衣玉敏+張方茜



摘 ? ?要: 本文通過對南京農(nóng)業(yè)大學(xué)非洲留學(xué)生的語音狀況進行調(diào)查,分析總結(jié)了留學(xué)生在單元音、聲母、雙音節(jié)、三音節(jié)和聲調(diào)等不同維度中表現(xiàn)出的偏誤,并根據(jù)統(tǒng)計數(shù)據(jù)分析了非洲留學(xué)生的語音偏誤類型與特點。針對這些特點提出了增強非洲留學(xué)生漢語語音教學(xué)效果的可行性措施,以期為對外漢語語音教學(xué)提供有益的借鑒。
關(guān)鍵詞: 非洲留學(xué)生 ? ?語音偏誤 ? ?聲母 ? ?韻母 ? ?聲調(diào)
引言
隨著世界各國“漢語熱”的興起,對外漢語教學(xué)事業(yè)蓬勃發(fā)展。趙元任先生曾講“學(xué)習(xí)外國語……發(fā)音的部分最難,也最要緊”[1]P156。語音學(xué)的理論知識技能是對外漢語教師應(yīng)具備的基本條件,利用對比進行語音教學(xué)可以顯著增強教學(xué)效果[2]P74。然而在對外漢語教學(xué)實際中,漢語學(xué)習(xí)者和教師對語音則不像初學(xué)時那樣重視,結(jié)果是學(xué)習(xí)者說漢語時總帶有“洋腔洋調(diào)”。其實,語音是語言的物質(zhì)基礎(chǔ),只要一張嘴,哪些音沒有學(xué)好,一定就會立刻露出馬腳[3]P18。可見,語音教學(xué)在對外漢語教學(xué)中非常重要。
對外漢語中語音教學(xué)的重要性已經(jīng)受到學(xué)界專家學(xué)者的關(guān)注,關(guān)注焦點具體包括漢語作為第二語言的語音學(xué)習(xí)方法研究[4]P66、由漢語拼音誘發(fā)的漢語學(xué)習(xí)者的語音偏誤分析[5]P32、對漢語音素、聲調(diào)、語調(diào)的特點及其教學(xué)法的研究[6]P76,漢語語音教學(xué)的地位、目標、語音理論的作用、輕重音和語調(diào)的重要性及《漢語拼音方案》的運用[7]P1-4,等等。其中,對母語為英語的歐美學(xué)生及東亞、東南亞國家留學(xué)生的語音研究最多,而對非洲留學(xué)生的語音偏誤研究則存在很大的不足。
本文以南京農(nóng)業(yè)大學(xué)在校留學(xué)生為調(diào)查對象,設(shè)計了專門的語音調(diào)查語料對他們的漢語語音狀況進行調(diào)查,并總結(jié)了非洲留學(xué)生的漢語語音偏誤的表現(xiàn)與特點。針對這些偏誤提出了一些可行性的語音教學(xué)對策,希望對面向非洲的漢語國際教育有所幫助。
1.調(diào)查對象與調(diào)查方法
本文以南京農(nóng)業(yè)大學(xué)的23名非洲留學(xué)生為調(diào)查對象,這些留學(xué)生分別來自肯尼亞、蘇丹、莫桑比克、喀麥隆、埃塞俄比亞等國家。
為了判斷調(diào)查對象的實際漢語水平,我們先對所有調(diào)查對象進行了初期測試,結(jié)果顯示:漢語水平初級的有15人,漢語水平中級的有8人。為了保護他們的隱私,同時方便調(diào)查結(jié)果的分析與記錄,我們把他們的信息簡化,詳見表1。為了進一步區(qū)分信息簡化后名稱相同的留學(xué)生,我們把序號為5和21的“卡*”分別標記為“卡*1”“卡*2”,把序號為9和11的“特**”分別標記為“特**1”和“特**2”。
語音調(diào)查問卷分為四個部分。第一部分為現(xiàn)代漢語單元音考查項,包括ɑ、o、e、i、u、ü六個單元音;第二部分為漢語聲母考查項,包括21個聲母和y、w兩個半元音,以及它們與單元音拼成的音節(jié)23個;第三部分為雙音節(jié)考查項,選取了《走進漢語初級聽說》中的雙音節(jié)詞語65個;第四部分為三音節(jié)考查項,選取了《走進漢語初級聽說》中的三音節(jié)詞語14個。在單元音、聲母和單元音拼讀的音節(jié)及雙音節(jié)和三音節(jié)上又加了聲調(diào),共有帶聲調(diào)音節(jié)219個,以便于對留學(xué)生聲調(diào)狀況進行考查。因篇幅所限,調(diào)查問卷略。
將每個留學(xué)生對照上述問卷的讀音錄制下來,形成音頻語料庫,然后對每個留學(xué)生的音頻材料進行整理分析。23名調(diào)查對象的音頻材料均有效。本文的分析都是基于上述調(diào)查,我們將分別對這些考查項做分析。
表1 ? ?非洲留學(xué)生信息
2.非洲留學(xué)生語音偏誤調(diào)查結(jié)果分析
2.1單元音發(fā)音偏誤調(diào)查結(jié)果及分析
現(xiàn)代漢語中,有十個單元音,分別為ɑ[a],o[o],e[γ],ê[ε],i[i],u[u],ü[y],-i[?尢],-i[?尥],er[?謂]。由于單獨考查ê[ε]、-i[?尢],-i[?尥]、er[?謂]較困難,因此以其他六個單元音作為考查項,考查學(xué)生單元音發(fā)音情況。
非洲留學(xué)生單元音偏誤率情況詳見表2。
表2 ?非洲留學(xué)生單元音偏誤率統(tǒng)計表
對比非洲留學(xué)生在六個單元音方面的語音偏誤率,可以發(fā)現(xiàn)偏誤較少的是ɑ、o,而發(fā)生偏誤較多的是e和ü,偏誤率都高達65.2%。
2.2聲母及半元音發(fā)音偏誤調(diào)查結(jié)果及分析
現(xiàn)代漢語語音系統(tǒng)中,有聲母21個,分別為b[p],p[ph],m[m],f[f],d[t],t[th],n[n],l[l],g[k],k[kh],h[x],j[?諬],q[?諬h],x[?揶],z[ts],c[tsh],s[s],zh[t?鬤],ch[t?鬤h],sh[?鬤],r[?諿];半元音兩個,為y和w。本文中,我們考查了留學(xué)生單個聲母發(fā)音的情況,以及聲母/半元音和不同單韻母拼讀的發(fā)音情況。
根據(jù)23個非洲留學(xué)生的發(fā)音情況(因篇幅有限,具體發(fā)音描述從略),我們以聲母為單位統(tǒng)計了他們的偏誤率,小數(shù)點后保留2位小數(shù),詳見表3。
從偏誤率來看,偏誤率最高的是聲母c(82.61%),最低的是聲母g(30.43%)。僅有聲母n、g、k、h的偏誤率在50%以下,其他19個聲母的偏誤率都在50%以上。
從上述調(diào)查結(jié)果的記錄可以看出非洲留學(xué)生在聲母及半元音方面的特點:
(1)初級漢語水平的留學(xué)生聲母發(fā)音情況較差,中級情況較好;
(2)非洲留學(xué)生受英語影響較大,將英語字母讀法遷移到漢語聲母的讀音中;
(3)不少學(xué)生在讀單個聲母時,借助單韻母(尤其是ɑ)相拼讀出以降低發(fā)音難度;
(4)所有聲母中,發(fā)音最差的為b、p/q、x/c、s和zh、ch、sh、r。學(xué)生常把c、s混讀,zh、ch混讀。
表3 ? ?非洲留學(xué)生聲母及半元音偏誤率統(tǒng)計表
2.3聲母和單韻母拼讀情況及偏誤分析
非洲留學(xué)生聲母和單韻母拼讀情況詳見表4。為了方便考查關(guān)于聲調(diào)的偏誤情況,我們給聲母和單個韻母組成的音節(jié)加上了聲調(diào)。統(tǒng)計聲母和單韻母拼讀情況的時候,只看留學(xué)生拼讀的音節(jié)正確就認定為拼讀正確,聲調(diào)的偏誤我們在2.6節(jié)里專門統(tǒng)計和分析。
表4 ? ?非洲留學(xué)生聲母和單韻母拼讀情況及偏誤率
從表4的統(tǒng)計數(shù)據(jù)可以看出,偏誤率最低的是fɑ音節(jié),其次是bɑ、mɑ、li、ni、su,偏誤率分別為17.39%、21.74%、21.74%、26.09%、26.09%。而偏誤率最高的是chi,達到86.96%,只有3個人讀對;其次是ju、qu、za、ci、shi,偏誤率都是82.61%,只有4個人讀對;再次是zhi、xu、de、ri、he,偏誤率分別高達78.26%、73.91%、60.87%、60.87%、56.52%。其他音節(jié)的偏誤率都在50%以下。
這些偏誤率較高的音節(jié):chi、ju、qu、za、ci、shi、zhi、xu、de、ri、he,包含了聲母zh、ch、sh、j、q、x、z、c、r、d、h,而這些單個聲母的偏誤率本身就是較高的,詳見表5。
本來偏誤率不是太高的單個聲母j、q,在組成單音節(jié)后偏誤率反而提高了,這是由于《漢語拼音方案》中規(guī)定j、q、x和ü相拼時要去掉兩點,看起來是u,因此留學(xué)生在讀ju、qu時多數(shù)人會讀成j、q和[u]相拼,使得偏誤率升高。
類似的還有zhi、chi、shi、z、h,但是在音節(jié)中的偏誤率升高的原因可能與單個聲母掌握不牢固有很大的關(guān)系。
表5 ? ?聲母偏誤率和單音節(jié)偏誤率對比表
2.4雙音節(jié)拼讀情況及偏誤分析
對23名非洲留學(xué)生雙音節(jié)拼讀情況進行分析,得出表6。從這個偏誤率統(tǒng)計表中可以看出,偏誤率在50%以上的有12人,占總?cè)藬?shù)的52.17%。初級漢語水平的15名留學(xué)生中偏誤率在50%以上的竟有11人,占初級漢語水平總?cè)藬?shù)的73.3%;中級漢語水平的8名留學(xué)生中偏誤率在50%以上的有1人,偏誤率在40%以上的有2人,偏誤率在30%以上的有2人,其余3人都在30%以下。
聲母和韻母是語音基礎(chǔ),單個聲母和韻母偏誤率高的留學(xué)生在雙音節(jié)拼讀中的偏誤率也高。
表6 ? ?非洲留學(xué)生雙音節(jié)拼讀偏誤率統(tǒng)計表
2.5三音節(jié)拼讀情況及偏誤分析
非洲留學(xué)生三音節(jié)拼讀情況及偏誤率詳見表7。從統(tǒng)計表中可以看出,非洲初級漢語水平留學(xué)生中有2人的偏誤率是100%,偏誤率在50%以上的有14人;中級漢語水平留學(xué)生中偏誤率都居高不下,在50%以上的有7人,只有1人偏誤率最低,僅為7.14%。從表中可以發(fā)現(xiàn),在三音節(jié)拼讀偏誤方面,非洲初中級留學(xué)生呈現(xiàn)出兩極分化的狀態(tài),偏誤率高的學(xué)生一個也念不對,偏誤率低的同學(xué)只念錯幾個。
表7 ? ?非洲留學(xué)生三音節(jié)拼讀情況偏誤率統(tǒng)計表
2.6聲調(diào)偏誤情況及偏誤分析
根據(jù)調(diào)查問卷,從單音節(jié)到雙音節(jié)、三音節(jié),共有219個涉及聲調(diào)的音節(jié)。表8為非洲留學(xué)生聲調(diào)偏誤率情況的統(tǒng)計。
從統(tǒng)計表中可以看出,聲調(diào)方面的偏誤率普遍較高,偏誤率在50%以上的有12人,占總?cè)藬?shù)的52.17%,偏誤率最高是68.64%,最低的是4.55%。
表8 ? ?非洲留學(xué)生聲調(diào)偏誤率統(tǒng)計表
3.非洲留學(xué)生語音偏誤原因及教學(xué)對策分析
3.1語音偏誤原因分析
不難看出,非洲留學(xué)生在漢語發(fā)音上存在各種問題。初學(xué)者在語音發(fā)音上問題較大,而中級留學(xué)生雖然語音面貌較好,但在個別發(fā)音上仍存在頑固性偏誤。根據(jù)上述調(diào)查結(jié)果分析所得的非洲留學(xué)生語音偏誤情況,我們對他們產(chǎn)生偏誤的原因做出如下歸納分析:
3.1.1母語的干擾。漢語拼音有21個聲母,39個韻母[8],由于很多音素是其他語言里沒有的,因此留學(xué)生常常會用其母語中類似的音素代替其發(fā)音。另外,還有一些是跟留學(xué)生的母語里某些音素相似的,這些都會使他們混淆,導(dǎo)致偏誤。魯健驥先生就提出:“就語音來說,母語干擾是主要的偏誤來源。”[9]P46
受母語干擾產(chǎn)生的偏誤,在初級留學(xué)生的漢語發(fā)音中較為明顯。例如,非洲留學(xué)生在讀有后鼻音(ng)的音節(jié)時,往往帶一個尾音[kh],即將后鼻音最后的g單獨發(fā)音,這便是受到其母語語音系統(tǒng)影響而產(chǎn)生的偏誤。
3.1.2英語負遷移。從上述表格中呈現(xiàn)的發(fā)音偏誤情況看,英語作為除了母語以外最常用的第二語言,對留學(xué)生在漢語發(fā)音上有著很大的影響。不論是初級還是中級留學(xué)生,在單元、半元音和聲母發(fā)音上,或多或少都受到了英語的影響,尤其是初級漢語水平的留學(xué)生常常將元音或聲母讀做英語字母音。這一偏誤十分普遍,反映出英語的負遷移作用比較強大,同時反映出留學(xué)生對漢語語音系統(tǒng)掌握得不夠牢固。
英語負遷移的另一個表現(xiàn)是留學(xué)生對漢語語音中送氣與否的掌握受英語影響較大,發(fā)音方法不對。因為英語中沒有送氣與否的區(qū)別,非洲留學(xué)生在讀[p]、[ph]時偏誤率普遍較高,實踐發(fā)現(xiàn),有些留學(xué)生把送氣音發(fā)成不送氣音,像“跑”讀成了“飽”、“考”讀成了“搞”。這是因為漢語里送氣與不送氣具有區(qū)別意義的作用,而英語沒有送氣與否的區(qū)別。
3.1.3語音練習(xí)差異。在調(diào)查過程中了解到留學(xué)生對漢語語音的練習(xí)有差異。有的留學(xué)生在課堂之余仍會練習(xí)漢語發(fā)音,具有較強的學(xué)習(xí)意識,因而語音面貌較好。而有的留學(xué)生只在上課期間學(xué)習(xí)和練習(xí)發(fā)音,課后不做任何復(fù)習(xí)鞏固,導(dǎo)致其發(fā)音時只能根據(jù)模糊的記憶,并結(jié)合自身的語言習(xí)慣進行發(fā)音,產(chǎn)生各種偏誤。這一原因?qū)е碌钠`若不及時糾正,則會固化,導(dǎo)致頑固性偏誤的形成。
3.1.4對《漢語拼音方案》中的規(guī)則掌握不牢。《漢語拼音方案》中有一些人為規(guī)定的拼讀規(guī)則,留學(xué)生很難熟練掌握這些規(guī)則。
最突出的有兩個方面:
(1)規(guī)定以ü開頭的韻母與聲母j、q、x相拼時,可以寫成u。這種省略容易讓初學(xué)漢語的留學(xué)生產(chǎn)生錯誤的理解,他們會把j、q、x后面的ü[y]發(fā)成[u]。
(2)y、w的加寫和改寫規(guī)則。y和w是起隔音作用的字母,沒有算在聲母里面,學(xué)界常稱之為半元音。這些規(guī)則對中國學(xué)生來說都很復(fù)雜,何況是留學(xué)生。
(3)對z、c、s、zh、ch、sh、r加元音這樣的音節(jié)產(chǎn)生偏誤的頻率較高。
3.1.5學(xué)生對聲調(diào)的基本音準把握不住。從表8顯示的留學(xué)生聲調(diào)的偏誤率來看,偏誤率最高的是68.64%,最低的是4.55%。而且從調(diào)查錄音來看,聲調(diào)偏誤率高的留學(xué)生對聲調(diào)的基本音高沒有很好的把握,所以才會在調(diào)查問卷的219個音節(jié)中頻頻出錯。另外,留學(xué)生對輕聲掌握不夠好,調(diào)查問卷中涉及的輕聲音節(jié)有6個,調(diào)查中發(fā)現(xiàn)很少有留學(xué)生能夠完全讀正確。
3.2語音教學(xué)對策分析
語音是語言的物質(zhì)基礎(chǔ),不恰當(dāng)?shù)恼Z音教學(xué)方法必定導(dǎo)致語音教學(xué)大打折扣。語音教學(xué)與詞匯教學(xué)、語法教學(xué)等不同,有著自己的特色[10]P234。留學(xué)生語音偏誤分析在對外漢語教學(xué)中占有舉足輕重的地位。對留學(xué)生語音偏誤的研究分析,目的是服務(wù)于教學(xué),以更好地解決語音教學(xué)中出現(xiàn)的問題。
根據(jù)調(diào)查分析的非洲留學(xué)生語音偏誤,結(jié)合前賢時彥的研究,我們總結(jié)出如下語音教學(xué)對策:
3.2.1在漢外對比中進行教學(xué)。對外國留學(xué)生來說,漢語作為第二語言,其學(xué)習(xí)需要一定的參照物。將留學(xué)生的母語語音和漢語語音進行對比,有助于留學(xué)生更好地把握漢語語音系統(tǒng)。漢外語音系統(tǒng)之間的差異是語音教學(xué)的重點,兩者相似的地方更是重點,留學(xué)生產(chǎn)生偏誤的地方,往往是兩者相近的語言點。因此,教師應(yīng)有漢外語音系統(tǒng)對比的意識,并采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,讓留學(xué)生意識到母語和目的語之間語音的差異,最大限度地降低母語的干擾[11]P132。
3.2.2加強漢語和英語語音系統(tǒng)的對比,最大限度地降低英語對留學(xué)生語音學(xué)習(xí)的負遷移。英語作為除了母語之外的第二語言,是對外漢語教學(xué)中使用較多的語言。對外漢語教師應(yīng)該有意識地讓留學(xué)生了解漢語和英語語音系統(tǒng)的差異,尤其漢語拼音字母發(fā)音與英文字母發(fā)音的區(qū)別,從而有效降低英文字母發(fā)音對留學(xué)生的影響。
3.2.3進一步增強語音教學(xué)的實踐性。語音教學(xué)的目的就是讓學(xué)生用正確的漢語語音與人交際。對外漢語教師應(yīng)結(jié)合留學(xué)生的交際需要和愿望,布置一些和課堂教學(xué)內(nèi)容密切關(guān)聯(lián)的實踐作業(yè),讓學(xué)生在課余時間仍能夠有練習(xí)語音的機會,并能夠在與中國人的交流中切實提高漢語發(fā)音水平。
3.2.4注重講解《漢語拼音方案》中人為規(guī)定的規(guī)則,尤其是ü上兩點的省略,以及y、w的加寫和改寫規(guī)則。讓留學(xué)生看到音節(jié)知道怎樣拼讀,懂得如何在實際使用中拼寫正確的漢語音節(jié)。而對于偏誤率較高的z、c、s、zh、ch、sh、r加元音這樣的音節(jié),可以借鑒國內(nèi)小學(xué)采用的整體認讀教學(xué)方式,簡單易學(xué)。
3.2.5合理組織聲調(diào)教學(xué),要先定“基調(diào)”,即先教高平調(diào)第一聲,并以此為基調(diào),再教三聲、四聲、二聲,突出四個聲調(diào)平、升、曲、降的特點,讓學(xué)生印象深刻[12]P102。同時要注重對留學(xué)生進行輕聲和變調(diào)的訓(xùn)練。準確而簡明地告訴留學(xué)生什么情況下用輕聲,讓學(xué)生感受不同聲調(diào)在不同場合的變調(diào)。通過大量練習(xí)讓學(xué)生真正掌握好漢語的聲調(diào)發(fā)音,擺脫“洋腔洋調(diào)”的怪圈。
4.結(jié)語
本文以23名非洲留學(xué)生為調(diào)查對象,分別從單元音、聲母、單音節(jié)、雙音節(jié)、三音節(jié)和聲調(diào)六個方面考察了他們的漢語語音偏誤狀況,分析總結(jié)了他們的偏誤特點與產(chǎn)生原因,并提出教學(xué)對策。因時間所限,此次調(diào)查有兩點不足,一是調(diào)查對象并未全覆蓋非洲所有國家,調(diào)查對象的數(shù)量也有限;二是考慮到調(diào)查對象的漢語水平,對于輕聲、變調(diào)涉及較少,沒有涉及語調(diào)。但是“窺一斑而知全豹”,這次調(diào)查嘗試讓我們大致了解了初中級漢語水平的非洲留學(xué)生在語音偏誤方面的特點,希望能為面向非洲的漢語國際教育提供一些幫助,并希望后續(xù)調(diào)查能進一步完善這方面的研究。
參考文獻:
[1]趙元任.語言問題[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
[2]饒秉才.試論語音學(xué)與對外漢語教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),1989,2:74-80.
[3]林燾.語音研究和對外漢語教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),1996,3:18-21.
[4]王韞佳.第二語言語音習(xí)得研究的基本方法和思路[J].漢語學(xué)習(xí),2003,2:61-66.
[5]周奕.漢語拼音對外國學(xué)生發(fā)音偏誤的誘發(fā)機制及其教學(xué)對策[J].語言文字應(yīng)用,2006,9:30-32.
[6]周芳.對外漢語語音研究與語音教學(xué)研究綜述[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2006,3:74-76.
[7]魯健冀.對外漢語語音教學(xué)幾個基本問題的再認識[J].大理學(xué)院學(xué)報,2010,9(5):1-4.
[8]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社.2007.
[9]魯健冀.中介語理論與外國人學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1984,3:44-56.
[10]葉南.對外漢語語音偏誤研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2008,10:242-245.
[11]柴俊星.對外漢語語音教學(xué)有效途徑的選擇[J].語言文字應(yīng)用,2005,3:130-134.
[12]曾麗萍.淺析普通話聲調(diào)在對外漢語教學(xué)中的重要性[J].長春教學(xué)學(xué)院學(xué)報,2013,29(20):102-103.