大嘴巴有話說:
語言是一門神奇的藝術,中國的語言尤其如此。不信,你仔細看看下面的關于語言的故事。
馬克·吐溫的妙答
美國作家馬克·吐溫,在一次宴會上,與一位女士對坐,出于禮貌,說了一聲:“你真漂亮!”
那位女士不領情,卻說:“可惜我無法同樣地贊美您!”
馬克·吐溫說:“那沒關系,您可以像我一樣說一句謊話。”
言辭委婉、平和,反其義而用之,那位女士低下了頭。
世界上最短的信
法國作家雨果將《悲慘世界》的手稿寄給出版社后,過了一段時間還不見此書出版。于是就給出版社去了一封信,內容只寫了:“?——雨果。”很快,他便收到一封出版社的回信,內容是:“!——編輯室。”
過了不久,轟動世界的《悲慘世界》便與讀者見面了。
這封信,被稱為“世界上最短的信”。
誰是冠軍
一場足球賽的戰報寫道:“這一場激烈的足球賽的結果山東隊戰敗了北京隊獲得了冠軍。”
第一個人看后說,這場足球賽山東隊贏了。戰報寫的是:“這一場激烈的足球賽的結果,山東隊戰敗了北京隊,獲得了冠軍。”另一個人說,不對。戰報上明明寫的是:“這一場激烈的足球賽的結果,山東隊戰敗了,北京隊獲得了冠軍。”
誰對誰錯
從前有個旅店貼了一張廣告,上面寫著:“下雨天留客天留客不留。”
一位旅客走來,要求住店。店主指著廣告說:“你沒看見寫的廣告:‘下雨天,留客天,留客?不留!”客人說:“我看見了。廣告說得清楚:‘下雨天,留客天。留客不?留!”
其實,這句話還有另外兩種句讀:一種是疑問句式:“下雨天,留客天,留客不留?”一種是陳述句式:“下雨天,留客,天留,客不留。”
“一字千金”的由來
兩千多年前,秦國的宰相呂不韋組織他的門客集體編纂了一部大書——《呂氏春秋》。書成之后,把“稿本”掛在首都咸陽的城門上,聲稱有能增刪一字者賞給千金。不知是因為這書實在編得好還是人們畏懼呂不韋的權勢,據說,竟沒人能夠拿走這筆高額的“獎金”。于是,這個故事引出了一個“一字千金”的成語。
“座右銘”的由來
東漢書法家崔瑗年輕時好意氣用事,他因哥哥被人殺害,大怒之下殺了仇人,只身逃亡。幾年后遇朝廷大赦,才回到故鄉。崔瑗自知因一時魯莽惹下大禍,吃足苦頭,就作銘(文體的一種)放在座位的右側,用以自戒。以后,凡是把一些格言寫出來放在座位旁邊用以自勉的,就叫作“座右銘”。
帽子還是腦袋
安徒生是丹麥童話作家,盡管受到孩子們的喜愛,但有些人就是不喜歡他。有一次,一個紳士見到安徒生,譏笑他:“安徒生,你腦袋上面的玩意兒,能算個帽子嗎?”“你帽子下面的玩意兒,能算個腦袋嗎?”安徒生回答他。語氣一致,詞語移易,令人為之捧腹。
美國的鋼筆
美國記者看到周恩來總理口袋里有支派克鋼筆,問:“中國不會生產鋼筆嗎,要用我們國家的筆?”周總理說:“這是一位抗美援朝的將軍送給我的,是他的戰利品,我能不隨身攜帶嗎?”
歌德巧辯批評家
一天,德國詩人歌德在公園散步,在一條狹窄的小路上遇到了一位反對他的批評家,這位傲慢的批評家說:“你知道嗎?我這個人從來不給傻瓜讓路。”歌德卻笑著說:“我則恰恰相反。”說完閃身讓批評家過去。