起源
如果你在地鐵上看到一本書,你是會拿起來閱讀還是會對它視而不見?
近日,在北上廣的地鐵里突然多了很多“無人認領(lǐng)”的圖書,一場名為“丟書大作戰(zhàn)”的活動悄然展開,這是怎么回事?說起來這還與英國演員艾瑪·沃森有關(guān)。不久前艾瑪·沃森與2016年成立的婦女權(quán)益讀書會聯(lián)合發(fā)起了讀書分享活動。為了激起大家的讀書欲望,她在倫敦地鐵里藏了100本書,并在書中附上自己親手寫的紙條,讓大家像參加“尋寶”游戲一樣地去尋找書籍,希望大家能夠利用通勤的時間讀會兒書?;顒右唤?jīng)發(fā)起就獲得了無數(shù)好評。不少倫敦市民都參與到尋找艾瑪·沃森書籍的活動中,并自發(fā)開展“丟書接力”。有的倫敦市民撿到書看完后,會認真寫兩份感受,一份特意發(fā)給艾瑪·沃森,一份夾在書里分享給下個撿到的人;一些熱心的讀者,深感從活動中受益,爭相成為了志愿者,他們免費為活動搭建網(wǎng)站,為貼紙設(shè)計出主意。
很快,這個“游戲”就被“復(fù)制”到了中國。為鼓勵人們在互聯(lián)網(wǎng)時代多讀書,分享閱讀的快樂,演員黃曉明在北京開展中國版“地鐵丟書”。許多演藝界和文化界人士也在北上廣等地的地鐵上開展“丟書大作戰(zhàn)”。一時間中國版“地鐵丟書”在朋友圈里刷屏,大家紛紛表示要前去“撿書”。
可是“丟書”的“下場”也早早被大家預(yù)料到:可能會被收廢紙的阿姨拿走,可能被人拿回去后就再沒人重新放出來,而且流浪的書籍也難保證不受到傷害。
我們不禁要問,為什么“丟書大作戰(zhàn)”在倫敦大受歡迎,來到中國卻“水土不服”?……