繪◎馬豆子
洛杉磯有成千上萬和米婭一樣棲身于這座夢幻之城并且等待機會的人。他們需要忍耐一次又一次的忽視和拒絕,任由自尊和熱忱被消磨殆盡。在一次又一次失敗之后,終于被伯樂發(fā)現(xiàn)的米婭,在試鏡時即興表演了歌曲《癡夢人》,她唱出了自己,也讓無數(shù)追求自己夢想的人淚目。致那些心懷夢想的傻子,盡管在別人看來愚蠢透頂,致那些沒有人知道未來會是怎樣,所以人生需要叛逆和瘋狂。
My aunt used to live in Paris I remember she used to come home and tell us these stories about being abroad and I remember she told us that she jumped into the river once
Barefoot①barefoot英 ['be?f?t] 美 ['b?r'f?t]adj. 赤腳的adv. 赤著腳地
She smiled
Leaped②leap英 [li?p] 美 [lip] vi. 跳,跳躍n. 飛躍;跳躍, without looking
And tumbled③tumble 英 ['t?mb(?)l] 美 ['t?mbl] vi. 摔倒;倒塌into the Seine
The water was freezing
She spent a month sneezing④sneezing 英 ['sni:zi?] n. 打噴嚏
But said she would do it, again
Here's to the ones who dream
Foolish, as they may seem
Here's to the hearts that ache⑤ache 英 [e?k] 美 [ek] vi. 疼痛;渴望
Here's to the mess we make
She captured a feeling
Sky with no ceiling⑥ceiling 英 ['si?l??] 美 ['sil??] n. 天花板;上限
Sunset inside a frame⑦frame英 [fre?m] 美 [frem] n. 框架;結(jié)構(gòu);[電影] 畫面
She lived in her liquor
And died with a fl icker
I’ll always remember the fl ame
Here's to the ones who dream
Foolish, as they may seem
Here's to the hearts that ache
Here's to the mess we make
She told me
A bit of madness⑧madness英 ['m?dn?s] 美 ['m?dn?s]n. 瘋狂;愚蠢的行為is key
To give us new colors to see
Who knows where it will lead us
我的姑姑曾經(jīng)住在巴黎
我記得,她總給我們講在國外生活的點點滴滴
跳河的一次經(jīng)歷
脫掉鞋子
她微笑著
然后閉上雙眼,縱身躍下
跌入塞納河中
冰冷刺骨的河水
讓她打了一個月的噴嚏
但她說,若能重來她仍會再一次跳下
向那些懷揣夢想的人致敬
哪怕在旁人眼里,他們愚蠢而自命不凡
向那些受盡譏諷的夢想致敬
向那些我們犯下的錯誤致敬
她捕捉到了那種感覺
或許是在無垠的深空之外
或是被嵌在畫框里的晚霞之中
她是用烈酒釀成的仙女
如蠟炬上的火苗一般狂舞直至成為灰燼
她的熾熱與光芒,我永遠不會遺忘
向那些懷揣夢想的人致敬
哪怕在旁人眼里,他們愚蠢而自命不凡
向那些受盡譏諷的夢想致敬
向那些我們犯下的錯誤致敬
她曾告訴我
不瘋癲
不成活
誰知道人類將走向何方
而這就是我們存在的意義
那么來打碎腐朽陳舊吧,來沖破循規(guī)蹈矩吧
And that's why they need us
So bring on the rebels
The ripples from pebbles
The painters, and poets, and plays
And here's to the fools who dream
Crazy, as they may seem
Here's to the hearts that break
Here's to the mess we make
I trace it all back to then
Her, and the snow, and the Seine
Smiling through it
She said she'd do it
Again
連卵石丟入水中都能激起層層漣漪
更何況繪畫詩集、和一幕幕戲劇
向那些理想主義的傻瓜致敬
哪怕在旁人眼里,他們偏執(zhí)而狂妄自大向那些被現(xiàn)實壓碎的夢想致敬
向那些我們曾犯下的錯誤致敬
當我如今回眸
她,站在雪地上,站在塞納河邊
微笑著,巋然不動
她說,一切若能重來
我心依舊如故