999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Kyrgyzman who speaks Shaanxi dialect

2017-04-13 08:50:36TextbyZhaoLeiTranslationbyTaoWenjiaPhotosbyCFP
空中之家 2017年4期
關鍵詞:柬埔寨培訓語言

Text by Zhao Lei Translation by Tao Wenjia Photos by CFP

A Kyrgyzman who speaks Shaanxi dialect

Text by Zhao Lei Translation by Tao Wenjia Photos by CFP

During my overseas on-site research, I found the international community pays close attention to the“One Belt One Road” initiative. Foreign friends told me that they were very interested in Chinese culture, but felt that China's cultural supply was inadequate. Some leaders who are in charge of a country's economic affairs even don't know that “One Belt One Road” includes not only infrastructure, logistics, trade, energy, as well as investment; but also culture, education and tourism. Therefore, there is still much to be done in further promoting this international co-develpment initiative and strengthening cultural exchanges.

Among them, the language is the foundation, but also the threshold. In Cambodia, the Confucius Institute and Chinese Cultural Centre are very popular. But language and skills training institutions are still inadequate. In term of development phrase, Cambodia today is very similar to China in its early days, especially with regards to reform and opening up, and people's desire for knowledge isvery strong. In Cambodia, 70% of the population consists of young people under 30 years of age. Most people go to night schools to learn a second language after work. The reason is very simple: mastering a second language helps with employment and higher pay. During my visit to Cambodia, I noticed that on the streets, there were lots of language schools for Korean, English and Japanese, whereas Chinese schools were relatively few. I believe it will be very helpful to consolidate public opinion and social basis for “One Belt One Road” if we provide more Chinese language training and professional skills training in countries along the Belt and Road.

In many such regions, “One Belt One Road” has a deep historical and cultural trace. When I attended the 26th Eastern European Economic Forum in Poland in September 2016, I met a Kyrgyzstani Senator who was the Chairman of the Kyrgyzstan Tungan (Huejzw) Association. He speaks a very authentic Shaanxi dialect. Most of the ancestors of the Tunganis migrated to Central Asia from the Shaanxi-Gansu region more than 100 years ago. Locals from Central Asia called them "Tungani" because they were from the east coast. Now, there are more than 170,000 Tunganis in Central Asia, mainly scattered in more than 30 settlements in Kyrgyzstan and Kazakhstan. These people still retain some of the Shaanxi-Gansu dialect and traditional customs. They may serve as the “Culture Bridge” of the Silk Road. If we can fully respect and nurture such cultural linkages, it could help foreign people better understand the "One Belt One Road". In the meantime, Chinese people could be more confldent in cultural exchanges. Therefore, The influence of the “One Belt One Road” initiative will be more profound.

Zhao Lei

professor at the Institu te for International Stra tegic Studies of the Pa rty School of the Centr al Committee of the CP C, a director of the Res earch Office for Interna tional Relations and Na tional Unity. Mr. Zhao heads a key research project on the Belt and Road Initiative at CPS, and is the founder of th e forum “The Belt and R oad 100”.

趙磊

中共中央黨校國際戰略研究院教授、國際關系與國家統一研究室主任、中央黨校“一帶一路”重點研究課題主持人,“一帶一路百人論壇”發起人。

一位說陜西話的吉爾吉斯斯坦人

在海外調研時,筆者發現國際社會高度關注“一帶一路”。有外國朋友說:他們對中國文化十分感興趣,但感覺中國的文化供給還很不足;甚至有一些國家負責對外經濟的人,依然不清楚“一帶一路”還包括文化、教育、旅游等內容,他們的認知就是“一帶一路”=基建+物流+貿易+能源+投資,等等。可見,我們仍需加強外宣與文化交流力度。

其中,語言是基礎,也是門檻。在柬埔寨,孔子學院、中國文化中心非常受歡迎,但語言與技能培訓機構還很不足。柬埔寨的今天特別像中國改革開放的初期,人們對知識的渴求非常強烈。在柬埔寨,70%的人口都是30歲以下的年輕人。大家下班后,去得最多的地方是夜校,主要學習語言。原因很簡單,掌握一門語言對就業以及薪酬提升幫助很大。在柬埔寨訪問時,我發現街道兩邊到處是韓語、英文、日語學校,而中文學校相對較少。在絲路沿線國家多提供中文語言培訓以及專業技能培訓,我認為,是非常有利于夯實民意和社會基礎的。

在很多地區,“一帶一路”有深厚的歷史文化土壤。2016年9月,在波蘭參加第26屆東歐經濟論壇時,我遇到一名吉爾吉斯斯坦議員,他是吉爾吉斯斯坦東干(回民)協會主席,說著一口非常地道的陜西話。東干人的先人多數是100多年前由陜甘地區遷徙到中亞的回民。中亞當地人稱其為“東干”,就是從東岸(東方)來的。目前,中亞東干人有17萬多名,主要分散于吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦的30多個聚居點,他們還保留著部分陜甘方言和傳統習俗。這一群體可以成為絲綢之路上的“文化橋梁”。如果我們能充分尊重和發展這種文化聯系,就可以幫助外國民眾更好地理解“一帶一路”,也會讓中國人在文化交流中擁有更多自信。由此,“一帶一路”的影響力自然會更加深刻。

猜你喜歡
柬埔寨培訓語言
柬埔寨·貢布
柬埔寨鮮芒果出口猛增
今日農業(2021年12期)2021-11-28 15:49:26
培訓通知
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
從五方面做好引導培訓
勞動保護(2019年7期)2019-08-27 00:41:26
柬埔寨:失落的天堂
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
培訓路上的感悟——“喜、憂、思”
體育師友(2011年5期)2011-03-20 15:29:53
主站蜘蛛池模板: 在线观看国产精品一区| 伊人久久综在合线亚洲2019| 国产在线精品网址你懂的| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 欧美成人午夜在线全部免费| 欧美成人精品高清在线下载| 国产精品自在在线午夜| A级毛片高清免费视频就| 人妻精品全国免费视频| 十八禁美女裸体网站| 99热这里只有精品5| 国产成人高清精品免费软件| 无码内射在线| 亚洲香蕉在线| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 国产自产视频一区二区三区| 国产综合另类小说色区色噜噜| 精品国产亚洲人成在线| 91成人免费观看| 久久亚洲高清国产| 亚洲第一成年人网站| 国产麻豆精品在线观看| 国产制服丝袜91在线| 一级毛片免费观看久| 超级碰免费视频91| 国产午夜一级毛片| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 国产成人a在线观看视频| 亚洲国产成人自拍| 天天色综网| 久久婷婷人人澡人人爱91| 91在线播放免费不卡无毒| 国产成人调教在线视频| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 免费看久久精品99| 国产精品观看视频免费完整版| 97国产在线播放| 亚洲精品视频免费| 亚洲午夜18| 亚洲天堂网在线视频| 亚洲国产精品日韩专区AV| 九九九国产| 国产亚洲视频免费播放| 强乱中文字幕在线播放不卡| 日本欧美视频在线观看| 色综合久久无码网| 爆操波多野结衣| 五月激情综合网| 欧美日韩精品综合在线一区| 丁香婷婷综合激情| 国产成人免费手机在线观看视频 | 日韩高清一区 | 91探花国产综合在线精品| 国产精品尤物在线| 日韩欧美中文字幕一本| 亚洲国产成熟视频在线多多| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产午夜福利亚洲第一| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 四虎影视库国产精品一区| 98精品全国免费观看视频| 免费在线色| 日韩欧美国产另类| 激情综合网址| 国产区人妖精品人妖精品视频| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 中文无码毛片又爽又刺激| 免费在线看黄网址| 欧美日韩免费| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 波多野结衣久久高清免费| a毛片在线播放| 国产99视频精品免费观看9e| 欧美成人h精品网站| 无码专区国产精品第一页| 婷婷六月色| 美女一级毛片无遮挡内谢| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 高清无码不卡视频| 婷婷亚洲最大|