999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

旗袍:展示女性之美,盡顯巾幗風范

2017-03-18 20:43:26朱鳳娟
文化交流 2017年3期
關鍵詞:杭州

朱鳳娟

旗袍是近代女性服飾的經典代表,它沉淀了中國千百年來的服飾文化的精華,詮釋著二十世紀上半葉中國城市女性特有的時尚氣質。她以高貴華麗、優雅端莊、風情萬種、清純樸實等表情充分展現著東方女性之美。

鏡頭拉回到G20杭州峰會現場。2016年9月4日晚,為各國嘉賓舉行的歡迎宴會上,禮儀小姐和工作人員一襲精心設計的旗袍驚艷了很多人,白衣黑裙,一抹江南水墨畫印在胸前,襯托著杭州姑娘的淡雅與端莊。

旗袍是中國傳統服裝的代表,一襲溫柔,一番韻味,一種象征,一個標志,其本質內涵是閃亮的中國傳統文化。

民族服飾代言者:歷史文化的凝聚,審美情趣的展示

在女人的舊夢里,永遠有一種如絲如縷、割舍不斷的旗袍情結。它矜持、內斂地潛藏在心底深處,像雨巷里的一抹哀愁、像彌漫的梔子香,像裁剪的春風……無聲地訴說著逝去歲月的斑斕與繁華。

旗袍形成于上個世紀20年代,關于旗袍文化的起源,學術界一直存有爭議,顧名思義有的認為起源于清朝滿蒙八旗女子入關前所穿的“旗人之袍”、“旗女之衣”。也有學者認為其源頭可以追溯到先秦兩漢時代的衣飾。民國時旗袍是最普遍的女子時尚服裝。在那個時代旗袍還被確定為國家禮服之一。

近代中國的兩位知名女性——宋慶齡和宋美齡,她們在一些重要場合都是身穿旗袍,不僅體現出東方女性的美麗,更將旗袍升華成了中國的國服。宋慶齡不僅自己愛穿旗袍,抗戰時期,她曾將旗袍作為國粹送給斯諾夫人海倫·斯諾。海倫·斯諾的好友玻莉穿著這件旗袍,在美國為中國抗戰到處演講募捐籌款。海倫斯諾臨終前有個心愿,要把這件中國旗袍完璧歸趙。1998年這件漂泊了60年的旗袍終于回到“宋慶齡故居”。

著名社會活動家、傳奇華裔女士陳香梅一生愛穿旗袍。2014年她把自己的旗袍連同中文資料捐贈給浙江大學。她所捐贈的旗袍現在就陳列在浙江大學紫金港校區展廳。

上世紀50年代后,旗袍在大陸漸漸被冷落,尤其文革中被視為“封建糟粕”、“資產階級情調”遭受批判。80年代之后隨著傳統文化在內地重新被重視,以及影視文化、時裝表演、選美等帶來的影響,旗袍不僅逐漸在中國復興,還遍及世界各時尚之地。1984年,旗袍被國務院指定為女性外交人員禮服。2011年,旗袍手工制作工藝成為國務院批準公布的第三批國家級非物質文化遺產之一。2014年3月,中國旗袍會成立,名譽會長為彭麗媛。2014年11月,在北京舉行的第22屆APEC會議上,中國政府選擇旗袍作為與會各國領導人夫人的服裝。

旗袍作為中國傳統服飾的典型代表,不僅僅是一種服飾類型,更是一種象征、一種標志,是社會心理與社會思潮的外在物化形式,在其服飾符號的表征下隱含的本質內涵是中國傳統的文化特色。透過旗袍在國人心中長盛不衰的魅力,我們可以找到中華民族審美情趣的歷史積淀。

西湖的旗袍秀:杭州有一群人讓旗袍流行起來

2016年9月17日清晨,雨后的杭州城彌漫著潮濕與清新。在斷橋殘雪,聚集了600多位旗袍佳麗。99廣場舞、99廣場舞杭州分會主辦“旗袍美人·西湖之約”活動,身著款式各異旗袍的美人們,撐一把油紙傘,沿著西湖,裊裊而行,大展婀娜身姿,傳統服飾的魅力與出其不意的驚喜,吸引眾多游客駐足,并引來了記者、攝影愛好者們的鏡頭聚焦。

參加旗袍盛會的女士平均年齡56歲,年紀最大的68歲,最小的也有50歲。雖然臉上有歲月的痕跡,有的甚至頭發已經花白,但是個個身段玲瓏。她們挺胸緩步,一顰一蹙的面部神態一點不輸給專業的模特。她們展示給人們的不僅僅是對中國百年國粹旗袍文化的熱愛,更是傳播對美的愛好和追求。

“我覺得杭州女人就應該如此,著一襲旗袍,典雅嫻靜,風情萬種?!币晃缓贾荼鄙浇值呐咳绱讼蚬P者表達自己的看法。杭州,這座江南的精致之城,似乎與旗袍有著一種不解之緣。

在杭州,有這么一家店鋪,擁有119年的歷史。店面不大,但做的每一件旗袍都被當作寶貝放了起來。不仔細看,還以為走到了博物館呢。2011年,“振興祥”被國務院公布入選第三批國家級非物質文化遺產名錄?!捌炫鄄皇且话愕纳莩奁?,是真正珍貴的東西?!薄拌?、嵌、滾、宕、盤、釘、勾、繡”,每一道工序都帶著匠人的溫度,純手工工藝。

而從繁華濃艷的上海灘到秀美的西子湖,葉建英、葉麗英這對雙生姐妹接過旗袍手藝,傳承祖母手中的女紅,從小縫制作坊到規模化的工廠,用雙手撐起了杭州十大女裝品牌之一的葳蕓服飾。

如果說葉氏姐妹的旗袍情結啟蒙自祖母,那么,她們的下一代正在續寫這份傳奇。汪振威是專注設計的姐姐葉建英的兒子,他希望通過“互聯網+”等新技術將葳蕓品牌推向更大的舞臺;陳泓瑾是負責開拓市場的妹妹葉麗英的女兒,她大學便選擇服裝設計專業,一直致力于新式旗袍的改良,為旗袍充實現代元素?,F在,這對從小在旗袍堆里長大的姐弟,在葳蕓一個負責開拓市場,一個負責設計。他們讓葉家姐妹更堅定大干一番的心愿,使葳蕓成為具有中國服飾文化的國際品牌。

在杭州,還有一位大學“新聞學”學霸桂娜,被旗袍之美深深吸引,之后她創立了自己的品牌“和兮”,并入駐了兩家杭州最高檔的星級酒店:杭州西子湖四季酒店與香格里拉城中店。

桂娜的旗袍業務以手工定制為主,她說定制的旗袍就像完美的戀人,它懂得欣賞你的優點、包容你的缺點。如今,很多客人都希望旗袍能夠滿足更多日常穿著的需求,這樣就需要對傳統旗袍作出一些改良。她說她對旗袍改良的理念正如一句話:重要的越來越少,但留下的越來越重要。

傳統經典旗袍多為右衽大襟的開襟或半開襟形式,包邊盤紐、擺側開衩,充分體現東方女性的優美線條。但是側襟盤紐的穿著方式比較繁瑣,多少與現代的快節奏生活格格不入。于是,桂娜將旗袍的穿著方式改為晚禮服一樣的后背拉鏈式。同時,把旗袍側襟盤紐的樣式作為裝飾保留下來,方便穿著的同時不失旗袍的典雅韻味。

東方女性之美:旗袍盡顯巾幗魅力

要穿旗袍,首先得有標準的“東方身材”,修長的腿,細溜滑膩的肩,盈手可握的小蠻腰,胸部豐滿,凹凸有致。旗袍是玲瓏剔透的,需要種種溫婉氣質的陪襯,方能體現出這份雅致。它需要的不僅是紗幔低垂的水閣、燭影搖曳的燈光,古木銅鏡,竹葉婆娑,月涼風襲,還需要一個溫婉似水、跟它一樣玲瓏剔透的女子。一個女人若能穿出旗袍真正的意韻,那種攝人心魂的魅惑,遠不是平常什么時裝所能比擬的。珍珠項鏈、玉鐲是旗袍的傳統伴侶,但最新的伙伴是小巧而璀璨的名表,它和懷舊的旗袍撞擊出時代感極強的火花。

旗袍被譽為中華服飾文化的代表,它以流動的旋律、瀟灑的畫意與濃郁的詩情,表現出中華女性賢淑、典雅、溫柔、清麗的性情與氣質。雖然現在已很難看見身著旗袍、左手執油紙傘、右手執香扇的雅致美女款款而行,但那唯美的景象至今令很多人向往。

有人這樣詮釋旗袍:旗袍,是一種內與外和諧統一的典型傳統舊時時裝,被譽為近代中國女性時裝的代表。她詮釋了20世紀上半葉的中國城市女性特有的時尚性情與氣質。它追隨著時代,承載了中華服飾文化的文明,顯露出中華女性良好的修養與個人美德,衍化為天地間一道絢麗的彩虹。

事實上,旗袍的發展史反映了中國近現代女性的審美情趣,旗袍文化展現出婦女個性解放和婦女地位逐步提高的過程,是女性解放的見證和載體。她既有滄桑變幻的往昔,更擁有煥然一新的現在。在傳統與現代、維護傳統的保守與追求唯美的思想潮流碰撞中,旗袍越來越貼近時代、貼近生活,脫離原來的樣式,變得更為經濟便利、美觀適體。

旗袍,高貴香凝,曼妙動人。一想到它,就仿佛感覺到那種搖曳了上百年的風情和嫵媚……不管穿越了多少蒼茫歲月,無論經歷了怎樣的風塵遮蔽,旗袍那織金繡銀、鑲緄盤花的華彩始終長留人心!

Hangzhou Loves Qipao

By Zhu Fengjuan

Hangzhou is a city in love with Qipao, a traditional Chinese dress for women. One of the latest evidences is the young waitresses dressed in Qipao at the grand banquet for VIPs attending the G20 Hangzhou Summit on the evening of September 2016.

Although fashion experts agree that Qipao represents the tenderness, charm and grace of the traditional Chinese dressmaking, but they disagree with each other about the genesis of the elegant wear. Some say it was based on the long robe worn by women of the ethnic Manchu before they came south and set up the Qing Dynasty (1644-1911). This can be understood easily. The Manchu women did wear a robe in this style and Qi in Qipao refers to banner, which suggests tribes of the Manchu people. Some argue, however, that such a robe style for women can be traced back to the central kingdom during the pre-Qin period, that is, more than 2,000 years ago.

It was in the 1920s that Qipao became very popular in China after it was officially declared as a formal dress for state-level ceremonies. The popularity waned in the 1950s and it was dismissed as something of petty bourgeoisie during the Cultural Revolution (1966-1976). Qipao made a big comeback in the 1980s as China made its comeback to modernization. In 1984, Qipao was designated by the Ministry of Foreign Affairs as a formal dress for Chinese female diplomats. In 2011, the tailoring workmanship of Qipao was inscribed as a national intangible cultural heritage by the State Council. In March 2014, China Qipao Society came into being and Peng Liyuan acted as honorary president. In November 2014, Qipao was chosen by Chinese government as a ceremonious dress for the wives of the state leaders attending the 22nd APEC Summit Beijing.

Hangzhou has been in love with Qipao for a long time. One of the tailor shops that still custom-make the dress in the city is Zhengxingxiang. It is 119 years old now. The shop isnt spacious and it can be mistaken as a museum. In 2011, the shop was inscribed on the third list of national intangible cultural heritage. For these Qipao makers in the city, Qipao is more than a luxury. It is something really precious. They put heart and soul into the making of a Qipao.

Ye Jianying and Ye Liying are twin sisters. They inherited their grandmothers passion for Qipao making. Their Qipao tailor shop has long since grown into a fashion factory. The twin sisters Weiyun is one of the top ten fashion brands of the city. A daughter and a son of the twin sisters are now taking over the joint venture business. The daughter Chen Hongjin studied fashion in college and now is in charge of fashion design. The son Wang Zhenwei is in charge of marketing. The young grew up together with Qipao and are now determined to further promote the family tradition to the world.

Gui Na, a woman who studied journalism in university, now operates two Qipao boutiques in top-class hotels in downtown Hangzhou. She has introduced some key modifications to the tradition.

A Qipao show on the morning of September 17, 2016 can be a telltale sign of how the city loves Qipao. The show was named Qipao Beauties: A Date with West Lake. More than 600 women used the Broken Bridge as the standard catwalk and featured their Qipao. They were averagely 56 years old and the oldest was 68. Their representation wowed tourists, locals and journalists. The 600 models gave one a clue about how many more women in the city own a Qipao.

猜你喜歡
杭州
走,去杭州亞運會逛一圈兒
科學大眾(2023年17期)2023-10-26 07:38:38
杭州
幼兒畫刊(2022年11期)2022-11-16 07:22:36
杭州明達玻璃纖維有限公司
玻璃纖維(2022年1期)2022-03-11 05:36:12
杭州亥迪
杭州復工復產進行時
杭州(2020年6期)2020-05-03 14:00:51
杭州宣言
G20 映像杭州的“取勝之鑰”
傳媒評論(2017年12期)2017-03-01 07:04:58
杭州
汽車與安全(2016年5期)2016-12-01 05:21:55
杭州江干區的醫養護一體化
中國衛生(2016年8期)2016-11-12 13:27:12
杭州舊影
看天下(2016年24期)2016-09-10 20:44:10
主站蜘蛛池模板: 国产午夜无码片在线观看网站 | 91久久夜色精品国产网站| 2021亚洲精品不卡a| 亚洲中文在线看视频一区| 亚洲国产成人超福利久久精品| 国产免费一级精品视频| 老司机久久精品视频| 91久久国产成人免费观看| 精品色综合| 少妇人妻无码首页| 国产永久无码观看在线| 久久永久视频| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 亚洲毛片在线看| 99无码中文字幕视频| 国产成人AV大片大片在线播放 | 99国产精品国产高清一区二区| 国产原创自拍不卡第一页| 亚洲国产中文精品va在线播放 | swag国产精品| 欧美一道本| 中文字幕波多野不卡一区| 日韩欧美视频第一区在线观看| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 五月丁香在线视频| 国产99热| 欧美日韩另类在线| 99一级毛片| 日本成人福利视频| 国产香蕉在线| 人妻丰满熟妇AV无码区| AV在线天堂进入| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 亚洲日韩精品无码专区97| 久久综合九九亚洲一区| 亚洲国产一区在线观看| 国产在线视频自拍| 国产亚洲欧美在线视频| 亚洲国产欧美国产综合久久| 日韩国产一区二区三区无码| 国产爽妇精品| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 暴力调教一区二区三区| 国产乱人免费视频| 内射人妻无套中出无码| 永久免费无码日韩视频| 国产欧美高清| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 国产免费网址| 免费观看无遮挡www的小视频| 国产精品国产三级国产专业不| 日本免费福利视频| 在线看免费无码av天堂的| 亚洲第一色网站| 看国产毛片| 亚洲人视频在线观看| 亚洲综合18p| 全部免费毛片免费播放| 激情综合网激情综合| 久一在线视频| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 欧美激情第一区| 香蕉久久国产超碰青草| 91精品国产一区自在线拍| 亚洲欧美精品一中文字幕| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 真实国产乱子伦高清| 亚洲无码高清一区| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 亚洲精品高清视频| 九九热这里只有国产精品| 91丝袜在线观看| 日韩一区精品视频一区二区| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 精品91自产拍在线| 91小视频在线观看| 中文天堂在线视频| 成人av手机在线观看| 久久这里只有精品免费| 国内精品免费| 久久精品无码国产一区二区三区| 91麻豆精品国产高清在线|