


見招拆招
詞組:spin out
這個動詞詞組在日常表達中雖然有著各種各樣的意思,但它一般總帶有將某種事物拉長的意味,比如“消磨,度過(時間等)”,或者“拖長……的時間,把(故事等)拉長”,還可以表示“使(金錢)盡可能多維持一些日子”。因此,在理解spin out時,大家可以先牢記“拉長,延長”這個基本含義,再根據具體內容選擇最合適的義項,如:
·They spun out the whole evening talking about the past.(他們一整晚都在談論往事。)
·She spun out her visit by another day.(她將行程拖長了一天。)
·How can I spin my money out till the end of the month?(我怎樣才能把錢維持到月底呢?)
賞析
雖然如今因為一段視頻便能一夜成名的“網紅”歌手越來越多,但音樂這一行可不是那么容易混的。千千萬萬的追夢人跌跌撞撞,到處碰壁,懷才不遇,難以維持生計更是常有的事。英國小哥巴恩斯就是這“苦逼”大軍中的一員,哪怕他有著真材實料的音樂才華,混過獨立樂隊,在音樂節上亮過相可在那段最潦倒的日子里,他也曾身無分文,只能在朋友家的沙發上或者女朋友的小車里借宿。就在他幾乎要放棄夢想的當口,巴恩斯的幾首單曲開始受到人們的關注,隨后陸續被多部電影、電視、游戲等選為插曲或配樂,終于為他打開了局面。
正在籌備個人首張大碟的巴恩斯離真正意義上的走紅還差很遠,音樂于他而言,從來不是一條特別好走的康莊大道——即便如此,他還能堅持下去,帶著讓人忍不住隨之晃動的節奏、意有所指的歌詞,以及仿如西部片般蕭瑟的腔調,在獨立音樂這條路上砥礪前行……
參考譯文
我是血肉之軀
緩緩站起,叮叮作響,仿如閃閃金光
我的靈魂熾熱似火
緩緩站起,叮叮作響,仿如閃閃金光
仿如閃閃金光
燦爛生輝
你在帝王谷漫步嗎?
那些為夢想付出一生的人
你活在他們的影子下嗎?
你會思考萬物之理嗎?
黑暗之中
黑暗,黑暗,無邊的黑暗
*我是血肉之軀
緩緩站起,叮叮作響,仿如閃閃金光
我的靈魂熾熱似火
緩緩站起,叮叮作響,仿如閃閃金光*
仿如閃閃金光
燦爛生輝
你在春天的草地上漫步嗎?
你會與動物交談嗎?
你用繩子拴住它們的命運嗎?
你會思考萬物之理嗎?
黑暗之中
黑暗,黑暗,無邊的黑暗
重復*×2
**因為后屋里的人都在消磨時間
(你)忘了自己想要什么
客廳里的人都在群魔亂舞
你把酒瓶落在門口**
重復**
重復*
仿如閃閃金光
燦爛生輝
仿如閃閃金光
燦爛生輝