999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析廣告英語的語言特色、翻譯標準及策略

2017-01-19 02:20:41李燕康
環球人文地理·評論版 2016年8期

李燕康

摘要:隨著改革開放的推進,越來越多的國外企業開始涌入到國內市場中,以此同時,各種產品的英語廣告也開始出現在我國大街小巷中,在市場信息高度發達的當前,廣告作為一種信息傳播載體已經滲透到各個領域中,充斥著人們的生活,廣告英語以獨特的語言風格、精煉的內容、豐富的文化內涵吸引人們關注其產品。要想發揮英語廣告的傳播作用,就應當注重其語言特色的表達、翻譯內容的潤色,提高廣告英語的傳播度。

關鍵詞:廣告英語;語言特色;翻譯標準

1.廣告英語的語言特色分析

廣告英語屬于一種暗示性和引導性的交流行為,廣告主和受眾之間并沒有直接面對面的交流信息,而是以文字的方式進行信息的溝通,受眾從廣告英語中得到有效的信息,而廣告商則通過廣告進行信息引導,挖掘潛在的消費客戶,因此廣告英語要具備很強的語言特色和說服力,給人留下深刻的印象。

1.1語言通俗化和口語化

廣告語言應當貼近人們的生活習慣,采用通俗化和口語化的語言,實現廣告英語的大眾化,讓更多的人們能夠從廣告英語中得到直觀的信息,并引導人們把產品用途和自身需求結合在一起。廣告英語要讓人產生親切感,讓人們感受到生活化氣息,從而更加樂于選擇這類產品,增強廣告所宣傳的產品的好感度,達到推廣產品的目的。例如摩爾香煙的英語廣告就具有較強的通俗性,其廣告語為“Im More satisfied!”,廣告中的More單詞即代表了香煙的品牌,一語雙關,讓顧客在短時間內感受到廣告的魅力,從而增強了對品牌的印象。

1.2廣告語言朗朗上口

廣告語言要朗朗上口、節奏感十足,并講究語言中的平仄押韻,這樣就能夠讓人們在短時間內記住廣告詞,從而拉近了消費者和產品之間的距離,人們會不自覺地想起語言幽默流暢的廣告語,從而帶給人們美的享受,在購買產品時也會優先想起廣告語而選擇產品消費。例如在全球知名的七喜飲料,其廣告語為“Fresh-up with Seven-up.”,不僅讀起來朗朗上口,節奏感十足,看到廣告的人反復讀幾遍就會牢記廣告語,從而激發了消費者購買消費的欲望。

1.3新穎詞匯的使用

從顧客心理學的角度來看,人們往往對新穎的詞匯有很強的印象,并把注意力放在新穎詞匯的琢磨上,從而起到吸引顧客、激發購買興趣的作用。同時使用新穎的詞匯能夠增強人們對廣告英語的記憶性,利用一詞多義形成的詞語妙用或者通過巧妙搭配,故意錯拼等方式創造新詞毫無疑問會給顧客帶來新穎奇特的感覺,滿足一些消費者崇尚個性,追求潮流的心理,廣告也能實現語出驚人、妙趣橫生的宣傳效果。

2.廣告英語的翻譯標準

2.1注重文化差異性

廣告英語翻譯要注重文化的差異性,語言是文化的重要組成部分,不同的文化載體在發展過程中形成了固定的表達形式,而廣告英語翻譯要遵守這些固定的表達形式,切記要避免翻譯內容觸及文化禁忌。英文廣告翻譯不能局限于直面的意思,要深入挖掘廣告詞的內涵和文字的引申意義,這就需要加強對兩國文化的研讀,從另一方文化習慣中準確切入,實現廣告語在不同文化環境下的轉變。例如使用“白羽”作為羽絨服的品牌,能夠引導人們把潔白的羽毛和保暖作用聯想在一起,人們很樂意接受這種廣告語暗示,但是如果直接翻譯成“White Feather”,其翻譯語在英語的文化環境中,就會和“臨陣脫逃”聯系在一起,從而觸及了文化禁忌。

2.2廣告語翻譯要囊括產品用途和特點

廣告語的特點就是宣傳產品用途和特點,準確把握消費者的心理和實際需求,英語廣告翻譯也應當注重文字表象下深層涵義的傳遞,準確的翻譯廣告語,要了解產品的特點和用于,明確其質量、性能等參數,正確理解廣告語中傳達的信息,只有這樣才能做出吻合文化延伸的翻譯。同時還要了解廣告和產品定位的消費群體,因為產品定位的消費群體不同,廣告所適用的語言也有區分。翻譯時要盡可能地忠實于原文的立意、構思和表現手法,力求展現原文的創意美。

2.3尊重原意、突出意境

廣告英語翻譯要尊重廣告的原意,忠于原文表達,對廣告中的詞匯要使用中國特色的語言進行替代,同時要考慮到漢語和英語語言結構和翻譯后字數額差別,結合中國文化的習慣來進行字數的刪減,實現廣告翻譯信達雅的要去。再者,要追求翻譯內容的意境美感,對于一個廣告而言,傳達的意境是其靈魂所在,在文字翻譯時,一定不要失去原有語言描繪的意境,例如某咖啡品牌的英語廣告詞是“Good to the last drop”,如果遵守語言原意去進行翻譯,就成了“好到最后一滴”,這樣翻譯就失去了原有廣告語的意境,而翻譯成“滴滴香濃,意猶未盡”,就體現了咖啡的醇香濃郁,讓人在品嘗之后依然回味無窮,不忍舍棄最后一滴,這樣翻譯就會使的廣告語朗朗上口、感染力豐富。

結語:綜上所述,廣告英語的語言較為通俗化和口語化,符合人們的語言文化習慣,其廣告詞朗朗上口,并注重新穎詞匯的使用,讓消費者在短時間內就記住廣告語。因此,在廣告英語的翻譯時要注重文化的差異性,翻譯內容要包含產品性能,尊重廣告原意,突出廣告詞帶給人們的深遠意境。

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美自拍一区| 亚洲性一区| 久久综合丝袜日本网| 国产永久无码观看在线| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 欧美 国产 人人视频| 日韩毛片基地| 亚洲欧美另类色图| 99精品久久精品| 日韩毛片在线播放| 亚洲最大福利网站| 69视频国产| 精品久久国产综合精麻豆| 久久婷婷综合色一区二区| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 国产麻豆精品在线观看| 全部免费特黄特色大片视频| 国产色图在线观看| 国产精品一区不卡| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 国产青青草视频| 最新国产高清在线| 日本人妻一区二区三区不卡影院 | 成人韩免费网站| 欧美日本在线播放| 亚洲人人视频| 国产精品吹潮在线观看中文| 欧美自拍另类欧美综合图区| 久久婷婷色综合老司机| 91在线播放免费不卡无毒| 久久亚洲美女精品国产精品| 午夜少妇精品视频小电影| 国产凹凸视频在线观看| 国产成人免费视频精品一区二区| 国模视频一区二区| 免费大黄网站在线观看| 中国毛片网| 一级做a爰片久久毛片毛片| 一区二区影院| 亚洲午夜天堂| 国产农村1级毛片| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 找国产毛片看| 久久久久青草大香线综合精品| 女同久久精品国产99国| 国产三级成人| 性色一区| 国产精品无码作爱| 国产乱码精品一区二区三区中文| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 中文字幕调教一区二区视频| 天天操天天噜| 国产麻豆精品手机在线观看| 国产精品极品美女自在线| 国产精品视频观看裸模| 免费AV在线播放观看18禁强制| 成人伊人色一区二区三区| 亚洲精品777| 538精品在线观看| 尤物在线观看乱码| 国产亚卅精品无码| 欧洲精品视频在线观看| 婷婷亚洲最大| 免费av一区二区三区在线| 国产精品无码一区二区桃花视频| 久久免费成人| 日本高清在线看免费观看| 91在线一9|永久视频在线| 国产欧美成人不卡视频| 色婷婷综合激情视频免费看| 波多野结衣一区二区三视频| 红杏AV在线无码| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 国产一区在线视频观看| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 亚洲天堂视频在线播放| 欧美激情二区三区| 久草热视频在线| 国产黑丝一区| 色综合久久88| 国产免费精彩视频| 国产99精品久久|