董佳佳,任洪玲
(燕山大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河北 秦皇島 066004)
?
日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)研究
董佳佳,任洪玲
(燕山大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河北 秦皇島 066004)
日本文學(xué)中的“長(zhǎng)安”意象是一個(gè)頗受研究者關(guān)注的課題。對(duì)其相關(guān)問(wèn)題的研究,既是探討中日文化交流的例證,又是對(duì)其特定美學(xué)研究對(duì)象的深入說(shuō)明。意象是中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)研究的核心對(duì)象之一,它不僅影響讀者的審美體驗(yàn),而且影響讀者對(duì)作品美學(xué)意蘊(yùn)的把握與分析。日本文學(xué)中的“長(zhǎng)安”意象,既是探討唐代文學(xué)與日本文學(xué)相互影響的關(guān)鍵,又是追尋日本遣唐使文學(xué)記憶的必經(jīng)之路。因此,分析日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)極具文學(xué)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。
意象;“長(zhǎng)安”意象;美學(xué)意蘊(yùn);個(gè)案分析
日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)及其相關(guān)問(wèn)題的探討,應(yīng)該涉及以下兩個(gè)問(wèn)題的說(shuō)明:“長(zhǎng)安”意象和“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)。對(duì)于前者而言,它涉及“意象”及“長(zhǎng)安”意象的界定以及“長(zhǎng)安”意象產(chǎn)生原因的探討;對(duì)于后者而言,“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)是對(duì)“長(zhǎng)安”意象美學(xué)價(jià)值的深入探討。從另一個(gè)層面講,“長(zhǎng)安”意象內(nèi)涵的界定與其相關(guān)問(wèn)題的探討是理解、感悟“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)的基礎(chǔ);“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)的具體分析則是對(duì)前者的例證與深化。因此,“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)研究應(yīng)該是一個(gè)系統(tǒng)性的分析過(guò)程。
為了更加清晰地論述日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn),首先應(yīng)該明確兩個(gè)核心術(shù)語(yǔ):意象及“長(zhǎng)安”意象。在這兩個(gè)核心術(shù)語(yǔ)中,如何理解傳統(tǒng)美學(xué)中“意象”內(nèi)涵,直接關(guān)系到對(duì)日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象的把握和探討。這也就是說(shuō),“意象”的理解是分析其意象美學(xué)意蘊(yùn)的關(guān)鍵所在。
(一)意象
意象是審美活動(dòng)產(chǎn)生的基礎(chǔ),這是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。意象是審美活動(dòng)產(chǎn)生的原因,也是審美活動(dòng)最終的結(jié)果。所以,有研究者把審美活動(dòng)等同于意象的創(chuàng)構(gòu)過(guò)程。如果再對(duì)此進(jìn)行推理就可以得出這樣的結(jié)論:美的感性形象就是美學(xué)意義上的意象。但在“意象”一詞中,“意”與“象”是完全不同的。對(duì)于它們各自的內(nèi)涵,有研究者進(jìn)行了如下的總結(jié)與歸納:“其中的象,包括物象、事象及其背景作為實(shí)象;而意,主要指主體的情意,包括情、理和情理統(tǒng)一,包括情感和意蘊(yùn)”[1]110。這也就是說(shuō),對(duì)于“意象”之“象”而言,它側(cè)重于實(shí)體性。但這種“實(shí)體性”的“象”卻是一個(gè)結(jié)合體,即事物的實(shí)像與作者想象而虛擬的結(jié)合體。
這樣的界定,對(duì)于探討日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)可以獲得如下的啟示:首先,意象存在于所有文體的作品之中。在傳統(tǒng)的美學(xué)探討中,一般的研究者都把意象及其相關(guān)問(wèn)題的研究局限于抒情文學(xué)之中,特別是對(duì)于詩(shī)歌而言,更是如此。但是,根據(jù)上述對(duì)“意象”的定義,意象也可以存在于其他體裁的藝術(shù)作品之中。無(wú)論是對(duì)于物象,還是對(duì)于事象,甚至就連物象、事象與其背景結(jié)合而成的實(shí)象也廣泛地存在于其他體裁的作品中。例如:
站在京城東城墻的中門(mén)——春明門(mén)上眺望,西北方遠(yuǎn)遠(yuǎn)可見(jiàn)排列著三省六部飛甍的“皇城”……再往東北是后來(lái)天子居住的東內(nèi)諸宮的屋頂。盛唐之時(shí),玄宗新建的常住宮殿——興慶宮的一角,黃瓦與丹墀相映,勤政殿與花萼樓的畫(huà)棟朱簾相望。[2]16
這是一段有關(guān)長(zhǎng)安的描寫(xiě)。在這里,作者精心為讀者描繪了諸多的物象:春明門(mén)及其所見(jiàn)事物的物象。特別是有關(guān)興慶宮的描寫(xiě),面對(duì)那黃瓦與丹墀相映的物象感悟,面對(duì)勤政殿與花萼樓的感知,都是讀者審美活動(dòng)的前提。尤其是在這段描寫(xiě)中,興慶宮、東內(nèi)諸宮、勤政殿、花萼樓等在其背景——三省六部飛甍的“皇城”的映襯下,更能使讀者獲得更深刻的審美體驗(yàn)。因此說(shuō),物象與其背景結(jié)合而成就的實(shí)象更能令人產(chǎn)生審美體驗(yàn)。
其次,意與象的耦合產(chǎn)生美,但這需要諸多的前提條件。雖然意與象的耦合能夠產(chǎn)生美,但面對(duì)不同人,意與象的耦合需要不同的條件。在文學(xué)創(chuàng)作的過(guò)程中,意與象的耦合,需要作者的感悟,即作者首先應(yīng)該感悟到其所描繪事物的美,然后他才能把美的意蘊(yùn)付諸作品。而且由于作者關(guān)注點(diǎn)的不同,他們所再現(xiàn)的美也是完全不相同的。例如,在“百千家似圍棋局,十二街如種菜畦”這首詩(shī)作之中,作者雖然也是通過(guò)具體物象描繪來(lái)再現(xiàn)長(zhǎng)安的建筑之美,但他側(cè)重的是城市布局的規(guī)劃之美。而在上述的《長(zhǎng)安之春》中,其作者石田干之助則強(qiáng)調(diào)的是長(zhǎng)安城建筑的華麗之美。在文學(xué)作品的賞析過(guò)程中,讀者的理解力與文化知識(shí)制約著意與象的耦合。面對(duì)同一部文學(xué)作品,對(duì)其所蘊(yùn)含的美,不同的讀者會(huì)有不同的理解。例如,《長(zhǎng)安之春》中,“碧瓦飛甍”中,“碧瓦”是青色的瓦片,而“飛甍”則是指一種檐角翹起的狀態(tài)。這對(duì)于了解中國(guó)古代建筑文化的讀者而言,他們理解《長(zhǎng)安之春》中“碧瓦飛甍”般的宮殿描寫(xiě)是非常容易的一件事,但對(duì)于不理解“碧瓦飛甍”的詞義,或者不了解這種建筑形式的讀者來(lái)說(shuō)則十分困難。
再次,意與象的結(jié)合方式?jīng)Q定美的意蘊(yùn)所在。雖然說(shuō)意與象的結(jié)合可以產(chǎn)生美,但是在文學(xué)鑒賞的過(guò)程中,意與象的結(jié)合具有完全不同的方式。特別是對(duì)于意與象及其背景的結(jié)合,更是如此。同樣的一個(gè)都城,同樣的一個(gè)長(zhǎng)安,不同的作者可以結(jié)合不同物象描繪不同的美。“長(zhǎng)安通衢十二陌”與“百千家似圍棋局”多有相似之處,但是前者所表現(xiàn)的美卻不及后者。特別是這句“十二街如種菜畦”,更能使讀者從多個(gè)角度感悟長(zhǎng)安之美。
(二)“長(zhǎng)安”意象
“長(zhǎng)安”意象的解讀,直接關(guān)系到對(duì)日本文學(xué)作品中與此相關(guān)美學(xué)意蘊(yùn)的挖掘。因此,在這一部分的討論中主要涉及三個(gè)問(wèn)題,即“長(zhǎng)安”意象的內(nèi)涵、文學(xué)作品中“長(zhǎng)安”意象的多維性以及“長(zhǎng)安”意象產(chǎn)生的原因。
1.“長(zhǎng)安”意象
本文所謂的“長(zhǎng)安”意象是指日本文學(xué)作品中描繪的與唐朝都城長(zhǎng)安密切相關(guān)的意象。理解“長(zhǎng)安”意象的具體內(nèi)涵,需要讀者關(guān)注以下兩個(gè)層面的內(nèi)容:首先,“長(zhǎng)安”意象作為“意象”的一個(gè)分支,它具備所有“意象”的特點(diǎn)與本質(zhì)。例如,對(duì)于“長(zhǎng)安”意象而言,從“象”的層面上說(shuō),它既包括以唐朝都城長(zhǎng)安為具體的物象的美學(xué)建構(gòu),也包括以其為背景的美學(xué)建構(gòu),甚至是在此基礎(chǔ)上主體的創(chuàng)造性擬象;從“意”的層面上說(shuō),“長(zhǎng)安”意象也是主體情感與“象”的彼此交融。而且,這種意與象的交融也具有傳統(tǒng)意象中情感的特點(diǎn)。其次,“長(zhǎng)安”意象與眾不同之處在于它強(qiáng)調(diào)了“意象”的特定性——長(zhǎng)安。即,無(wú)論是對(duì)于“象”而言,還是對(duì)于“意”而言,它都必須與這個(gè)特寫(xiě)的地點(diǎn)——唐朝的都城長(zhǎng)安密切相連。
2.“長(zhǎng)安”意象的多維性
在日本文學(xué)作品里,“長(zhǎng)安”意象具有多維性的特點(diǎn)。結(jié)合具體的日本文學(xué)作品,對(duì)其所蘊(yùn)含的“長(zhǎng)安”意象的多維性,可以從以下幾個(gè)層面進(jìn)行理解:首先,表現(xiàn)“長(zhǎng)安”意象文學(xué)作品的多維性。眾所周知,文學(xué)作品是意象的載體,沒(méi)有文學(xué)作品的精心描繪,就沒(méi)有引起審美活動(dòng)的意象。日本的文學(xué)作品中,有關(guān)“長(zhǎng)安”意象的作品眾多。否則,“長(zhǎng)安”意象也就不會(huì)引起日本文學(xué)研究者的關(guān)注了。從另一個(gè)層面講,作為對(duì)“長(zhǎng)安”意象的描繪,日本文學(xué)作品中有許多具體的描繪。如果說(shuō),把文學(xué)作品作為分析“長(zhǎng)安”意象的載體是從宏觀層面對(duì)其進(jìn)行的分析,那么從作品描繪的內(nèi)容層面上探討“長(zhǎng)安”意象的載體就可以看作是微觀層面上的探討。在日本文學(xué)作品里有許多唐詩(shī)的引用,這些唐詩(shī)本身就是對(duì)長(zhǎng)安的描繪。例如,在《長(zhǎng)安之春》的第一章伊始之處,作者石田干之助就引用了唐朝詩(shī)人韋莊的作品。特別是其中那句“長(zhǎng)安二月多香塵,六街車(chē)馬聲轔轔”,更是把唐朝都城長(zhǎng)安那少有的繁華表現(xiàn)得淋漓盡致。再如,作為一種意象,唐朝的都城長(zhǎng)安有其獨(dú)特的意蘊(yùn)。無(wú)論是其春天的繁花似錦,還是其城市生活的如夢(mèng)如幻,都可以作為一種意象而進(jìn)入到審美活動(dòng)之中。其次,不同文學(xué)作品中“長(zhǎng)安”意象有不同內(nèi)涵。在日本文學(xué)作品里,雖然看似相同的“長(zhǎng)安”意象卻代表著不同的審美內(nèi)涵。既有通過(guò)日本遣唐使文學(xué)對(duì)唐朝都城長(zhǎng)安的描繪,又有通過(guò)文化考證對(duì)唐朝都城長(zhǎng)安的再現(xiàn)。再次,“長(zhǎng)安”意象是一種情感的象征。從術(shù)語(yǔ)自身分析,“長(zhǎng)安”意象自身就是一種情感與物象、事象的結(jié)合體;從文學(xué)的創(chuàng)作角度而言,作者之所以要精心描繪“長(zhǎng)安”意象,既有其寄寓情感的目的,也是對(duì)唐朝都城長(zhǎng)安那令人神往生活的向往。所以說(shuō),“長(zhǎng)安”意象中的情感性更是分析其多維意蘊(yùn)的重點(diǎn)。
3.“長(zhǎng)安”意象產(chǎn)生的原因
“長(zhǎng)安”意象的產(chǎn)生并非是偶然的現(xiàn)象,既是文學(xué)發(fā)展歷程中的必然,也是審美活動(dòng)的必然。
首先,文學(xué)作為一種意象的載體,它對(duì)生活的真實(shí)描繪必然會(huì)產(chǎn)生“長(zhǎng)安”意象。這也就是說(shuō),無(wú)論是日本向唐朝派遣使節(jié)的現(xiàn)實(shí),還是從日本來(lái)唐朝求學(xué)問(wèn)的學(xué)問(wèn)僧,他們的活動(dòng)必然會(huì)出現(xiàn)在日本文學(xué)的作品之中。中日文學(xué)研究者對(duì)于遣唐使文學(xué)的關(guān)注就是最好的例證。其次,“長(zhǎng)安”意象是基于文化交流的一種思考。作為一種審美意象,“長(zhǎng)安”意象出現(xiàn)在日本文學(xué)作品中,是兩國(guó)研究者對(duì)文化交流的一種客觀性思考。例如,《長(zhǎng)安之春》的出現(xiàn)就是如此。《長(zhǎng)安之春》是一組文學(xué)作品,在這組文學(xué)作品里,不論是《唐代燕飲小景》,還是《西域商胡》,“長(zhǎng)安”意象幾乎存在于所有的18篇作品中。再次,唐朝對(duì)日本的影響奠定了“長(zhǎng)安”意象產(chǎn)生的客觀基礎(chǔ)。唐朝對(duì)于日本的影響表現(xiàn)在多個(gè)層面。如果說(shuō)遣唐使的出現(xiàn)是中日兩國(guó)官方交往的象征,那么學(xué)問(wèn)僧到唐朝來(lái)學(xué)習(xí),則可以看作是一種民間的文化交流。因此,日本與唐朝之間不僅有官方的往來(lái),而且有自發(fā)的民間交往。與此同時(shí),唐朝文化對(duì)日本文學(xué)也產(chǎn)生很大影響。在日本文學(xué)語(yǔ)言中充斥著大量的漢語(yǔ)、漢字。例如,在日語(yǔ)里既有“唐織”“唐物”這樣的詞匯,又有“唐紙”“唐繪”這樣的名稱。
《天平之甍》與《長(zhǎng)安之春》這部著作一樣,也是一部充滿了“長(zhǎng)安”意象的文學(xué)作品。井上靖曾為日本漢學(xué)家石田干之助的《長(zhǎng)安之春》作后記稱:“其他以唐代長(zhǎng)安為背景的小說(shuō),曾多次蒙受《長(zhǎng)安之春》的恩惠。”[3]110因此可知,諸多的文學(xué)作品都可以作為研究個(gè)案,對(duì)其“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)進(jìn)行分析與說(shuō)明。
(一)題材中的生活美
《天平之甍》雖然取自于《唐大和尚東征傳》,主要描述的是唐代鑒真法師渡日傳法的歷史事跡,但在其中也著重描繪了幾個(gè)日本留唐僧人在唐朝的生活經(jīng)歷。因此,它是以文化交流為基本事實(shí)而創(chuàng)作的一部小說(shuō)。所以,在這樣的小說(shuō)中,“長(zhǎng)安”意象首先再現(xiàn)的應(yīng)該是一種生活美。例如:
營(yíng)造平城京已二十五年,一切模仿唐都長(zhǎng)安,大體已完成南北各九條,東西各四坊的井然有條的街衢……又修建了興福寺、大安寺、玄興寺、藥師寺、葛城寺、紀(jì)寺等以下的四十多座寺院……[4]26。
這是小說(shuō)中的一段描寫(xiě),它取材于一段真實(shí)的生活:首先,由于當(dāng)時(shí)唐朝的強(qiáng)大,其都城長(zhǎng)安的建設(shè)規(guī)模與華麗都是各國(guó)競(jìng)相模仿的對(duì)象。無(wú)論是對(duì)長(zhǎng)安都城街衢建制的照搬,還是對(duì)唐朝寺院的仿建,都是對(duì)長(zhǎng)安都城生活美的一種再現(xiàn)。其次,生活美具有多維的內(nèi)涵,它不僅表現(xiàn)在建筑群落上,而且表現(xiàn)在文化底蘊(yùn)中。特別是對(duì)于后者而言,它更不是任何一個(gè)地方都能夠仿建的。于是在這段引文的后邊,有“高大的伽藍(lán)還顯得空洞,經(jīng)堂里經(jīng)典很少”這樣的客觀性敘述。因此說(shuō),仿建唐朝都城長(zhǎng)安的物象,可以突出其建筑之美,但它的文化之美卻需要仿建者不斷地完善。因此,生活之美是其“長(zhǎng)安”意象的本質(zhì)所在。
(二)描繪中的渴望美
美是一種客觀的存在,又是一種可望而又不可及的情感體驗(yàn)。在文字的描述中,“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)還以一種渴望之美存在于具體的文學(xué)作品之中。例如:
只要不翻船,總到得了唐土。那時(shí),就可以見(jiàn)見(jiàn)久聞大名的長(zhǎng)安城和洛舊城……能親眼看到大慈恩寺、安國(guó)寺、西明寺……再忍一會(huì)兒,再忍一會(huì)辛苦就行了[4]26。
在這段引文中,可以使讀者感受到文學(xué)作品中描繪出來(lái)的一種渴望之美。在這段文字里,作者突出那些遠(yuǎn)道而來(lái)唐的使者,不斷地通過(guò)想象感受這可望而不可及的美:首先,為了忍受長(zhǎng)途的海上跋涉之苦,作者通過(guò)一個(gè)副詞“總是”來(lái)安慰他們;為了鼓勵(lì)這些遠(yuǎn)道而來(lái)唐的使者,作者通過(guò)“大慈恩寺、安國(guó)寺、西明寺”等的羅列,來(lái)突出他們的渴望;為了使這些使者能夠堅(jiān)持住,作者一再?gòu)?qiáng)調(diào)“再忍一會(huì)”的重要性。這也就是說(shuō),為了心中的那份理想,這些來(lái)自日本使者的心中充滿了對(duì)長(zhǎng)安的渴望。
其次,在這段引文里,還突出了他們渴望的具體內(nèi)容。這些人不僅渴望到大唐的長(zhǎng)安城和洛舊城去游歷,而且更加渴望到達(dá)他們渴慕已久的寺院去學(xué)習(xí)。于是,就連征途中的各種危險(xiǎn),他們也渴望再忍一會(huì)就能過(guò)去。于是,這些人一忍再忍,毫無(wú)怨言。
(三)交流中的和諧美
日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象本身就是一個(gè)文化交流的產(chǎn)物。因此,只有在文化交流的視角下分析其美學(xué)意蘊(yùn),才能更加深入地理解“長(zhǎng)安”意象的意蘊(yùn)。例如:
可能鑒真本人,會(huì)同意東游去日作傳戒師,如此事果能實(shí)現(xiàn),再把業(yè)行一生所寫(xiě)經(jīng)卷帶回日本,這兩件事一舉成功,則自己中途輟學(xué)回國(guó),就只是小問(wèn)題了[4]27。
文化交流是一種雙向的行為。在這段描述之中,既可以看到從唐朝去日本進(jìn)行文化交流的鑒真大師,又可以看到日本學(xué)問(wèn)僧不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到中國(guó)求學(xué)的情境。特別是對(duì)于這位“中途退學(xué)”的僧人而言,他所面對(duì)的苦惱更是未能完成文化交流而心生的懊悔。但是,即使是“中途退學(xué)”,但他也對(duì)自己的學(xué)習(xí)所得深感欣慰了。因?yàn)樵诖筇频膶W(xué)習(xí),已使其得到豐厚的收獲。因此,這里就有一種文化交流而產(chǎn)生的和諧之美蘊(yùn)含在“長(zhǎng)安”意象之中。因?yàn)檫@種文化交流是以唐朝都城長(zhǎng)安為實(shí)體背景的。
(四)語(yǔ)言媒介的模糊美
模糊性是所有語(yǔ)言的特征,但文學(xué)語(yǔ)言的模糊性卻帶來(lái)了令人意想不到的模糊美。因此,塑造“長(zhǎng)安”意象的文學(xué)語(yǔ)言又是其具體的模糊美。所謂“長(zhǎng)安”意象的模糊美是指文學(xué)作品里用來(lái)描繪有關(guān)長(zhǎng)安物象、事象及實(shí)體背景所帶來(lái)的一種模糊性的情感體驗(yàn)。例如:
在《長(zhǎng)安之春》中,還有一段這樣的景物描寫(xiě):
當(dāng)楝樹(shù)花盛開(kāi),惱人的香氣在夜晚飄蕩時(shí),世界變成新葉綠葉的時(shí)節(jié),令人感動(dòng)的新綠,淹沒(méi)了九街十二衢的里坊,道路兩旁遮天蔽日的槐樹(shù)、榆樹(shù)的樹(shù)蔭,也日漸濃密。
這是一段意象里有關(guān)實(shí)體背景的景物描寫(xiě)。在這里,雖然“楝樹(shù)花盛開(kāi)”描述得相當(dāng)?shù)刂卑祝牵绾卫斫饽恰皭廊说南銡狻保绾胃形颉笆澜缱兂尚氯~綠葉”的時(shí)節(jié)卻要讀者頗費(fèi)心神。特別是對(duì)掩映九街十二衢的、日漸濃密的樹(shù)蔭的想像,更是讀者進(jìn)行審美體驗(yàn)的前提。因此,這也就是說(shuō),欣賞語(yǔ)言媒介的模糊之美,還需要讀者通過(guò)想像進(jìn)行添補(bǔ)其描寫(xiě)中的空白,從而在其添補(bǔ)語(yǔ)言描寫(xiě)的空白中感悟?qū)嶓w背景之美。即,作者運(yùn)用文學(xué)語(yǔ)言的能力是其創(chuàng)作作品空白的基礎(chǔ),而讀者的想像能力又是其添補(bǔ)這個(gè)空白的前提。然而,無(wú)論是作者的創(chuàng)作也好,還是讀者的欣賞也罷,都不能脫離文學(xué)語(yǔ)言那與眾不同的模糊性。尤其當(dāng)作者把修辭運(yùn)用于自己的語(yǔ)言描寫(xiě)中時(shí),這種語(yǔ)言模糊性又往往會(huì)被賦予人的情感。
在談及日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)及相關(guān)問(wèn)題的基礎(chǔ)上,結(jié)合具體的文學(xué)作品中有關(guān)“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)的個(gè)案,可以解讀出一個(gè)時(shí)代的美學(xué)特征和人性之美,這也正是“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)的價(jià)值和作用所在。
(一)一個(gè)時(shí)代文學(xué)的美學(xué)特征
美學(xué)是文學(xué)的核心信息之一。因此,“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)可以作為這一特定時(shí)期的文學(xué)特征進(jìn)行解讀。
首先,文學(xué)特征具有多樣性。文學(xué)的特征可以從多個(gè)層面上進(jìn)行分析,以文學(xué)創(chuàng)作題材所涉及內(nèi)容的不同,可以歸納文學(xué)作品的特點(diǎn)。即先對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行分類(lèi),然后再對(duì)這不同類(lèi)別的文學(xué)作品進(jìn)行相互的比較,從而總結(jié)文學(xué)的某些特征。例如,中國(guó)文學(xué)史上的鄉(xiāng)土文學(xué)作品,就是以農(nóng)村生活為題材,以反映特定時(shí)代的農(nóng)民疾苦為核心內(nèi)容的文學(xué)作品。其代表作家有魯迅、魯彥等。再如,對(duì)于日本文學(xué)而言,以“遣唐史”存在的歷史事實(shí)為創(chuàng)作選材的文學(xué)作品被稱之為“遣唐史”文學(xué)。其言外之意就是指這些特定的文學(xué)作品的取材都是基于對(duì)其“遣唐史”的描述為核心內(nèi)容。因此,在美學(xué)的研究實(shí)踐里,如果以文學(xué)作品所包含美學(xué)意蘊(yùn)的不同為標(biāo)準(zhǔn),也可以把文學(xué)作品分為不同的類(lèi)別,然后在此基礎(chǔ)上總結(jié)這類(lèi)文學(xué)的特點(diǎn)。這也就是說(shuō),基于不同的研究目的,文學(xué)類(lèi)型的區(qū)分及其特征的總結(jié)與歸納都要有所不同。
其次,美學(xué)意蘊(yùn)成為文學(xué)特征的內(nèi)容表現(xiàn)。文學(xué)特征表現(xiàn)在文學(xué)創(chuàng)作的各個(gè)方面:第一,美學(xué)意蘊(yùn)是特定文學(xué)內(nèi)容的再現(xiàn)。美學(xué)意蘊(yùn)是融合在特定文學(xué)內(nèi)容中的美學(xué)信息。因此,特定的美學(xué)意蘊(yùn)反饋特定的文學(xué)內(nèi)容。在文學(xué)創(chuàng)作的研究中,有研究者把文學(xué)與生活的關(guān)系總結(jié)為“再現(xiàn)”,即特定的文學(xué)作品再現(xiàn)特定的社會(huì)生活的內(nèi)容。所以,從這個(gè)角度上分析,特定的美學(xué)意蘊(yùn)就反饋著特定的生活內(nèi)容。因此,具有“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)的文學(xué)作品就與再現(xiàn)那段日本與唐朝交往的特定生活密切相關(guān)。因而,美學(xué)意蘊(yùn)成為這些描述“遣唐史”文學(xué)作品的特征也就不難理解了。因?yàn)椋哂羞@些美學(xué)特征的文學(xué)作品,其反饋的社會(huì)生活都是與這一特定的時(shí)代密切相關(guān)的。第二,美學(xué)意蘊(yùn)是特定情感的回顧。文學(xué)是情感的描述。無(wú)論是詩(shī)歌還是戲劇;無(wú)論是小說(shuō)還是散文,它們都是作者情感的宣泄,都是作者對(duì)世人情感的思考。因此,作為一代文學(xué)的美學(xué)特征,“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)一定是那個(gè)特定時(shí)代參與中日文化交流者的情感寫(xiě)照。第三,美學(xué)意蘊(yùn)參與對(duì)文學(xué)價(jià)值的評(píng)價(jià)。作為特定文學(xué)作品價(jià)值而存在的美學(xué)意蘊(yùn),它一定會(huì)參與到對(duì)特定文學(xué)價(jià)值的評(píng)價(jià)。而在參與對(duì)特定文學(xué)價(jià)值評(píng)估的過(guò)程中,它還會(huì)以其他的方式進(jìn)行:作為文學(xué)價(jià)值評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn),美學(xué)意蘊(yùn)的內(nèi)容及表述的效果都是評(píng)價(jià)某特定文學(xué)的重要參考;作為文學(xué)價(jià)值評(píng)價(jià)的具體內(nèi)容,這一特定的美學(xué)意蘊(yùn)直接影響到特定文學(xué)的整體價(jià)值。
(二)人性美的深入挖掘
人性美是所有文學(xué)作品中美學(xué)意蘊(yùn)的重要組成部分。在中國(guó)作家沈從文看來(lái),一部文學(xué)作品的偉大,就在于這部文學(xué)作品真實(shí)地再現(xiàn)了人性最初的真實(shí)愿望。對(duì)于日本文學(xué)而言,也是如此。人性美的揭示是日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)的重要表現(xiàn)。在日本文學(xué)作品中,“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)中所表現(xiàn)出來(lái)的人性美可以從以下兩個(gè)方面來(lái)分析:
首先,國(guó)際交流中的奉獻(xiàn)美。中日之間的文化交流開(kāi)始較早,既有中國(guó)和尚鑒真法師東渡日本的傳經(jīng)說(shuō)法,又有日本僧人來(lái)中國(guó)求學(xué)的故事。雖然日本文學(xué)中“長(zhǎng)安”意象所涉及的“遣唐史”主要是日本向中國(guó)派遣求學(xué)或那些自愿來(lái)中國(guó)求學(xué)者的故事,但整個(gè)故事的開(kāi)始卻是依賴于鑒真法師東渡的歷史背景之下的。因此,分析“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)中的人性美并不能拋離這一歷史背景。也正是在這樣的背景下,才可以把人性之美挖掘得更加充分和透徹。
鑒真法師東渡體現(xiàn)出的奉獻(xiàn)精神。鑒真法師東渡日本講學(xué)是應(yīng)邀之舉。受日本留學(xué)僧榮睿和普照的請(qǐng)求,鑒真法師毅然發(fā)愿東渡日本,但其此行阻力較大。既有社會(huì)層面上的阻力,也有自然條件上的風(fēng)險(xiǎn)。特別是后者,先后共十一次的東渡過(guò)程中,先后有五次失敗。最后雖然雙目失明,但他的努力卻對(duì)日本奈良時(shí)期天平朝宗教的發(fā)展做出前所未有的貢獻(xiàn),足見(jiàn)其奉獻(xiàn)精神之高尚。
在“遣唐史”文學(xué)中也描繪了一群與鑒真法師相似的文化交流者。例如,在《天平之甍》中,其作者井上靖就為讀者塑造了以留學(xué)僧榮睿和普照為代表的僧人遠(yuǎn)來(lái)中國(guó)求學(xué)的艱辛,并通過(guò)對(duì)其艱辛的描述,再現(xiàn)他們?yōu)橹腥瘴幕涣鳟a(chǎn)生的重要的影響。根據(jù)小說(shuō)的故事可知,榮睿在求學(xué)的途中,歷經(jīng)劫難,最后失去了自己寶貴的生命,而普照雖然沒(méi)有失去生命,但也經(jīng)歷了眾多的磨難,最終才與隨鑒真同行的弟子完成了自己的心愿。所以說(shuō),在日本文學(xué)里,“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)是對(duì)人性美的核心內(nèi)容——奉獻(xiàn)精神的真實(shí)寫(xiě)照。無(wú)論是日本的“遣唐史”,還是中國(guó)的講學(xué)僧,他們之所以冒著生命的危險(xiǎn)遠(yuǎn)赴異國(guó)他鄉(xiāng),其內(nèi)心的動(dòng)力都是一種難能可貴的奉獻(xiàn)精神。
其次,個(gè)人求學(xué)過(guò)程中的拼搏美。強(qiáng)調(diào)“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)對(duì)人性美奉獻(xiàn)精神的表達(dá),并不否認(rèn)“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)中的個(gè)人拼搏精神。如果說(shuō),“長(zhǎng)安”意象美學(xué)意蘊(yùn)中對(duì)人性奉獻(xiàn)精神的贊美是基于宏觀層面的分析,那么從個(gè)人求學(xué)層面對(duì)“遣唐史”、交流僧個(gè)人求學(xué)拼搏精神的描述則是基于微觀的角度對(duì)其人性美的重新解讀。
個(gè)人求學(xué)是其實(shí)現(xiàn)奉獻(xiàn)精神的基礎(chǔ)。作為一種文化交流,只有掌握了扎實(shí)的知識(shí)基礎(chǔ),才能完成文化交流的使命。另一方面,文化交流是一種雙向的實(shí)踐活動(dòng)。因此,即使一個(gè)人掌握了本國(guó)的文化精粹,也未必能夠完成文化交流的任務(wù)。因?yàn)橹挥邪炎约核莆盏闹R(shí)融入到他國(guó)文化之中,才能起到交流的目的。因此,對(duì)于任何一個(gè)從事文化交流的人而言,個(gè)人在其求學(xué)中表現(xiàn)出來(lái)的拼搏精神都是其奉獻(xiàn)精神的基礎(chǔ)。
對(duì)于“遣唐史”而言,他們遠(yuǎn)道而來(lái),首先要學(xué)習(xí),只有學(xué)習(xí)到了中國(guó)文化的內(nèi)涵,他們才能在回國(guó)后完成交流的任務(wù)。因此,這些人都有與眾不同的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,而這些不同的求學(xué)經(jīng)歷就是拼搏精神的真實(shí)寫(xiě)照。這也就是說(shuō),可以從兩個(gè)層面上理解這些遣唐史的拼搏精神:在第一個(gè)層面上,可結(jié)合這些遣唐史、求學(xué)僧在來(lái)華途中表現(xiàn)出來(lái)的鍥而不舍的性格來(lái)分析他們的拼搏精神;在第二個(gè)層面上,可以結(jié)合這些人在學(xué)習(xí)中的表現(xiàn)來(lái)分析他們的拼搏精神。
例如,在小說(shuō)《天平之甍》中,有一段描寫(xiě)榮睿暈船慘狀的句子:
其中榮睿暈得最厲害,老是半張著嘴,發(fā)出痛苦的低吟,濃眉大眼的臉,一下子變得十分憔悴,令人不忍面對(duì);玄朗也同死人一樣,不言不動(dòng)[4]29。
在這段引文中,作者著重表現(xiàn)了榮睿與命運(yùn)的抗?fàn)帲蛘哒f(shuō)是與生活困難的抗?fàn)帯T囅胍幌拢鞘裁礃拥木衲軌蚴挂粋€(gè)人在“老是半張著嘴,發(fā)出痛苦的低吟”的狀態(tài)下還能堅(jiān)持自己的信仰呢?那不就是他與眾不同的拼搏精神嗎?
日本文學(xué)中存在“長(zhǎng)安”意象這已是一個(gè)人所共知的常識(shí),但是如何分析這“長(zhǎng)安”意象中的美學(xué)意蘊(yùn)卻是一個(gè)有待于深入研究的課題。因?yàn)椋治鋈毡疚膶W(xué)中的“長(zhǎng)安”意象,既要明確“意象”與“長(zhǎng)安”意象的區(qū)別與聯(lián)系,又不能脫離中日文學(xué)彼此相互影響的事實(shí)與客觀的研究背景。因此,本文在明確“意象”與“長(zhǎng)安”意象的內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,結(jié)合特定的文學(xué)作品,對(duì)日本文學(xué)中的“長(zhǎng)安”意象的美學(xué)意蘊(yùn)進(jìn)行了初步的分析和研究,以其引起同行學(xué)人的關(guān)注與討論。
[1] 朱志榮.論審美意象的創(chuàng)構(gòu)[J].學(xué)術(shù)月刊,2014(5).
[2] 石田干之助.長(zhǎng)安之春[M].錢(qián)婉約,譯.北京:清華大學(xué)出版社,2015(9).
[3] 郭雪妮.戰(zhàn)后日本文學(xué)中的“長(zhǎng)安鄉(xiāng)戀”——以井上靖的長(zhǎng)安書(shū)寫(xiě)為例[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2013(5).
[4] 井上靖.天平之甍[M].謝鮮聲,譯.海口:南海出版公司,2015.
[責(zé)任編輯:張樹(shù)武]
The Study of the Aesthetic Connotation of “Chang’an” Image in Japanese Literature
DONG Jia-jia,REN Hong-ling
(College of Foreign Languages,Yanshan University,Qinhuangdao 066004,China)
Chang’an image in Japanese literature is a subject drawing broad attention among researchers. The research of its relevant issues is not only an evidence of the communications between China and Japan,but also a further illustration of its particular aesthetic research object. Image is one of the core objects of Chinese traditional aesthetics research. It affects readers’ aesthetic experience as well as their grasp and analysis of the aesthetic implications of literary works. Chang’an image in Japanese literature is a core factor in discussing the mutual impacts between literature of Tang Dynasty and Japanese literature. It is also a necessary way of dating back to the memories of the literary works written by Japanese diplomats to China in Tang Dynasty. Therefore,the analysis of the aesthetic implications of Chang’an image in Japanese literature has significant literal value and realistic significance.
Image;Chang’an Image;Aesthetic Significance;Case Analysis
10.16164/j.cnki.22-1062/c.2017.04.012
2017-02-19
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目(14YJC752022)。
董佳佳(1981-),女,河北保定人,燕山大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師;任洪玲(1983-),女,河北秦皇島人,燕山大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副研究員。
I106
A
1001-6201(2017)04-0064-06
東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2017年4期