999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

日語中外來語的構詞特征及其詞義辨析

2017-04-05 09:08:48王妹李廣志
現代語文 2016年12期

王妹 李廣志

摘 要:外來語作為日語中的重要組成部分,與日本人的生活密不可分。本文以日語中外來語的流行文化為切入點,考察外來語特殊的構詞法特征,發現外來語詞匯在被引入吸收的過程中原義發生了擴大、縮減和轉移。通過對比分析外來語與日語固有詞匯的區別。希望能幫助日語學習者更好地掌握外來語,實現跨文化交際的目的。

關鍵詞:外來語 構詞法 語義辨析

一、引言

語言伴隨著人類的社會活動而產生,是社會生活中必不可少的交流工具。唐朝時期,日本派遣大量的遣唐使來學習中國的宗教、語言文字和文化。在日語中,外來語是指從其他國家借用、吸收的語言,一般用片假名表示。外來語在日語中廣義上包含漢語,狹義上主要指從歐美諸國吸收的語言。本文所論述的外來語是指狹義上的外來語,即主要指從歐美各國傳到日本社會的語言。外來語在日語中一般用片假名表示,少數用漢字或平假名。日本進入德川幕府末期,尤其是明治維新之后,以英、德、美、法等語言為中心,在社會各個領域引入了大量與專業技術相關的外來語。比如:“鐵道”相關的外來詞匯多數來源于英語,醫學外來用語來源于德語,藝術外來詞匯來源于法語等。

中日兩國關于外來語的研究成果不勝枚舉。石綿敏雄在其著作《外來語と英語の谷間》中,系統闡述了外來語在形態語義方面與英語的差異①。新村出通過介紹外來語的來源和傳播,論述了日語與朝鮮語、漢語、印度語以及歐美語言的關系②。中國學者鄭成提出外來語在日本的流行與日本的歷史、社會心理有著緊密的聯系③。蔣奇武以源于英語的外來語為例,考察了日語中外國語“外表—詞匯構成”和“內在—意義”的變化過程④。王鳴剖析了外來語的歷史發展過程以及對日本社會帶來的影響⑤。本文在上述研究成果的基礎上探究外來語特殊的構詞方式以及在翻譯過程中的一些注意點。

二、外來語的流行及原因

當今社會,日本的年輕人群體經常說オッケ(好的)、サンキュー(謝謝)等簡短的外來語。2015年由日本《現代用語的基礎知識》雜志選出的年度十大流行語分別為“爆買い(爆買),トリプルスリー(三三聯),アベ政治を許さない(不容許安倍政治),安心して下さい、穿いてますよ(放心,我穿著內褲呢),一億総活躍社會(一億總活躍社會),エンブレム(徽標),五郎丸ポーズ(五郎丸手勢),SEALDs、ドローン(無人機),まいにち、修造!(每天,修造!)”,其中有4個含有外來語的新詞。不僅如此,日本《朝日新聞》欄目名“ニュース(新聞),スポーツ(體育),カルチャー(文化),地域、特集·オピニオン(意見),寫真·動畫、連載·マガジン(雜志)”中外來語占了將近一半。從以上現象可以看出,對于日本人而言,外來語已經成為言語交際中不可或缺的存在。日本的大多數年輕人把使用外來語視為一種時尚,時常將其掛在嘴邊。究其原因,筆者作了以下幾點分析。

1.外來語給人高雅、新鮮、時尚的感覺。例如:“新宿に新しいショッピングセンターやアミューズメント施設などが続々とオープンしている。”上述三個外來語詞匯,把時尚區域的特征形容得惟妙惟肖,如果換成日語詞匯,或許就會失去這種新鮮感和時尚感。

2.日本人喜歡委婉地表達自己的想法。例如:“借金”是“借款”的意思,這在日本人看來是一件不體面的事,但如果使用“ローン”這一新潮的外來語就會在心理上減少些許的愧疚感。此外,據報道,一位七十多歲的老婦人向報社提出建議,希望報紙以后用“シニア”來替換“お年寄り”(老人)這一詞匯,從中也反映出日本的老人希望用外來語淡化實際年紀。

三、外來語的構詞特征

(一)刪減原詞

日語外來語詞匯省略現象具有普遍性,由于英語中的一些詞匯過長,因此在使用過程中取其一部分形成簡短的日語新詞。如:

(1)ラジオ·カセット→ラジカセ(收錄機)

(2)マス·コミュニケーション→マスコミ(大眾傳播)

(3)インテリゲンチャ→インテリ(知識分子)

(4)インフレーション→インフレ(通貨膨脹)

(5)コンビニエンス·ストア→コンビニ(便利店)

(6)パーソナル·コンピューター→パソコン(個人計算機)

例(1)~(6)在日常生活中頻繁使用。但是在翻譯這些縮略詞時,必須結合原詞才能準確地進行翻譯,這在一定程度上加大了外來語的翻譯難度。

(二)“和制英語”

“和制英語”是指日語中有兩個或兩個以上的以英語為語源的外來語組成英語中并沒有該詞義的詞匯。“和制英語”表面上保留了原有英語的單詞和發音,但其詞義與英語原詞有根本的區別。因此,即使對于以英語為母語的學習者來說也會有理解障礙。如:

(7)フリー·タックス(free+tax)免稅

(8)ニュー·ボイス(new+voice)新人歌手

(9)ホワイト·デー(white+day)白色情人節

(10)テーブル·スピーチ(table+speech)即席發言

(11)ミルク·スタンド(milk+stand)牛奶立飲店

(12)マイ·カー(my+car)私家車

(三)“混種語”

外來語中的“混種語”是由“外來語+日語固有詞匯”“漢語詞匯+外來語”或“外來語+漢語詞匯”等結構構成,如“シャンソン歌手(大眾歌手)、花形スター(明星)、赤ダイヤモンド(紅寶石)、ストレス解消(消除緊張)、バタ臭い(洋氣的)、生ビール(生啤)、ガラス障子(玻璃拉門)、アルコール分(酒精含量)、バブル経済(泡沫經濟)、スピード違反(超速)”等。這類詞匯有些很難在辭典上查到它的釋義,由此可以說,外來語的翻譯是一項艱巨的任務。

(四)詞義的演變

“ワイシャツ”一詞來自英語“white shirt”,英語中指“白色的襯衣”,在日語中指“襯衣”之意。因為在之前的日本,襯衫的顏色大部分都是白色的,故用“ワイシャツ”代表襯衫。如今,日本的印染工藝已經十分成熟,襯衫的式樣染色多樣化。盡管如此,日本人仍把“ワイシャツ”定位成襯衫的總稱。在日本商店隨處可見的“ポイント”一詞,意思是“回扣”,而英語“point”則沒有這種用法。這樣,通過擴大或縮小外來語的原意來構成新的詞匯,這些概念上的差異,對于日語學習者而言,很容易造成理解上的偏差。

(五)外來語+接尾詞

近年來,由于女性地位的提高,日語外來語中增加了以“男”“君”為接尾詞的新造語詞,體現了女性對男性職業、能力等方面的評價與看法。如:“ドメ男”(domestic男,不懂英語只能在國內工作的男子)、“チャンネル男”(channel男,輕浮的男子)、“ルート男”(舍不得花錢請客的男子)、“テリー君”(以電話陪人聊天的男子)等。另外,現代日語中大量出現以“族”“現象”“癥候群”為接尾詞的派生詞,在知識階層被普遍使用。如:“ソーラー族”(有日光浴室的家庭)、“モク族”(沉默寡言者)、“ドミノ現象”(多米諾現象)、“新サンドイッチ癥候群”(新時代的sandwich,工作和家庭的夾縫中奔波的上班族)等。

四、外來語詞義的辨析

外來語與日語固有詞匯既有詞義相同的部分,也有詞義不同的部分,詞義相同可以互換使用,而詞義使用范圍若有差異則不能相互替換,因此,如果不了解這些差異很可能導致詞匯誤用。外來語中本身有許多意思相近的詞匯,熟悉并掌握這些詞匯的異同點至關重要。下文通過列舉,分別對外來語與日語固有詞匯、外來語近似詞匯進行了對比分析,以供日語學習者參考。

(一)外來語與日語固有詞匯的辨析

1.ドライブ/運転

ドライブ:開車兜風(以娛樂、放松為目的)

運転:開車、駕駛(一般場合使用)

2.ゲスト/客

ゲスト:指廣播、電視中的特邀嘉賓

客:來家里做客的客人,商店里的客人

3.バス/風呂

バス:西式的、必帶有淋浴設施的寬敞的浴室

風呂:不但指所有種類的浴室,還指“浴缸、澡盆、浴池、公共澡塘”等。

4.レストラン/料理屋

レストラン:西式飯店,以西餐為主

料理屋:日式飯店,以傳統日本料理為主

5.グリーン/緑

グリーン:人工的、具有現代氣息的色彩

緑:自然的、本來的顏色

(二)近似外來語的詞義辨析

1.レンタル/リース

レンタル:短時間的租賃合同。以小時或天,最多以周為單位手續簡單的租賃合同。

リース:長期的租賃合同。以月、年為單位,簽正式的合同書。如:リースカー/(長期的)出租汽車,租用汽車

2.ガイドブック/ハンドブック/マニュアル

ガイドブック:參考手冊,旅行指南。如:京都ガイドブック(京都旅游指南)

ハンドブック:手冊。如:家庭防災ハンドブック(家庭防災手冊)

マニュアル:機器等的操作說明書及工作的程序說明書等。如:作業マニュアル(操作指南)

3.モダン/ファッション

モダン:新式時髦、摩登,體現的是現代感

ファッション:流行、時興、時裝,如:ファッション雑誌(時裝雜志)

4.アフターケア/アフターサービス

アフターケア:售后服務,病后調養。多用于對患者進行健康管理、復建指導。

アフターサービス:售后服務,在商品出售后進行的修理、檢查等服務業務。

五、結語

日本善于借鑒吸收其他國家的語言文化,外來語作為日語的重要組成部分,反映了日語對外來文化的巧妙應用與融合。本文以外來語的流行文化為切入點,分析外來語流行的原因,考察日語中外來語特殊的構詞法,對日語中的固有詞匯與外來語詞匯、外來語相近詞匯等進行對比分析。外來語在被引入、吸收的過程中,發生了原義的擴大、縮減和轉移,不僅如此,音、形上也發生了相應的變化。日語學習者在學習外來語的過程中應該注意這些差異,以免造成詞匯的誤用。

注釋:

①石綿敏雄.外來語と英語の谷間[M].東京:巖波書店,1995.

②新村出.外來語の話[M].東京:講談社,1995.

③鄭成.試析日語外來語與日本的社會心理[J].日語學習與研究,

2001,(4):20-23.

④蔣奇武.淺談源于英語的日語外來語詞匯的構成和意義轉變[J].

海外英語,1997,(11):269.

⑤王鳴.日本外來語輸入的歷史考察[J].日語學習與研究,2006,

(3):86-89.

參考文獻:

[1]矢崎源九郎.日本語の外來語[M].東京:巖波書店,1968:

2-23.

[2]石綿敏雄.日本語の中の日本語[M].東京:巖波書店,1995:65.

[3]林娟娟.試論日語外來語的本土化[J].廈門大學學報(哲學社會

科學版),1997,(3):93-98.

[4]石野博史.外來語の造語力[J].日本語學,2002,(5):43.

[5]晃春蓮.困擾中國學習者的日語外來語問題[J].日語學習與研

究,2005,(2):67-71.

[6]山口仲美.日本語の歴史[M].東京:巖波書店,2006:218.

[7]張婷.日語外來語與日語語言文化特點[J].遼寧科技大學學報,

2010,(6):652-655.

(王妹 李廣志 浙江寧波 寧波大學外國語學院 315211)

主站蜘蛛池模板: 亚洲专区一区二区在线观看| 日本久久网站| 尤物特级无码毛片免费| 亚洲精品成人片在线观看| 日本三级精品| 欧美黄色网站在线看| 国产理论一区| 亚洲天堂2014| 日韩av电影一区二区三区四区| 亚洲毛片在线看| 精品成人一区二区三区电影 | 亚洲三级片在线看| 亚洲二区视频| 99这里精品| 欧美中文字幕在线视频| 一级片免费网站| 国产在线精品人成导航| 欧美第一页在线| 中文字幕在线日韩91| 国产一级裸网站| 久久综合AV免费观看| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 国产簧片免费在线播放| 亚洲精品在线91| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 成年人福利视频| 久久久受www免费人成| 91毛片网| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 欧美一区二区三区不卡免费| 欧美黄网在线| 精品视频一区二区三区在线播| 国产精品黄色片| 国产美女一级毛片| 欧美午夜性视频| 天堂成人av| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 一本综合久久| 国产男人的天堂| 久久永久免费人妻精品| 精品国产福利在线| 久久公开视频| 亚洲欧洲日本在线| 亚洲AⅤ无码国产精品| 国产欧美性爱网| 色偷偷综合网| 中文字幕在线看| 在线视频亚洲色图| 国产午夜无码专区喷水| 青青草国产精品久久久久| 园内精品自拍视频在线播放| 波多野结衣久久高清免费| 欧美精品v欧洲精品| 波多野结衣中文字幕一区二区| 黄色污网站在线观看| 国产一级毛片网站| 97久久精品人人| 日本在线亚洲| 免费无码网站| 国产一区二区三区在线无码| 国产91精选在线观看| 久久 午夜福利 张柏芝| 毛片视频网| 久久亚洲国产一区二区| 国产一级一级毛片永久| 97国产在线播放| 国产精品视频a| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 国产原创演绎剧情有字幕的| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看 | 国产成人亚洲精品无码电影| 六月婷婷激情综合| 国产大片黄在线观看| 乱色熟女综合一区二区| 亚洲精品视频在线观看视频| 国产菊爆视频在线观看| 国产日产欧美精品| 色噜噜综合网| 丁香婷婷激情综合激情| 亚洲第一黄片大全| 精品一区二区三区无码视频无码| 国产成人综合久久|