語氣系統(tǒng)分析,借此揭示劇中人物的內(nèi)心世界,性格特征及相互關(guān)系。
一、人際功能與語氣系統(tǒng)
以Halliday為代表的系統(tǒng)功能語言學(xué)具有功能性、系統(tǒng)性和重視情景語境的特點。根據(jù)情景語境,語篇功能把概念功能和人際功能在語篇中組織成一個整體,這三種功能相互聯(lián)系、相互促動,是構(gòu)成語言“意義潛勢”的三個有機組成部分。文體分析時,概念功能從及物系統(tǒng)、語態(tài)以及邏輯關(guān)系中的并列與從屬著手;人際功能通過語氣和情態(tài)系統(tǒng)實現(xiàn);語篇功能則從信息結(jié)構(gòu)、主位結(jié)構(gòu)和銜接系統(tǒng)中得到體現(xiàn)。[1]
語言的人際功能是指講話者作為參與者的意義潛勢, 是語言的參與功能。言語具有四種基本功能,即給予信息、索取信息、給予貨物和勞務(wù)及索取貨物和勞務(wù),它們的功能標簽分別是:陳述(statement)、提問(question)、提供(offer)和命令(command)。[2]
陳述功能通常表現(xiàn)為陳述小句,提問功能表現(xiàn)為疑問小句,而命令功能則通常為祈使小句。因此,以句子為單位的話,語氣系統(tǒng)主要是依據(jù)句子的功能,將句子語氣分為陳述、疑問、祈使和感嘆。本文主要通過英文劇本中兩位主要角色不同句式語氣的使用差異來分析他們的性格和背景差異。
二、《欲望號街車》
《欲望號街車》的作者田納西·威廉斯(Tennessee Williams,1911-1983)是美國20世紀最偉大的三大戲劇家之一,同時也是全世界范圍內(nèi)最重要的劇作家之一。《欲望號街車》無疑是田納西·威廉斯諸多作品中的扛鼎之作。《欲望號街車》講述了女主人公布蘭奇是典型的南方淑女,家庭敗落以后,不肯放棄舊日的生活方式,逐漸墮落腐化,后來不得不投靠妹妹斯黛拉。但出乎她意料的是,出生貴族家庭的妹妹竟然住在貧民窟中,并且嫁給了一個當(dāng)時被美國人稱為“骯臟的白種垃圾”的波蘭移民的后代,一個社會下層的工人。出身貴族、受到良好教育、言談舉止溫文爾雅的布蘭奇與語言粗俗、舉止無禮的妹夫斯坦利從一開始就發(fā)生了愈演愈烈的沖突。后來竟遭到妹夫強奸,被送進瘋?cè)嗽骸5沁@個簡單的故事卻顯著暴露了現(xiàn)代社會中野蠻殘忍的勢力無情地蹂躪溫柔優(yōu)雅的弱者。
本文通過對劇本中不同角色對話的語氣系統(tǒng)進行分析,可以清楚地感受那個時代以女主布蘭奇為代表的南方保守的貴族世界和以她的妹夫斯坦利為代表的新興的工業(yè)階層之間的,兩種不同生活方式與文化差異的沖突。
三、句子語氣分析
根據(jù)言語的不同功能,語句可以分為四類,陳述,提供,命令,提問。本文主要分析各種不同句式的使用,研究不同角色的性格關(guān)系是如何通過不同句式展現(xiàn)出來的。
本文選取了場景10中,女主人公布蘭奇在面對男主人公斯坦利的質(zhì)問時的一段對話,下表是兩人不同句式的統(tǒng)計:
布蘭奇和斯坦利的對話一共有83個小句,其中,布蘭奇的小句為53句,遠遠多于斯坦利的30句。而布蘭奇大部分句式的使用,除了疑問句,均大大多于斯坦利。斯坦利的疑問句比較多是因為他要了解布蘭奇的過去,了解她華麗的衣物是哪兒來的,了解莊園的賣契在哪兒。面對斯坦利的疑問,布蘭奇勢必要回答大量的陳述句來打消斯坦利的疑問,證明自己沒有獨吞財產(chǎn)。但是,在這種情況下,布蘭奇卻也能提出不少疑問句。在對話開始的時候,面對斯坦利對貴重衣物的詢問,因為她的衣服是愛慕她的男人送的,布蘭奇自然而然地將話題引導(dǎo)到了男女魅力上,她還就此話題對斯坦利提出了幾個問題,想借此了解斯坦利的過去,想了解他是怎么和女人打交道的。在對話的后半段,面對斯坦利質(zhì)問莊園賣契的時候,布蘭奇使用了大量的陳述句提供信息,解釋莊園的情況,但她并不僅僅使用了陳述句,她還使用了不少感嘆句和祈使句表達自己的情感。
四、總結(jié)
通過對主人公對話的陳述、疑問、感嘆和祈使句的使用以及相應(yīng)語氣和語氣副詞“了”的中文翻譯研究,我們可以看到,兩個主要人物的不同性格體現(xiàn)。布蘭奇雖然家道中落,但是卻一直活在貴族階層中,身邊不乏溫文爾雅的追求者,讓她保持著泡沫般虛幻的體面生活。直到她不得已離開南方,求助妹妹,見到了斯坦利,讓她第一次感受到北方社會中的現(xiàn)實和殘忍。她的莊園夢早已消失,她不再是貴族大小姐,她震驚于妹妹居然嫁給這樣一個粗魯無禮的工人階層北方男人。田納西·威廉斯改編的劇本通過不同角色使用句式的不同鮮明地展現(xiàn)了不同角色的個性以及相互關(guān)系。
參考文獻:
[1]任曉霏、馮慶華.語料庫戲劇翻譯文體學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2014:29.
[2]Thompson,G.功能語法入門[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2013:XIV.
[3]Williams,T.馮永紅譯.欲望號街車[M].北京:清華大學(xué)出版社,2001.