999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Kyrgyzman who speaks Shaanxi dialect

2017-04-13 08:50:36TextbyZhaoLeiTranslationbyTaoWenjiaPhotosbyCFP
空中之家 2017年4期
關(guān)鍵詞:柬埔寨培訓(xùn)語言

Text by Zhao Lei Translation by Tao Wenjia Photos by CFP

A Kyrgyzman who speaks Shaanxi dialect

Text by Zhao Lei Translation by Tao Wenjia Photos by CFP

During my overseas on-site research, I found the international community pays close attention to the“One Belt One Road” initiative. Foreign friends told me that they were very interested in Chinese culture, but felt that China's cultural supply was inadequate. Some leaders who are in charge of a country's economic affairs even don't know that “One Belt One Road” includes not only infrastructure, logistics, trade, energy, as well as investment; but also culture, education and tourism. Therefore, there is still much to be done in further promoting this international co-develpment initiative and strengthening cultural exchanges.

Among them, the language is the foundation, but also the threshold. In Cambodia, the Confucius Institute and Chinese Cultural Centre are very popular. But language and skills training institutions are still inadequate. In term of development phrase, Cambodia today is very similar to China in its early days, especially with regards to reform and opening up, and people's desire for knowledge isvery strong. In Cambodia, 70% of the population consists of young people under 30 years of age. Most people go to night schools to learn a second language after work. The reason is very simple: mastering a second language helps with employment and higher pay. During my visit to Cambodia, I noticed that on the streets, there were lots of language schools for Korean, English and Japanese, whereas Chinese schools were relatively few. I believe it will be very helpful to consolidate public opinion and social basis for “One Belt One Road” if we provide more Chinese language training and professional skills training in countries along the Belt and Road.

In many such regions, “One Belt One Road” has a deep historical and cultural trace. When I attended the 26th Eastern European Economic Forum in Poland in September 2016, I met a Kyrgyzstani Senator who was the Chairman of the Kyrgyzstan Tungan (Huejzw) Association. He speaks a very authentic Shaanxi dialect. Most of the ancestors of the Tunganis migrated to Central Asia from the Shaanxi-Gansu region more than 100 years ago. Locals from Central Asia called them "Tungani" because they were from the east coast. Now, there are more than 170,000 Tunganis in Central Asia, mainly scattered in more than 30 settlements in Kyrgyzstan and Kazakhstan. These people still retain some of the Shaanxi-Gansu dialect and traditional customs. They may serve as the “Culture Bridge” of the Silk Road. If we can fully respect and nurture such cultural linkages, it could help foreign people better understand the "One Belt One Road". In the meantime, Chinese people could be more confldent in cultural exchanges. Therefore, The influence of the “One Belt One Road” initiative will be more profound.

Zhao Lei

professor at the Institu te for International Stra tegic Studies of the Pa rty School of the Centr al Committee of the CP C, a director of the Res earch Office for Interna tional Relations and Na tional Unity. Mr. Zhao heads a key research project on the Belt and Road Initiative at CPS, and is the founder of th e forum “The Belt and R oad 100”.

趙磊

中共中央黨校國際戰(zhàn)略研究院教授、國際關(guān)系與國家統(tǒng)一研究室主任、中央黨校“一帶一路”重點(diǎn)研究課題主持人,“一帶一路百人論壇”發(fā)起人。

一位說陜西話的吉爾吉斯斯坦人

在海外調(diào)研時(shí),筆者發(fā)現(xiàn)國際社會(huì)高度關(guān)注“一帶一路”。有外國朋友說:他們對(duì)中國文化十分感興趣,但感覺中國的文化供給還很不足;甚至有一些國家負(fù)責(zé)對(duì)外經(jīng)濟(jì)的人,依然不清楚“一帶一路”還包括文化、教育、旅游等內(nèi)容,他們的認(rèn)知就是“一帶一路”=基建+物流+貿(mào)易+能源+投資,等等??梢?,我們?nèi)孕杓訌?qiáng)外宣與文化交流力度。

其中,語言是基礎(chǔ),也是門檻。在柬埔寨,孔子學(xué)院、中國文化中心非常受歡迎,但語言與技能培訓(xùn)機(jī)構(gòu)還很不足。柬埔寨的今天特別像中國改革開放的初期,人們對(duì)知識(shí)的渴求非常強(qiáng)烈。在柬埔寨,70%的人口都是30歲以下的年輕人。大家下班后,去得最多的地方是夜校,主要學(xué)習(xí)語言。原因很簡單,掌握一門語言對(duì)就業(yè)以及薪酬提升幫助很大。在柬埔寨訪問時(shí),我發(fā)現(xiàn)街道兩邊到處是韓語、英文、日語學(xué)校,而中文學(xué)校相對(duì)較少。在絲路沿線國家多提供中文語言培訓(xùn)以及專業(yè)技能培訓(xùn),我認(rèn)為,是非常有利于夯實(shí)民意和社會(huì)基礎(chǔ)的。

在很多地區(qū),“一帶一路”有深厚的歷史文化土壤。2016年9月,在波蘭參加第26屆東歐經(jīng)濟(jì)論壇時(shí),我遇到一名吉爾吉斯斯坦議員,他是吉爾吉斯斯坦東干(回民)協(xié)會(huì)主席,說著一口非常地道的陜西話。東干人的先人多數(shù)是100多年前由陜甘地區(qū)遷徙到中亞的回民。中亞當(dāng)?shù)厝朔Q其為“東干”,就是從東岸(東方)來的。目前,中亞東干人有17萬多名,主要分散于吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦的30多個(gè)聚居點(diǎn),他們還保留著部分陜甘方言和傳統(tǒng)習(xí)俗。這一群體可以成為絲綢之路上的“文化橋梁”。如果我們能充分尊重和發(fā)展這種文化聯(lián)系,就可以幫助外國民眾更好地理解“一帶一路”,也會(huì)讓中國人在文化交流中擁有更多自信。由此,“一帶一路”的影響力自然會(huì)更加深刻。

猜你喜歡
柬埔寨培訓(xùn)語言
柬埔寨·貢布
柬埔寨鮮芒果出口猛增
培訓(xùn)通知
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
從五方面做好引導(dǎo)培訓(xùn)
柬埔寨:失落的天堂
讓語言描寫搖曳多姿
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
培訓(xùn)路上的感悟——“喜、憂、思”
體育師友(2011年5期)2011-03-20 15:29:53
主站蜘蛛池模板: 色妺妺在线视频喷水| 午夜精品久久久久久久99热下载| 好久久免费视频高清| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 欧美成人综合在线| 91青青草视频在线观看的| 国产午夜福利片在线观看| 伊人久久婷婷五月综合97色| 熟妇无码人妻| 国产黄网永久免费| 亚洲伦理一区二区| 午夜国产大片免费观看| 亚洲天堂区| 亚洲性影院| 日韩精品无码免费专网站| 国产精品.com| 国产成人亚洲精品色欲AV | 国内精品视频| 国产免费怡红院视频| 亚洲欧美国产视频| 欧美国产综合视频| 成年人久久黄色网站| 国产流白浆视频| 国产在线八区| 热伊人99re久久精品最新地| 亚洲永久免费网站| 国产精品黄色片| 欧美高清国产| 国产亚洲视频播放9000| 国产极品美女在线| 2022精品国偷自产免费观看| 日韩小视频在线观看| 99视频全部免费| 91色综合综合热五月激情| 精品国产中文一级毛片在线看| 青青草国产免费国产| 欧美激情福利| 国产毛片高清一级国语 | 日本在线免费网站| 亚洲无码高清视频在线观看| av性天堂网| 99精品视频在线观看免费播放 | 国产乱子伦手机在线| 在线高清亚洲精品二区| 亚洲首页国产精品丝袜| 日韩麻豆小视频| 在线观看无码a∨| 毛片基地美国正在播放亚洲| 精品一区二区三区视频免费观看| 无码免费的亚洲视频| 亚洲五月激情网| 2021国产精品自拍| 一级福利视频| 毛片三级在线观看| 国产成人精品视频一区二区电影 | 国产视频资源在线观看| 91精品国产91欠久久久久| 超碰91免费人妻| 99久久精品免费看国产电影| 久久91精品牛牛| 精品少妇人妻无码久久| 国产网站免费观看| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 全裸无码专区| 国产91视频免费观看| 欧美天堂在线| 青草视频久久| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 亚洲色欲色欲www在线观看| 青青国产在线| 91精品小视频| 欧美亚洲欧美| 亚洲欧美另类日本| 中文成人无码国产亚洲| 国产精品女同一区三区五区| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 久久99久久无码毛片一区二区| 久久精品国产精品国产一区| 2020久久国产综合精品swag| 毛片网站观看| 亚洲国产天堂久久九九九| 午夜精品福利影院|